OABF22 Capsule in Bearbeitung

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen

[1] Automatisches Transkript. Zuordnung der Sprecher zu ungenau, für eine automatische Anpassung.


SPEAKER_01:

Das ist das...

SPEAKER_02:

Dürfte ich das Mango-Massaker probieren?

SPEAKER_02:

Jetzt wird dir die Eiscreme in den Adern gefrieren, John Wick 4.

SPEAKER_02:

Eigentlich heißt das...

SPEAKER_02:

JELAKKO!

SPEAKER_04:

Die Gewalt, die Mom mich nicht sehen lässt, ist die beste!

SPEAKER_00:

Verdammt!

SPEAKER_04:

Wow! Live-Gewalt!

SPEAKER_04:

Homie, wach auf! Da ist ein Unfall passiert!

SPEAKER_04:

Was ist denn hier los?

SPEAKER_04:

Es hat einen Unfall gegeben!

SPEAKER_04:

Oh, gehen wir glotzen!

SPEAKER_04:

Marge, du verwendest ein Ladekabel als Bademantelgürtel?

SPEAKER_04:

Äh, na ja.

SPEAKER_04:

Ich habe meinen Gürtel verloren und Bart hat sein Handy verloren, also...

SPEAKER_04:

Da sind Brandspuren an Ihrem Ärmel.

SPEAKER_04:

Ich habe ihn als Ofenhandschuh verwendet.

SPEAKER_04:

Mein Milhaus kauft mir jedes Weihnachten einen neuen Bademantel.

SPEAKER_04:

Ralfi hat mir dieses Prachtstück mit seinem Zahnviehgeld gekauft.

SPEAKER_04:

Gefallen dir die Bademäntel, die deine Kinder kaufen, nicht?

SPEAKER_04:

Die haben mir noch nie einen gekauft.

SPEAKER_04:

Das essentiellste, die engst...

SPEAKER_01:

Ich habe mich vermindert, das kann nicht sein.

SPEAKER_04:

Meine Kinder schenken mir selbst Gebasteltes.

SPEAKER_04:

Ähm, Fingermännchen und, ähm, Macaroni-verklebte...

SPEAKER_04:

S-Sachen.

SPEAKER_04:

Klingt, als bekämen sie nur den Dreck aus dem Kunstunterricht.

SPEAKER_04:

Fass mal an.

SPEAKER_04:

Ich mag die lieben künstlerischen Geschenke, die meine Kinder be...

SPEAKER_04:

Oh mein Gott, ist das plüschig!

SPEAKER_04:

Mein Bademantel tut's noch.

SPEAKER_04:

Er ist nur an ein paar Stellen abgetragen.

SPEAKER_04:

Äh, an einer großen Stelle am Rücken.

SPEAKER_04:

Der Anfang meiner Po-Ritze.

SPEAKER_04:

Äh, äh, äh, kommt mit!

SPEAKER_03:

Das sieht magisch aus.

SPEAKER_03:

Aber riecht wie angebrannter Flip-Flops.

SPEAKER_03:

Oh, mein Flip-Flop!

SPEAKER_03:

Vorsicht, Stromkabel auf dem Boden!

SPEAKER_03:

Oh, danke Homer.

SPEAKER_03:

Sie sind der Man!

SPEAKER_03:

Habt ihr das gehört?

SPEAKER_03:

Kirk sagte, ich bin der Man.

SPEAKER_03:

Ich meine, es klang dämlich, wie er es gesagt hat.

SPEAKER_00:

Aber trotzdem.

SPEAKER_00:

Also, wenn du für jeden der Man sein möchtest, solltest du die Warnung vor dem Kabel auf Alarmist posten.

SPEAKER_00:

Das ist eine App, die deine Nachbarn auf Gefahren hinweist.

SPEAKER_00:

Lade ich sofort runter.

SPEAKER_03:

Man filmt gefährliche Sachen und postet sie.

SPEAKER_03:

Verkehrsunfälle, nachtaktive Tiere, die tagsunterwegs sind.

SPEAKER_03:

Äh, hallo? Hier ist Homer Simpson.

SPEAKER_03:

Username, äh, The Simp.

SPEAKER_03:

Auf der Evergreen Terrace liegt ein Kabel, das Funken versprüht.

SPEAKER_03:

Risiko für Elektro-Tod 1000%.

