I've got to spell out: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 20: Zeile 20:
I knew right then that it was L-U-V.<br>
I knew right then that it was L-U-V.<br>
I gotta spell out what you mean to me,<br>
I gotta spell out what you mean to me,<br>
'Cause I can no longer be ... a silent "G."<br>
'Cause I can no longer be ... a silent "G".<br>
I've got to spell out what ...<br>
I've got to spell out what ...<br>
I've got to spell out ...<br>
I've got to spell out ...<br>
Zeile 26: Zeile 26:


===Deutsch===
===Deutsch===
Ich sah dich gestern abend beim Rechtschreib-Kursus, <br>
Ich sah dich gestern Abend beim Buchstabierwettbewerb, <br>
und wusste sofort, dass es Liebe war.<br>
und wusste sofort, dass es Liebe war.<br>
Ich muss dir sagen, wieviel du mir bedeutest,<br>
Ich muss dir sagen, wieviel du mir bedeutest,<br>
denn ich kann nicht länger schweigen.<br>
denn ich kann nicht länger schweigen.<br>
[[Kategorie:Musiktitel]]
[[Kategorie:Musiktitel]]
333

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü