Alter jüdischer Mann: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
[[Bild:Asa_(Alter Mann)_2.png|thumb|200px|Alter jüdischer Mann – Grabpic von [[Benutzer:DaKu|DaKu]]]]
[[Bild:Asa_(Alter Mann)_2.png|thumb|200px|Alter jüdischer Mann – Grabpic von [[Benutzer:DaKu|DaKu]]]]
{{Charakter|name=
{{Charakter|name=
*Mr. Schulman ({{L s10e20}}) – Der Name wird im Skript der Episode erwähnt, allerdings wurden die Szenen nie produziert.
*Mr. Shulman ({{L s10e20}}) – Der Name wird im Skript der Episode erwähnt, allerdings wurden die Szenen nie produziert.
*Sy Lachman ({{L s33e07}}) – {{25|Ned Flanders}}' {{25|Ned Flanders I|Großvater}} nennt ihn in einem Rückblick beim Vornamen; der Nachname steht auf dem Fenster seines Friseursalons. Allerdings spielt diese Folge, ähnlich den [[Horror-Episoden]], außerhalb der etablierten Realität der Serie, weshalb diese Information mit Vorsicht zu genießen ist.
*Sy Lachman ({{L s33e07}}) – {{25|Ned Flanders}}' {{25|Ned Flanders I|Großvater}} nennt ihn in einem Rückblick beim Vornamen; der Nachname steht auf dem Fenster seines Friseursalons. Allerdings spielt diese Folge, ähnlich den [[Horror-Episoden]], außerhalb der etablierten Realität der Serie, weshalb diese Information mit Vorsicht zu genießen ist.
|künstler=-
|künstler=-

Version vom 3. August 2022, 06:10 Uhr

Alter jüdischer Mann – Grabpic von Fäbe
Alter jüdischer Mann – Grabpic von DaKu

Namen

bürgerlicher Name

  • Mr. Shulman (s10e20) – Der Name wird im Skript der Episode erwähnt, allerdings wurden die Szenen nie produziert.
  • Sy Lachman (s33e07) –  – Ned Flanders'  – Großvater nennt ihn in einem Rückblick beim Vornamen; der Nachname steht auf dem Fenster seines Friseursalons. Allerdings spielt diese Folge, ähnlich den Horror-Episoden, außerhalb der etablierten Realität der Serie, weshalb diese Information mit Vorsicht zu genießen ist.

Künstlernamen / Rollen

-

Spitznamen

  • Verrückter alter Mann (Crazy Old Man)
  • Alter jüdischer Mann (Old Jewish Man)
    • Alter Judenbursche (dt. Übersetzung in s17e04)
  • Tattergreis (zurückzuführen auf den Namen der Tanzgruppe „Die Tattergreise“ aus s04e22, in der er auch Mitglied ist)



Charakterisierung

Alter, Größe & Gewicht

Lebenslauf

-

Kurioses

  • Er gab sich einmal als  – Barts Großvater aus. (s04e08)
  • Er lässt auf Wunsch kostenlos die Hosen runter und fängt an zu singen. (s04e22)
  • Er bezeichnete  – Homer einmal als "Fettarsch mit Halbglatze". (s05e01)
  • Seine überschüssige Haut dient ihm dank des Luftwiderstands als Flughilfe. (s18e06)

Eigenschaften

  • Rentner
  • Mürrisch
  • Unfreundlich
  • Jude
  • Nur einer seiner Zähne ist sichtbar.
  • Oft unhöflich und unverschämt genug, seine Meinung allen offen und unverblümt mitzuteilen
  • Er hat sowohl mit dem Kauen als auch mit dem Stuhlgang Probleme. (s13e13) - Wird nur im Original klar, da das Wortspiel nicht zu übersetzen ist:
Abe: "[...] Achoo."
 – Apu: "No, not 'choo'. 'Pu.'"
Alter jüdischer Mann: "I got trouble with both."
  • Er braucht wohl ein neues Herz, da sein "Name" (also Old Jewish Man) auf der Liste der Herzempfänger steht. (s17e10)

Ausbildungen

-

Anschrift

Eigentum

  • Ehemaliges Filmstudio (s09e25)

Jobs

Hobbys

-

Sprüche

  • "Die alte graue Stute ist nicht mehr, was sie war, ist nicht mehr, was sie war, ist nicht mehr, was sie war ..." (singend) (s04e22)

mag

-

mag nicht

  • Die unhöflichen und ungewaschenen Angestellten von Meals on Wheels (s13e21)



Kontakte

Verwandte

Freunde

Bekannte

-

Liebschaften

Vorbilder

-

Feinde

-



Auftritte

große Auftritte

-

kleine Auftritte



Sprecher

original

deutsch