SPEAKER_04:

1000%?

SPEAKER_04:

Mein Baby hätte fast mit dem Kabel gespielt.

SPEAKER_04:

Es ist beinahe geboren.

SPEAKER_02:

Ich gratuliere. Sie gehören nun zur Alarmi-Army.

SPEAKER_03:

Hey.

SPEAKER_03:

Ich kann meinen Namen ohne Brille kaum lesen.

SPEAKER_03:

Wie bekomme ich eine größere Schriftgröße wie die anderen?

SPEAKER_02:

Ähm, das sind die Top-Alarmierer in der App.

SPEAKER_02:

Sie wollen Ihren Namen in einer lesbaren Schriftgröße?

SPEAKER_02:

Dann müssen Sie lernen, Angst zu verbreiten.

SPEAKER_03:

Das werde ich.

SPEAKER_03:

Ich werde mich an die Spitze dieser Liste setzen.

SPEAKER_03:

Und wenn es das Sinnloseste ist, was ich je tue.

SPEAKER_04:

Bart, wir müssen über Mams Geburtstagsgeschenk sprechen.

SPEAKER_04:

Bin in der Sekunde damit fertig.

SPEAKER_04:

Tada!

SPEAKER_04:

Äh, vielleicht wird es Zeit, das Genre der Pasta-Kunst hinter uns zu lassen.

SPEAKER_04:

Wie? In meiner Boccatini-Fabrik?

SPEAKER_04:

Du hast doch gehört, wie diese Frauen unsere Geschenke verurteilt haben.

SPEAKER_04:

Wir müssen Mam dieses Jahr ein Geschenk kaufen.

SPEAKER_04:

Woher nehmen wir die Kohle? Otto zahlt nicht mehr für sauberen Urin.

SPEAKER_04:

Hm, Mr. Flam, das ist großzügig.

SPEAKER_04:

Ich habe ihm so viele Zeitschriften-Abonnements verkauft.

SPEAKER_04:

Warum das schicke Katzenblatt?

SPEAKER_04:

Wenn wir ehrlich sind, ist seine Katze nicht mal schick.

SPEAKER_04:

Hey, Flanman, wir brauchen Kohle für Mams Geburtstagsgeschenk.

SPEAKER_04:

Brauchst du Hilfe bei der Schnibbelei hier?

SPEAKER_01:

Tut mir leid, mein Gras ist immer getrimmt.

SPEAKER_01:

Ihr kennt den alten Spruch.

SPEAKER_01:

Der Rasen ist der Schnurrbart.

SPEAKER_04:

Ach, ist klar. Wir dachten, nur Mam verdient was Schönes.

SPEAKER_04:

Aber wenn du das anders siehst, ist schon in Ordnung.

SPEAKER_01:

Nein, wartet.

SPEAKER_01:

Wenn ihr diese zwei Blätter von meinem Gehweg entfernen wollt, dann gebe ich euch 44 Dollar.

SPEAKER_04:

Beide Blätter?

SPEAKER_04:

Au!

SPEAKER_04:

Einverstanden.

SPEAKER_04:

In diesem Laden gibt es alles.

SPEAKER_04:

Damit wird sich Mam kuschelig und geliebt fühlen.

SPEAKER_04:

Und das wird dem blöden Laberkühn ihr Lästermaul stopfen.

SPEAKER_04:

Ich ignoriere die problematische Formulierung.

SPEAKER_04:

Ja.

SPEAKER_04:

Weil ich die Emotionen nachvollziehen kann.

SPEAKER_04:

Oh!

SPEAKER_04:

Ist das ein Spielzeug?

SPEAKER_04:

Ja, aber es ist doch eine Ausrüstung.

SPEAKER_04:

Mit einem Stift drin, der ein Aufnahmegerät ist.

SPEAKER_04:

Einem Lauschgerät, mit dem man Gespräche aus Meilenentfernung hört.

SPEAKER_04:

Und wenn die Lage kritisch wird, Sauergummi-Zyankali-Kapseln.

SPEAKER_04:

Das könnte alles verändern.

SPEAKER_01:

In meinem Inneren weiß ich, dass ich der Trottel bin.

SPEAKER_00:

Ich habe auch eine Rolle.

SPEAKER_04:

Gib mir dein Essensgeld, sonst hört der ganze Spielplatz dein Gelächter an.

