Flucht in Ketten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(überarbeitet)
Markierung: Ersetzt
 
(5 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Titel==
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:none; table-layout:fixed;"
*Cool Hand Bart
| style="border:1px solid #fc0; padding:0px;"| {{Navi Story|Flucht in Ketten}}
**Flucht in Ketten (deutsch)
|}


==Seitenzahl==
{{Flucht in Ketten}}
*22


==Charaktere==
[[Kategorie:Story-Seiten]]
<gallery>
[[Kategorie:1996]]
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson]]
[[Kategorie:12/1996]]
Datei:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner]]
[[Kategorie:04.12.]]
Datei:Doris Peterson.png|[[Küchenhillfe Doris]]
Datei:William MacMoran.png|[[Hausmeister Willie]]
Datei:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz]]
Datei:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson]]
Datei:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten]]
Datei:Clancy Wiggum.png|[[Chief Wiggum]]
Datei:Chester Turley.png|[[Snake]]
Datei:Jimbo Jones.png|[[Jimbo Jones]]
Datei:Dolphin Starbeam.png|[[Dolph]]
Datei:Robert Terwilliger.png|[[Robert Terwilliger]]
Polizeiwärter Nr.1
Polizeiwärter Nr.2
Datei:Lou.png|[[Lou]]
Verkäufer
</gallery>
 
==Vorkommen==
*us - [[Simpsons Nr.2 (us)|Simpsons Comics #2]], [[Simpsons Classics Nr.1 (us)|Simpsons Classics #1]]
*de - [[Simpsons Nr.2 (de)|Simpsons Comics #2]] [[Simpsons Classics Nr.1 (de)|Simpsons Classics #1]]
==Capsule==
===deutsch===
Ein Schatten verfolgt Bart
'''Schatten:''' '''Du kannst mir nicht enrkommen, Bart Simpson!'''
 
'''Bart:''' '''Ay, Caramba!'''
 
'''Schatten:''' Weglaufen hat '''keinen''' Zweck, Du verdammte kleine '''Kanaille!'''
 
'''Bart:''' (denkt) Was ist eine Kanaille?
 
Der Schatten ist Seymour Skinner
'''Skinner:''' Das war die '''allerletzte Demütigung!''' Deinen Direktor zu beleidigen, ist '''schlimm genug'''
 
Es wird das Schulmaskottchen der Puma gezeigt, welcher eine mit Graffiti geschriebene Sprechblase trägt: PUPSI PUMA SAGT, SKINNER IST EIN WÜRSTCHEN
'''Skinner:''' -- Aber du hast nicht mal vor deinem eigenen '''Schulmaskottchen''' Respekt!
 
Bart läuft Richtung Cafeteria
'''Bart:''' (denkt) '''Heureka!''' Ich hab´s! Vielleicht kann ich ihn da drin abhängen!
 
In der Cafeteria saugt Hausmeister Willie mit seinem Staubsauger.
'''Küchenhilfe Doris:''' Bist du sicher, dass du weisst, was du tust, Willie? Als das letzte mal eines der Grützefässer umgekippt ist, mussten wir den '''Gefahrengutdienst''' holen, um alles entsorgen zu lassen.
'''Willie:''' Das hier ist der beste breifressende Staubsauger diesseits von Glasgow! Er verputzt mehr Giftmüll vor dem '''Frühstück''', als irgendein zahnspangentragender Haufen '''Muttersöhnchen''' in zwei Wochen den '''Abfluss''' runterspülen könnte!
 
Skinner und Bart platzen in die Cafeteria rein.
 
'''Skinner:''' Jetzt habe ich dich, du halbwüchsiger '''Strauchdieb!'''
 
Bart läuft direkt unter Willies Staubsauger vorbei.
 
'''Willie:''' Was in Nessis Namen -- ?!
 
'''Bart:''' '''Platz da,''' Mann!
 
Skinner verhedert sich im Staubsauger
 
'''Skinner:''' '''UAAAH!!'''
 
'''Willie:''' '''Ach!'''
 
Der Staubsauger fliegt an die Decke und hängt an einer Lampe. Skinner ist im Seil verstrickt und der Staubsauger hängt an seinen Haaren
 
'''Skinner:''' '''Willie!''' Holen sie mich hier '''herunter! Dalli!'''
 
'''Nelson:''' '''Ha Ha! Schaut mal, wie Skinner an der Decke hängt!'''
 
'''Skinner:''' Lache solange du kannst, Simpson! Wenn ich dich in die Finger kriege, wird dir das Lachen schon vergehen! '''Beeilung,''' Willie -- Das Verlängerunskabel zerknittert meinen Anzug!
 
