Kraftwerk zu verkaufen: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
(Musik ergänzt)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 77: Zeile 77:


|Running Gags=
|Running Gags=
*[[Homers „Neinn!“s]]
**Als er den Ramponierten Geldschein betrachtet.
**Als der Automat den Geldschein wieder ausspuckt.
**Als er feststellt, dass er der Sicherheitsinspektor ist, nachdem er gefordert hat ihm Saures zu geben.
*[[Homers „Juhu!“s]]
**Als er erfährt, dass er mit dem Verkauf seiner Aktien 25 Dollar bekommt.
**Als er erfährt, dass er seinen alten Job wieder hat.
*[[Barts „Friss meine Shorts!“s]] - Er schreibt es mit einem Jetpack an den Himmel, als er sich vorstellt, was man mit 5.200 Dollar anstellen könnte.
*[[Barts „Ay Caramba!“s]] - Als er Marge mit gespaltener Frisur sieht.
*[[Smithers' Homosexualität]] - Mr. Burns hat eine Bienenkönigin nach Smithers benannt. Burns: "Und sehen Sie die Königin da? Die alte Tunte heißt Smithers."
*[[Telefonstreiche]] - Bart ruft in Moes Taverne an, um nach "Axel Schweiß" zu fragen.
*[[Telefonstreiche]] - Bart ruft in Moes Taverne an, um nach "Axel Schweiß" zu fragen.
*[[Burns' „Wer ist Homer Simpson?“]] - In Moes Bar
*[[Burns' „Wer ist Homer Simpson?“]] - In Moes Bar
Zeile 92: Zeile 102:
*[[House of Pain]] – Der Beginn des Titels der Itchy & Scratchy Folge heißt so. ([[House Of Pain Or This Old Mouse]])
*[[House of Pain]] – Der Beginn des Titels der Itchy & Scratchy Folge heißt so. ([[House Of Pain Or This Old Mouse]])
*[[Ein Käfig voller Helden]] – Horst sagt, er würde so aussehen wie ein Sergeant Schultz in einer Kriegsgefangenenserie.
*[[Ein Käfig voller Helden]] – Horst sagt, er würde so aussehen wie ein Sergeant Schultz in einer Kriegsgefangenenserie.
*[[Coca Cola]] – Burns versichert den Angestellten, die deutschen Investoren wären so amerikanisch wie Coca Cola.
*[[Coca Cola]] und [[Pepsi]] – Burns versichert den Angestellten, die deutschen Investoren wären so amerikanisch wie Copsi Cola. Wohl eine Wortmischung aus Coca Cola und Pepsi Cola.
*[[John F. Kennedy|Kennedys Rede vor dem Schöneberger Rathaus]] - Bürgermeister Quimby sagt zur Begrüßung der deutschen Investoren "Ich bin ein Springfielder" (auch im Original auf Deutsch).
*[[John F. Kennedy|Kennedys Rede vor dem Schöneberger Rathaus]] - Bürgermeister Quimby sagt zur Begrüßung der deutschen Investoren "Ich bin ein Springfielder" (auch im Original auf Deutsch).
*Bild von [[Richard Nixon]] mit [[Elvis Presley]] - Burns schenkt Smithers ein ähnliches Foto, nur ist auf Nixons Stelle Burns abgebildet.
*Bild von [[Richard Nixon]] mit [[Elvis Presley]] - Burns schenkt Smithers ein ähnliches Foto, nur ist auf Nixons Stelle Burns abgebildet.
Zeile 101: Zeile 111:
|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Bei der Verhandlung zwischen Burns und den Deutschen gibt es Würstchen mit Kartoffelbrei oder Sauerkraut und Bier aus Zinnkrügen.
*Bei der Verhandlung zwischen Burns und den Deutschen gibt es Würstchen mit Kartoffelbrei oder Sauerkraut und Bier aus Zinnkrügen.
*Die Mitarbeiter des Kraftwerks kaufen sich von ihrem Aktiengewinn hauptsächlich deutsche Automarken wie Porsche, BMW und Mercedes.
*Der Sprachkurs, den Smithers per Kassette macht, heißt "Sycophantic German": kriecherisches Deutsch.
*Der Sprachkurs, den Smithers per Kassette macht, heißt "Sycophantic German": kriecherisches Deutsch.
*Bart bekommt als Belohnung für seinen Gesang von Moe einen Krusty Bar.
*Bart bekommt als Belohnung für seinen Gesang von Moe einen Krusty Bar.
428

Bearbeitungen