SPEAKER_00:


SPEAKER_02:

Dein Anzug, Fuzzi.

SPEAKER_02:

Das Gerät könnte wirklich unglaublich nützlich sein.

SPEAKER_02:

Okay, das Meeting der coolen Girls ist eröffnet.

SPEAKER_02:

Es wird festgelegt, dass es cool ist, bei warmem Wetter Ohrenschützer zu tragen.

SPEAKER_02:

Erzähl bloß nicht irgendwelchen Lose.

SPEAKER_02:

Hallo, Leute.

SPEAKER_02:

Jetzt ist Lisa auch cool.

SPEAKER_02:

Wir können nichts dagegen machen.

SPEAKER_02:

Heul, Sherry, heul nur.

SPEAKER_02:

Okay, ich denk grad nur laut.

SPEAKER_02:

Dieses Set hat denselben Preis wie der Bademantel.

SPEAKER_02:

Denkst du etwa daran, dass wir statt dem...

SPEAKER_02:

Du weißt, dass ich's tu.

SPEAKER_02:

Ach, sag ja, komm schon, Lies.

SPEAKER_02:

Ich brauch zwei Schlüssel für diesen Safe.

SPEAKER_02:

Mom hat sich noch nie viel aus Geschenken gemacht.

SPEAKER_02:

Stimmt, sie mag mehr so Umarmungen.

SPEAKER_02:

Und sie will uns glücklich sehen.

SPEAKER_02:

Aber wir können nicht einfach ein Spionageset für uns kaufen und ihr habt uns nur einen Spionageset.

SPEAKER_00:

Was?

SPEAKER_02:

Das können wir nicht machen.

SPEAKER_00:

Wollt ihr ne Bullseye-Kreditkarte beantragen?

SPEAKER_00:

Ich bin acht.

SPEAKER_00:

Klar, die kriegt ihr nicht, aber für den Antrag gibt's ein gratis Bügelbrettbezug.

SPEAKER_02:

Wir kaufen das Spionageset und schenken Mom den Bügelbrettbezug.

SPEAKER_02:

Das ist so, als würden wir ihr ein neues Bügelbrett schenken.

SPEAKER_02:

Geben Sie mir auch nen Antrag.

SPEAKER_02:

Wir schenken ihr zwei Bügelbrettbezüge.

SPEAKER_03:

Zum Geburtstag viel Glück.

SPEAKER_01:

Äh, mach mein Geschenk zuerst auf.

SPEAKER_01:

Ich muss auf die Straßen und Mitbürger alarmieren.

SPEAKER_02:

Ein weiterer Glücksbringer für mein Glücksbringerarmband.

SPEAKER_01:

Dieses Armband war die cleverste Investition meines Lebens.

SPEAKER_01:

Ganz egal zu welchem Anlass, ich weiß immer, was du brauchst.

SPEAKER_01:

Noch einen Glücksbringer.

SPEAKER_01:

Du kennst mich so gut.

SPEAKER_01:

Nach wie vielen auch immer Jahren sollte ich das.

SPEAKER_02:

Mach meins als nächstes auf.

SPEAKER_02:

Oh, ein Bezug für ein Bügelbrett.

SPEAKER_02:

Ja, weil du weißt schon, du bügelst.

SPEAKER_02:

Das tu ich.

SPEAKER_02:

Ich wohl, ja.

SPEAKER_02:

Mach meins auf in der Bullseye-Tüte.

SPEAKER_02:

Eine raffinierte Verpackung.

SPEAKER_02:

Ah, das ist noch ein Bezug für ein Bügelbrett.

SPEAKER_02:

Was schenkt man der Frau, die nur einen Bezug für ihr Bügelbrett hat?

SPEAKER_02:

Dankeschön.

SPEAKER_02:

Ich dank euch beiden.

SPEAKER_02:

Ich freu mich.

SPEAKER_01:

Ich muss dringend los.

SPEAKER_01:

Wenn ich noch drei Sachen finde, vor denen ich die Menschen warnen kann, überhole ich Panik Pete und Crywolf Castle auf der besten Liste.

SPEAKER_02:

Wir helfen aufräumen.

SPEAKER_02:

Nein!

SPEAKER_02:

Ich mach das.

SPEAKER_02:

Ihr habt doch alle schon so viel für mich getan.

SPEAKER_00:

Ich hab's dir ja schon mal mitgetan.

