142.347
Bearbeitungen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Textersetzung - „John Swartzwelder“ durch „John Swartzwelder“) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;" | |||
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"| | |||
{{Navi-Episode|1F01}} | |||
|- | |||
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"| | |||
{{Episode | {{Episode | ||
|P-Code=1F01 | |P-Code=1F01 | ||
|D-Titel=Kampf um Bobo | |D-Titel=Kampf um Bobo | ||
|US-Titel=Rosebud | |US-Titel=Rosebud | ||
|Autor=[[John Swartzwelder]] | |Autor=[[John Swartzwelder (Person)|John Swartzwelder]] | ||
|Regie=[[David Silverman]] | |Regie=[[David Silverman (Person)|David Silverman]] | ||
|D-Erstausstrahlung=02.04.1995 | |D-Erstausstrahlung=02.04.1995 | ||
|US-Erstausstrahlung=21.10.1993 | |US-Erstausstrahlung=21.10.1993 | ||
Zeile 14: | Zeile 20: | ||
|US-Tafelgag=keinen | |US-Tafelgag=keinen | ||
|Couchgag=Die Familie rennt herein und findet Doppelgänger von sich auf der Couch. | |Couchgag=Die Familie rennt herein und findet Doppelgänger von sich auf der Couch. | ||
|Zusammenfassung=Mr. Burns ist schon früh von zu Hause weggegangen um Milliardär zu werden. Nun hat er zwar sein Ziel erreicht, doch der steinreiche Mann wünscht sich nur eines: seinen Teddy Bobo, den er damals zurücklassen musste. Mr. Burns lässt landesweit nach Bobo fahnden. Zufällig findet Bart den Teddy und schenkt ihn Maggie. Als Homer dahinter kommt, versucht er | |Zusammenfassung=Mr. Burns ist schon früh von zu Hause weggegangen um Milliardär zu werden. Nun hat er zwar sein Ziel erreicht, doch der steinreiche Mann wünscht sich nur eines: seinen Teddy Bobo, den er damals zurücklassen musste. Mr. Burns lässt landesweit nach Bobo fahnden. Zufällig findet Bart den Teddy und schenkt ihn Maggie. Als Homer dahinter kommt, versucht er das Geschäft seines Lebens zu machen. Doch er rechnet nicht mit Maggies gutem Herzen - und das versaut Homer den großen Deal. | ||
|Charaktere= | |Charaktere= | ||
|Gaststars= | |Gaststars= | ||
|Gebäude= | |Gebäude= | ||
Zeile 88: | Zeile 35: | ||
*[[Spinster City Appartments]] | *[[Spinster City Appartments]] | ||
*[[Grundschule]] | *[[Grundschule]] | ||
|Runnings Gags= | |||
*[[Homers „Neinn!“s]] - Nachdem Homer erfährt, dass er sich zum Schlimmere-Arbeiten melden muss. | |||
|Anspielungen= | |Anspielungen= | ||
Zeile 96: | Zeile 46: | ||
**Burns' Kindheitserinnerung und sein Verlangen nach seinem Teddy. | **Burns' Kindheitserinnerung und sein Verlangen nach seinem Teddy. | ||
**Die Interpretation der Bedeutung des Teddys für Mr. Burns. | **Die Interpretation der Bedeutung des Teddys für Mr. Burns. | ||
**Im amerikanischen Original hat die Episode den Namen "Rosebud", was im Original der Name des Schlittens ist, den der alte Mann sehr geliebt hatte als er noch jung war, den er aber zurückließ, als sein Vormund und Vermögensverwalter ihn abholte. Später ist der Schlitten aber wieder im Besitz des Mannes und "Rosebud" dessen letztes Wort. | **Im amerikanischen Original hat die Episode den Namen "Rosebud", was im Original der Name des Schlittens ist, den der alte Mann sehr geliebt hatte, als er noch jung war, den er aber zurückließ, als sein Vormund und Vermögensverwalter ihn abholte. Später ist der Schlitten aber wieder im Besitz des Mannes und "Rosebud" dessen letztes Wort. | ||
*[[The Misadventures of Sheriff Lobo]] – Mr. Burns und Homer finden, dass die Serie nicht abgesetzt werden sollte. | *[[The Misadventures of Sheriff Lobo]] – Mr. Burns und Homer finden, dass die Serie nicht abgesetzt werden sollte. | ||
*[[Der Zauberer von Oz]] - Die | *[[Der Zauberer von Oz]] - Die singenden Männer vor Burns' Haus zu Beginn haben Ähnlichkeit mit den Wachen vor dem Schloss der Hexe. Die Melodie des Gesangs ist nur in der englischen Version ähnlich. | ||
*[[Richard Nixon]] – | *[[Richard Nixon]], [[Ronald Reagan]] – Sie bringen Mr. Burns ein Geschenk. | ||
*[[Jimmy Carter]], [[George Bush]] – Sie werden nicht auf die Party gelassen. | *[[Jimmy Carter]], [[George Bush]] – Sie werden nicht auf die Party gelassen. | ||
*[[Hissen der Flagge auf Iwo Jima]], [[Marilyn Monroe]] ([[Das verflixte 7. Jahr]]) – Die Diashow auf der Party. | *[[Hissen der Flagge auf Iwo Jima]], [[Marilyn Monroe]] ([[Das verflixte 7. Jahr]]) – Die Diashow auf der Party. | ||
Zeile 108: | Zeile 58: | ||
*[[Barney & Friends]] – Homer und Maggie gucken diese Sendung. | *[[Barney & Friends]] – Homer und Maggie gucken diese Sendung. | ||
*[[Planet der Affen]] – In der Zukunftsszene herrschen Affen über die Menschen. Die Welt sieht genauso aus wie die im Film und es läuft eine ähnliche Musik. | *[[Planet der Affen]] – In der Zukunftsszene herrschen Affen über die Menschen. Die Welt sieht genauso aus wie die im Film und es läuft eine ähnliche Musik. | ||
}} | }} |
Bearbeitungen