Hinter den Lachern: Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Lost (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Markus (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
*Die Haare des blauhaarigen Anwalts sind falsch koloriert (schwarz statt blau). | *Die Haare des blauhaarigen Anwalts sind falsch koloriert (schwarz statt blau). | ||
|Sonstiges= | |Sonstiges= | ||
In der deutschen Synchronisierung ist Marge's Interview über ihre Investitionen in Geburtenkontroll-Produkte falsch: | |||
'''Original''': | |||
*"When people reach for their diaphragm, they don't wanna see my picture." | |||
'''Richtige Übersetzung''' ''(die auch in den Kontext über Verhütungsmittel passt)'': | |||
*"Wenn Leute nach ihrem Diaphragma ''(Verhütungsmittel der Frau)'' greifen, wollen sie kein Bild von mir sehen." - ''Marge hält ein solches Diaphragma mit ihrem Bild darauf in der Hand'' | |||
'''Deutsche Synchronisierung''': | |||
*"Wenn Menschen sich an's Zwerchfell greifen, wollen sie nicht unbedingt ein Bild von mir sehen." - ''Das Zwerchfell ist die zweite Bedeutung des Wortes Diaphragma/diaphragm, welches hier aber nicht gemeint sein kann, da es absolut nicht in den Kontext passen würde.'' | |||
}} | }} | ||
{{Navi-Clip-Show-Episoden}} | {{Navi-Clip-Show-Episoden}} |