SPEAKER_00:

Au!

SPEAKER_02:

Hast du Spaß mit deinem Geschenk?

SPEAKER_02:

Spiel nicht den ganzen Tag damit!

SPEAKER_02:

Wir werden bald wissen, wer diese Vase kaputt gemacht...

SPEAKER_02:

Gelber Spatz, hier Zwille.

SPEAKER_02:

Bereite dich auf ein Vier-Augen-Gespräch vor.

SPEAKER_02:

Bestätige.

SPEAKER_02:

Augen sind vorbereitet.

SPEAKER_02:

Dieses Spionageset ist klasse.

SPEAKER_02:

Alle Geheimnisse in diesem Haus können nur die Leute von der Glocke hören.

SPEAKER_00:

Die müssen nun offengelegt werden.

SPEAKER_02:

Und Mom liebt ihr Geschenk. Sie murmelt dauernd fröhlich vor sich hin.

SPEAKER_02:

Wir sind spitze. Ende.

SPEAKER_02:

Bestätige. Ende.

SPEAKER_01:

Unanständige Werbetafel gegenüber der Neusland Arcade. Klare Warnung vor Verdorbenheit. Haltet Kinder fern.

SPEAKER_03:

Hm. Wow wow. Danke, dass sie uns vor dem vulgären Wortspiel gewarnt haben, Simp.

SPEAKER_02:

Lass jucken.

SPEAKER_02:

Warte, ich versteh's. Jucken steht für was anderes...

SPEAKER_02:

Mom mag dieses Wort nicht. Glaub mir.

SPEAKER_01:

Nur noch ein Pausding und ich bin in den Top Five.

SPEAKER_01:

Homer?

SPEAKER_01:

Religiöser Fanatiker läuft davon. Hat vielleicht einen Mord begangen. Gehen Sie nicht nach draußen.

SPEAKER_01:

Ich hab's geschafft.

SPEAKER_01:

Oh, Fanatiker.

SPEAKER_01:

Ich bin Nummer Fünf. Ich bin besser als alle anderen.

SPEAKER_03:

Du heißt nicht Frink. Du bist Frinks Monster. Verstehst du?

SPEAKER_03:

Frink traurig.

SPEAKER_03:

Nein.

SPEAKER_03:

Frinks Monster ist traurig. Wie blöd bist du?

SPEAKER_03:

Also, eine von euch Ratten hat die Billardkreide gefressen und überall Kreideköttel hinterlassen.

SPEAKER_03:

Nein, guckt euch nicht gegenseitig an. Guckt mich an. Hey, ich geh.

SPEAKER_03:

Oh, hallo Marge.

SPEAKER_03:

Hi, Ned.

SPEAKER_03:

Guck mal, das ist Mom.

SPEAKER_03:

Die Party gestern war verrückt. Normalerweise trinke ich mein Wasser nicht auf Eis. Ich hab nicht viel geschlafen.

SPEAKER_03:

Ja, es war witzig.

SPEAKER_03:

Oh, ich wollte keine Pupillenpfütze provozieren. Was ist los?

SPEAKER_02:

Es ist albern. Es ist mir peinlich, dass ein blödes Geburtstagsgeschenk meine Gefühle verletzt hat.

SPEAKER_03:

Oh nein, Gefühle sind nicht blöd. Manche sind des Teufels, aber keines ist blöd.

SPEAKER_02:

Es ist nur so, dass ich an meinem Ehrentag kaum einen Gedanken wert bin. Als ob sie mich gar nicht mehr als Menschen wahrnehmen würden.

SPEAKER_02:

Ich versteh's nicht. Wieso ist sie so traurig?

SPEAKER_02:

Bart, sie fühlt sich übersehen.

SPEAKER_02:

Was? Ich seh sie immer. Sie ist dreimal in meinen Telefonkontakten als Mom, Mami und Zwei.

SPEAKER_02:

Sie tut so vieles für uns, was wir gar nicht mehr wertschätzen. Stell dir vor, wie es uns ginge, wenn sie unsere Geburtstage mit links abwickeln würde.

SPEAKER_02:

Quatsch, mich würd's nicht stören, wenn sie...

SPEAKER_02:

Wie unsere...

SPEAKER_02:

Wir sind kacke. Ende.

SPEAKER_02:

Bestätige. Ende.