'''Bart:''' Alle Höllenhunde! Es ging '''nicht''' ab. Er trägt wohl doch kein '''Toupet!''' Jetzt schulde ich dir schon '''zwei''' Scheine, Milhouse.
 
'''Lisa:''' Wow! Direktor Skinner ist diesmal '''wirklich wütend!''' Du solltest besser verschwinden, Bart.
 
'''Bart:''' Ach, was soll der alte Angeber schon tun, das --
 
Skinner packt Bart am Kragen
 
'''Bart:''' Miär'''RGS!'''
 
'''Skinner:''' Ich habe '''genug''' von deinem Treiben, Simpson. Da Nachsitzen anscheinend bei dir nicht fruchtet, werden wir diesmal etwas neues probieren! Eine Strafe, so '''hart''', so '''brutal''' -- so ---
 
'''Bart:''' '''Wovon''' reden sie Mann?
 
'''Skinner:''' Etwas so '''furchtbares,''' dass ich '''nicht einmal weiss,''' was es sein wird! Komm nach der Schule in mein Büro. Du auch, Van Houten.
 
'''Milhouse:''' Aber '''wieso ich?!''' Ich habe doch nichts getan!
 
'''Skinner:''' Lass dir das eine Lehre sein, junger Mann -- Man wird nach seinen Freunden beurteilt. Ausserdem ist willkürliche Strafe ein Vorrecht der Mächtigen.
 
Bald darauf in Skinners Büro
 
Skinner klebt mit einer Tube ''Toupet Leim Extra Stark'' sein Toupet fest.
 
'''Skinner:''' In wenigen Wochen ist die '''Direktorenversammlung!''' Wenn es mir gelingt, alles unter Kontrolle zu halten, habe ich gute Chancen "'''Schleifer des Jahres'''" zu werden! Ich muss die Wiederholungstäter '''kaltstellen''' -- Aber wie? Vielleicht frage ich Mutter...
 
'''Willie:''' Ach!
 
'''Skinner:''' Aber bis dahin... Willie, wie geht es unserem geliebten '''Maskottchen?'''
 
'''Willie:''' Nichts, was nicht jeder Knastbruder mit ein bisschen Schweiss und Spucke wieder hinkriegen könnte --
 
'''Skinner:''' '''Das ist es!''' Willie, in deiner dir eigenen, derben Art hast du die '''Antwort''' gefunden! Schaff Platz im Trophäenschrank -- Den Preis hab ich in der Tasche!
 
'''Willie:''' '''Nicht doch,''' Sir! Sie wollen doch '''nicht etwa''' --
 
'''Skinner:''' '''Und ob!''' Ich schicke die Jungs zu "'''Knast-Schock!'''"
 
Und schon, am nächsten Tag...
 
Kearny, Jimbo, Nelson, Milhouse und Bart steigen aus einem Bus aus. Skinner steht bereits da und wartet.
 
'''Nelson:''' Hee, Moment mal! Das ist nicht die '''Feuerwerkskörperfabrik!'''
 
Sie stehen vor dem Staatsgefängnis Springfield
 
'''Skinner:''' Gut '''beobachtet,''' Nelson! Tja, ich fürchte, die versprochenen '''Gratis-Knallfrösche''' waren nur ein Trick, um euch hierher zu locken! Ihr seid hier, um am härtesten '''Antideliquentenprogramm''' teilzunehmen, das die Menschheit je gesehen hat! Es heisst "'''Knast-Schock!'''"
 
'''Nelson:''' Und wann kriegen wir die '''Gratis-Knallfrösche ?'''
 
Chief Wiggum kommt durch die Tür
 
'''Skinner:''' Ah -- Polizeichef Wiggum! Warum erzählen sie den Jungen nicht von den '''furchtbaren, grauenvollen Dingen,''' die wir heute sehen werden?
 
'''Wiggum:''' Mit Vergnügen Seymour. Es gibt ein Sprichwort bei der Polizei, Kinder: "Ein '''eingeschüchterter''' Bürger ist ein '''gesetzestreuer''' Bürger." Der Grund für diese kleine Zusammenkunft ist, euch den '''Horror''' des Lebens hinter Gittern zu zeigen -- Euch einen solchen Schrecken einzujagen, dass ihr '''alles''' tut, um '''nicht''' hierher zurückkommen zu müssen.
 
Bart stellt sich selber als Erwachsenen vor.
 
'''(Erwachsener Bart):''' '''Mich kriegt ihr nicht lebend, Bullen!''' Ich hab` schon ne Zelle von innen gesehen. Lieber geh ich in den '''Tod''', als in den '''Knast!'''
 
'''Bart:''' Wow!
 
[[Kategorie:Storys]]

Aktuelle Version vom 21. Juni 2023, 13:08 Uhr

Veröffentlichungen




Cool Hand Bart


Seiten

  • 22


Zusammenfassung