Vom Teufel besessen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
*Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb - US-Titel | *Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb - US-Titel | ||
*Der ''Fichtenelch'', mit dem Burns ins Kraftwerk fliegen will, und sein Verfolgungswahn sind eine Anspielung auf ''Howard Hughes'', der 1944 das bisher größte jemals gebaute Flugzeug entwarf (Hughes H-4 "Spruce Goose"- Fichtengans)(... und "Spruce Moose" heißt | *Howard Hughes - Der ''Fichtenelch'', mit dem Burns ins Kraftwerk fliegen will, und sein Verfolgungswahn sind eine Anspielung auf ''Howard Hughes'', der 1944 das bisher größte jemals gebaute Flugzeug entwarf (Hughes H-4 "Spruce Goose"- Fichtengans)(... und "Spruce Moose" (OV) heißt "Fichtenelch"). | ||
*[[2001: Odyssee im Weltraum]] - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden). | *[[2001: Odyssee im Weltraum]] - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden). | ||
*Rain Man | *Rain Man | ||
*Terms of | *Terms of Endearment | ||
*I'll Do Anything | *I'll Do Anything | ||
*Sigfried und Roy | *Sigfried und Roy | ||
|Fehler= | |Fehler= |
Version vom 14. Januar 2009, 19:28 Uhr
Episodendaten | ||
---|---|---|
D-Titel: | Vom Teufel besessen | |
US-Titel: | $pringfield (Or, How I Learned to Stop
Worrying and Love Legalized Gambling) | |
P-Code: | 1F08 | |
D-Premiere: | 23.04.1995 | |
US-Premiere: | 16.12.1993 | |
Autor: | Bill Oakley, Josh Weinstein | |
Regie: | Wes Archer | |
Musik: | Alf Clausen | |
Bilder | ||
Tafelgag | Couchgag | Abspann |
Features | ||
Framegrabs | Capsule | Promobild |
TV-Daten | Foren-Thread | Fehler |
Einordnung | ||
Staffel | Episode/Staffel | Episode |
5 | 10 | 91 |
Inhalt
Tafelgags
- D: Ich sage nicht "Springfield" nur um Applaus zu bekommen
- US: I will not say "Springfield" just to get applause
Couchgag
Die Familie rennt herein. Sie stoßen zusammen und zerbrechen wie Glas. Knecht Ruprecht kommt herein und betrachtet die Scherben.
Zusammenfassung
Die Stadtregierung von Springfield hat einen folgenschweren Entschluss gefasst: Man will endlich das Glücksspiel legalisieren. Mr. Burns lässt sich die Chance, Geld zu verdienen, nicht entgehen und lässt daraufhin ein riesiges Casino errichten. Es dauert nicht lange, und die Bevölkerung von Springfield ist vom Spielteufel besessen. Selbst Marge Simpson ist so gut wie nie mehr zu Hause. Sie steht nur noch am einarmigen Banditen und spielt. Schließlich platzt Homer der Kragen.
Abspann
Wissenswertes
Charaktere
Gaststars
- Robert Goulet als er selbst
- Gerry Cooney als er selbst
Gebäude
?
Running Gags
?
Musik
- Jingle Bells - James Lord Pierpont (1857) - Robert Goulet singt Barts Originalversion (in der DV eine sinngemäße Übersetzung) im Baumhauskasino.
- Shirley Ellis - The Name Game
Anspielungen
- Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb - US-Titel
- Howard Hughes - Der Fichtenelch, mit dem Burns ins Kraftwerk fliegen will, und sein Verfolgungswahn sind eine Anspielung auf Howard Hughes, der 1944 das bisher größte jemals gebaute Flugzeug entwarf (Hughes H-4 "Spruce Goose"- Fichtengans)(... und "Spruce Moose" (OV) heißt "Fichtenelch").
- 2001: Odyssee im Weltraum - Burns Zimmer im Casino ähnelt dem von Astronaut Dave Bowman (großes Bett, Victorianisches Mobiliar, ein von Unten beleuchteter Boden).
- Rain Man
- Terms of Endearment
- I'll Do Anything
- Sigfried und Roy
Sonstige Vorkommen
?