SPEAKER_04:

Und seit heute Morgen bin ich die Nummer 1 auf der besten Liste der Alarmierer-App.

SPEAKER_04:

Siehst du das?

SPEAKER_04:

Was? Den kaputten Sprinkler?

SPEAKER_04:

Wir müssen den Menschen warnen. Er könnte ein Sinkloch auslösen oder einen Gremlin aktivieren.

SPEAKER_04:

Hier spricht euer Nummer 1 Alarmierer mit der Warnung, dass eine tödliche Wasserfontäne sich ungehemmt...

SPEAKER_04:

Oh?

SPEAKER_00:

Hey, jemand namens Silberkugel hatte schon gemeldet. Ein vertikaler Tsunami im Park.

SPEAKER_00:

Wow, das ist kluge Panikmache.

SPEAKER_00:

Ich wurde ausgebotet?

SPEAKER_00:

Silberkugel ist jetzt Alarmierer Nummer 1.

SPEAKER_00:

Was? Wer ist dieser Kerl?

SPEAKER_01:

Deine fetten Finger sind zu langsam für die Silberkugel.

SPEAKER_04:

Silberkugel, deine Tage sind gezählt.

SPEAKER_01:

Das erzählt mir mein Arzt auch dauernd.

SPEAKER_04:

Du müffelst nach alter Frau.

SPEAKER_01:

Du auch.

SPEAKER_04:

Ich müffle nach vielen Dingen.

SPEAKER_03:

Wir müssen Mom ein neues Geschenk besorgen. Etwas Sinnvolles.

SPEAKER_03:

Also machen wir jetzt eine Liste von allen Dingen, die wir über Mom wissen.

SPEAKER_03:

Ja, super Idee.

SPEAKER_02:

Hm...

SPEAKER_03:

Ihr Vorname ist eigentlich Margaret.

SPEAKER_03:

Gut, schreib das auf.

SPEAKER_03:

Hm...

SPEAKER_03:

Ich weiß noch was. Sie kommt sehr gern zu meinen Jazz-Konzerten.

SPEAKER_02:

Oh, nein tut sie nicht. Sie versteckt ein People-Magazin im Programmheft.

SPEAKER_02:

Oh...

SPEAKER_03:

Warum ist das so schwierig?

SPEAKER_03:

Wir sollten die Frau kennen, die uns geboren hat.

SPEAKER_02:

Vielleicht kann man sie nicht kennen.

SPEAKER_02:

Schenken wir ihr das Spionageset und Frühstück im Bett für den Rest ihres Lebens.

SPEAKER_03:

Oder es gibt diese Kiste, in der Mom alle ihre Erinnerungsstücke aufbewahrt.

SPEAKER_03:

Verwenden wir das Spionageset dazu, die Kiste aufzubrechen.

SPEAKER_02:

Oh, willkommen auf der dunklen Seite.

SPEAKER_03:

Da ist sie!

SPEAKER_03:

Ich weiß nicht, ob diese Dietriche überhaupt funktionieren.

SPEAKER_03:

Ich meine, es ist ja nur ein Spielzeug und...

SPEAKER_03:

Oh, jetzt mache ich mir doch etwas Sorgen wegen der Gummizyankali-Kapseln.

SPEAKER_03:

Die Geburtsanzeige von Mom!

SPEAKER_03:

Oh, ihr Vorname ist Marjorie, nicht Margaret.

SPEAKER_02:

Es ist offiziell, wir wissen nichts über sie.

SPEAKER_03:

Hm... Mom hatte einen Papagei namens Petey?

SPEAKER_02:

Oh, sie waren beste Freunde. Genau wie ich und Knecht Ruprecht.

SPEAKER_02:

Hm... Hm...

SPEAKER_02:

Jetzt nicht, hab zu tun.

SPEAKER_02:

Sieh dir das hier an.

SPEAKER_02:

Oh, Moms Eltern müssen Petey weggegeben haben.

SPEAKER_02:

Hey, wir haben was über sie gelernt. Oma war eine Arschkuh.

SPEAKER_03:

Warte, Papageien leben 80 Jahre.

SPEAKER_03:

Vielleicht können wir Petey aufspüren und Mom wieder mit ihrem lang verlorenen Freund zusammenführen.

SPEAKER_02:

Das ist so, als würde man ihr den kuschligsten Bademantel der Welt schenken.

SPEAKER_02:

Aber wie finden wir diese Frau?

SPEAKER_02:

Naja, wir müssen nach North Townsburg.

SPEAKER_02:

Oh, der Ort ist übel. Milhouse Dad war dort lebende Litfaßsäule für eine Drogenklinik.

SPEAKER_02:

Aber fahren wir hin. Für Margety.

SPEAKER_02:

Margery.

SPEAKER_02:

Wie auch immer.

SPEAKER_02:

Oh, Townsburg ist drei Stunden weit weg.

SPEAKER_02:

Bitte, ich dreh so lange gegen meinen Vordersitz, bis die Schraube da rausfällt.

SPEAKER_02:

Na, na.

SPEAKER_03:

Du hast keine Manieren.

SPEAKER_03:

Na, na.

SPEAKER_03:

Du musst näher an die Schraube hintreten. Ich zeig's dir.

SPEAKER_03:

Ah, ah, ah.

SPEAKER_00:

Ah, ah.

SPEAKER_00:

Ah, ah.

SPEAKER_00:

Hm... Hm...

SPEAKER_00:

Hm...

SPEAKER_00:

Hm...

SPEAKER_00:

Oh, dieser Ort macht depressiv.

SPEAKER_02:

Ist das nicht die Ecke, wo Helen anytime verrückt wurde?

SPEAKER_03:

Ja, da steht die Statue und die autogäste?

SPEAKER_03:

Da ist die autogäste.

SPEAKER_02:

Ziehen wir es durch.

SPEAKER_02:

Ey, Ölfleck! Kennst du den Vogel?

SPEAKER_04:

Ja, ich erinnere mich an ihn. Das ist Christas Vogel. Steckt er in Schwierigkeiten?

SPEAKER_03:

Wir stellen die Fragen, spucken sie aus, was sie über die Christa wissen.

SPEAKER_04:

Hier gehört der Bastelladen weiter unten. Sie verkauft auch Gras und Alk.

SPEAKER_04:

Gehen wir.

SPEAKER_02:

Die Stadt nicht verlassen.

SPEAKER_02:

Ich muss morgen zur Hochzeit meiner Nichte.

SPEAKER_02:

Ich sagte, die Stadt nicht verlassen.

SPEAKER_04:

Ist ja gut.

SPEAKER_04:

Hey, Charles, hier ist Vince. Ich schaff's morgen nicht.

SPEAKER_04:

Ich weiß nicht, ein Kind hat mir verboten, die Stadt zu verlassen.

SPEAKER_04:

Ich muss wieder Alarmierer Nummer 1 werden.

SPEAKER_04:

Ich muss die Leute warnen vor...

SPEAKER_04:

irgendwas.

SPEAKER_04:

Tod von oben.

SPEAKER_04:

Fallende Äste im Park von Springfield.

SPEAKER_04:

Bleibt weg.

SPEAKER_04:

Geschafft.

SPEAKER_01:

Ich bin Alarmierer Nummer 1.

SPEAKER_01:

Nicht mehr lang, du dümmliches Krötengesicht.

SPEAKER_01:

Ich werd dich genauso zerstückeln wie die Pancakes für meinen Sohn.

SPEAKER_04:

Ich werde dich auffressen und rauskacken wie die Pancakes von meinem Sohn.

SPEAKER_01:

Die Luft hier im Park ist voller Pollen.

SPEAKER_01:

Wenn ihr ne Lunge habt, meidet die Gegend.

SPEAKER_04:

Leblose Körper im Park. Womöglich Gasleck.

SPEAKER_04:

Da wird der Greiswürfdinger am Ententeich.

SPEAKER_04:

Chemischer Luftangriff im Sandkasten.

SPEAKER_04:

UFOs über der Picknickwiese.

SPEAKER_04:

Drachen an der Leine.

SPEAKER_04:

Höchstwahrscheinlich Zeitreisende greifen...

SPEAKER_04:

Ich hab die Drachen zuerst gesehen, du Fesslos.

SPEAKER_01:

Was ist passiert?

SPEAKER_01:

Der Boden hat sich verletzt.

SPEAKER_05:

Vielleicht hat Satan deine Stimme gehört und wollte dich schnell in die Hölle holen.

SPEAKER_04:

Okay, wir haben beide gepunktet.

SPEAKER_04:

Und wie kommen wir jetzt aus diesem Loch raus?

SPEAKER_04:

Ich hab mein Handy verloren. Hast du deins?

SPEAKER_05:

Nein. Schreien wir einfach, uns wird schon jemand hören.

SPEAKER_05:

Hilfe!

SPEAKER_05:

Hier unten!

SPEAKER_05:

Rettet nicht! Petit!

SPEAKER_03:

Oh ja, Petit. Das war ein schlauer Bursche, er konnte alles imitieren.

SPEAKER_03:

Aktuelle Politiker, die Verlierermelodie von Der Preis ist Eis.

SPEAKER_03:

Ich dachte ganz oft, jemand hat verloren, wenn's gar nicht so war.

SPEAKER_01:

Warum reden Sie in der Vergangenheitsform von ihm?

SPEAKER_03:

Oh, ich ließ versehentlich seinen Käfig offen und er flog weg.

SPEAKER_03:

Er hat sich wohl einem Schwarm wilder Papageien angeschlossen.

SPEAKER_01:

Oh, dann haben wir die lange Reise also umsonst unternommen.

SPEAKER_01:

Bleiben Sie in der Stadt.

SPEAKER_03:

Aber die Hochzeit meiner Tochter!

SPEAKER_03:

Oh, Charles? Schlechte Neuigkeiten.

SPEAKER_01:

Wir machen Mom schon wieder keine Freude.

SPEAKER_01:

Wir?

SPEAKER_01:

Wir sind Loser.

SPEAKER_01:

Bart, das ist Petit.

SPEAKER_01:

Wie können wir ihn hier runterlocken?

SPEAKER_01:

Ich hab ne Idee.

SPEAKER_00:

Bart, nimmst du mich etwa heimlich auf?

SPEAKER_00:

Ich bin in der Warteschleife wegen unserer Wasserrechnung.

SPEAKER_00:

Tut mir leid. Nein, ich rede nicht mit Ihnen.

SPEAKER_00:

Ich rede mit meinem ungezogenen Sohn.

SPEAKER_00:

Ja, erwischt.

SPEAKER_00:

Ungezogener Sohn!

SPEAKER_00:

Hallo! Hört ihr Idioten uns nicht?

SPEAKER_05:

Uns wird niemand retten. Wir haben sie alle verscheucht.

SPEAKER_05:

Ist das nicht ironisch?

SPEAKER_05:

Allerdings.

SPEAKER_05:

Das war ne Frage. Ich weiß nicht, was ironisch bedeutet.

SPEAKER_05:

Warum haben wir so rumgesponnen?

SPEAKER_05:

Ich hab der Gesellschaft einen Dienst erwiesen.

SPEAKER_05:

Ich hab alle gewarnt, dass der kaputte Sprinkler einen Sinkloch verursacht.

SPEAKER_04:

Schwachsinn. Du wolltest die besten Liste erobern. Wollten wir beide.

SPEAKER_05:

Und jetzt sitzen wir hier unten fest.

SPEAKER_05:

Ich vermisse die Oberflächenwelt.

SPEAKER_05:

Hey, das musst du teilen. Wir brauchen Kraft, um die Tschatze abzuwehren.

SPEAKER_04:

Vergiss es, mein Bonbon. Meine Entscheidung.

SPEAKER_04:

Hm.

SPEAKER_00:

Hm.

SPEAKER_00:

Hm.

SPEAKER_05:

Ja, ja, du hast nen Bonbon geschluckt. Hör auf anzugeben.

SPEAKER_05:

Erstickst du?

SPEAKER_05:

Warte, ich rette dich.

SPEAKER_05:

Hey, ist das ironisch?

SPEAKER_05:

Au! Au! Okay, ich mach ja schon.

SPEAKER_04:

Ich krieg wieder Luft.

SPEAKER_00:

Ah.

SPEAKER_04:

Simpson, statt ängstliche Bürger zu retten, rettest du...

SPEAKER_05:

...das Leben selbst.

SPEAKER_05:

Danke.

SPEAKER_05:

Das ist das Gefühl, das ich haben wollte. Nicht den Platz auf der besten Liste.

SPEAKER_05:

Ich werde dir hier raushelfen. Steig auf meine Hände. Ich heb dich hoch.

SPEAKER_04:

Aha. Oh, da ist viel, woran ich mich festhalten kann.

SPEAKER_04:

Ich werde allen sagen, dass du da unten bist.

SPEAKER_04:

Und das macht mich zur Alamirerin Nummer eins. Loser.

SPEAKER_04:

Unbehaartes Nilpferd steckt im Sinkloch fest. Und deswegen...

SPEAKER_05:

Sie ist grauenvoll.

SPEAKER_01:

Mom, wir haben noch eine Geburtstagsüberraschung für dich.

SPEAKER_01:

Oh, wirklich?

SPEAKER_02:

Wir haben deinen besten Freund ausfindig gemacht.

SPEAKER_02:

Oh.

SPEAKER_02:

Petey?

SPEAKER_02:

Petey?

SPEAKER_02:

Wie, wie ist das nur möglich? Wie ist das nur möglich?

SPEAKER_00:

Wie ist das nur möglich?

SPEAKER_00:

Wie ist das nur möglich?

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Entschuldige.

SPEAKER_02:

Wir dachten, er liebt dich.

SPEAKER_02:

So zeigt er mir seine Liebe.

SPEAKER_02:

Indem er meine Haare frisst und sie auf mir abschmeckt.

SPEAKER_02:

Ich konnte nie Freundinnen einladen. Er war so besitzerreichend.

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_02:

Warum wolltest du ihn denn dann?

SPEAKER_02:

Wollte ich nicht. Ich wollte ein Kätzchen. Unser Nachbar hat sein Papagei weggegeben.

SPEAKER_02:

Nachdem Petey miauen kann, hat mein Dad beschlossen, dass das völlig ausreicht.

SPEAKER_02:

Miau!

SPEAKER_02:

Du bist überhaupt nicht wie eine Katze.

SPEAKER_02:

Ah!

SPEAKER_02:

Ah!

SPEAKER_02:

Ah!

SPEAKER_02:

Ah!

SPEAKER_02:

Dann bringen wir ihn wieder nach Townsburg. Er gehört da zu einem wilden Schwarm.

SPEAKER_02:

Ihr seid wirklich bis nach Townsburg gefahren?

SPEAKER_01:

Wir wollten dir unbedingt was, naja, Persönliches zum Geburtstag schenken.

SPEAKER_02:

Ja. Auf der Rückfahrt im Bus haben wir uns keine Freunde gemacht. Petey ist ganz schön rassistisch.

SPEAKER_02:

Naja, das ist wirklich...

SPEAKER_01:

Es tut uns leid. Wir wollten dich nicht mit dem Albtraumvogel aus deiner Kindheit erneut traumatisieren.

SPEAKER_02:

Meine wundervollen kleinen Babys. Ihr habt euch so viel Mühe gegeben für mich.

SPEAKER_02:

Ihr habt mich nicht übersehen. Ihr habt an mich gedacht.

SPEAKER_02:

Äh, ja, weil... Du weißt schon, weil wir dich als Mensch sehen.

SPEAKER_01:

Das tun wir ganz doll. Du bist unser Lieblingsmensch.

SPEAKER_00:

Oh, das ist so...

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Au!

SPEAKER_00:

Ah!

SPEAKER_00:

Die Kleine!

SPEAKER_02:

Wer will Mami dabei helfen, Petey in Townsburg auszusetzen?

SPEAKER_01:

Wir wollen!

SPEAKER_00:

Du, Christoph.

SPEAKER_03:

Der alte Ursprung!

SPEAKER_00:

Der kleine Frömmlex.

SPEAKER_00:

Und wasorscheisende Mischgarnere.

SPEAKER_02:

Sorry, er ist vorn.

SPEAKER_02:

Wie employers vorgestern...

SPEAKER_02:

Zum Glück sind wir alle hier.

SPEAKER_02:

Was soll ich sagen?

SPEAKER_02:

Wir leben in Sydney.

SPEAKER_02:

Da hinten.

SPEAKER_03:

Diese Ärmel ist besonders fluffig.

SPEAKER_03:

Was war das für ein Lärm? Ich kann überhaupt nichts sehen.

SPEAKER_02:

Na, dieses Mysterium werden wir vielleicht nie ergründen.

SPEAKER_02:

Wo ist der ganze Walsch?

SPEAKER_00:

Ich sehe es.

SPEAKER_02:

Mission erfüllt. Ende.

SPEAKER_02:

Bestätige. Ende.