Коробушка: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K
kleine Korrektur
K (Comic Book Guy verschob die Seite The Peddlers nach Коробушка)
K (kleine Korrektur)
 
Zeile 12: Zeile 12:


==Lyrics==
==Lyrics==
*Ой полным полна коробушка
*Ой полным полна коробушка<br />Есть и ситец, и парча.<br />Пожалей, душа-зазнобушка,<br />Молодецкого плеча.<br /><br />Выйду, выйду в рожь высокую,<br />Там до ночки погожу,<br />Как завижу черноокую,<br />Все товары разложу.<br /><br />Цены сам платил немалые,<br />Не торгуйся, не скупись,<br />Подставляй-ка губки алые,<br />Ближе к молодцу садись.<br /><br />Вот уж пала ночь туманная,<br />Ждёт удалый молодец...<br />Чу, идёт! – пришла желанная,<br />Продаёт товар купец.<br /><br />Катя бережно торгуется,<br />Всё боится передать,<br />Парень с де́вицей целуется,<br />Просит цены набавлять.<br /><br />Знает только ночь глубокая,<br />Как поладили они.<br />Распрямись ты, рожь высокая,<br />Тайну свято сохрани!<br /><br />Ой, легка, легка коробушка,<br />Плеч не режет ремешок!<br />А всего взяла зазнобушка<br />Бирюзовый перстенёк.<br /><br />Дал ей ситцу штуку целую,<br />Ленту алую для кос,<br />Поясок – рубашку белую<br />Подпоясать в сенокос...<br /><br />Все поклала ненаглядная<br />В короб, кроме перстенька:<br />«Не хочу ходить нарядная<br />Без сердечного дружка!»<br /><br />То-то, дуры вы, молодочки!<br />Не сама ли принесла<br />Полуштофик сладкой водочки?<br />А подарков не взяла!<br /><br />Так постой же! Нерушимое<br />Обещаньице даю:<br /><br />Опорожнится коробушка,<br />На Покров домой приду<br />И тебя, душа-зазнобушка,<br />В божью церковь поведу!"<br /><br />Вплоть до вечера дождливого<br />Молодец бежит бегом<br />И товарища ворчливого<br />Нагоняет под селом.<br /><br />Старый Тихоныч ругается:<br />„Я уж думал, ты пропал!“<br />Ванька только ухмыляется -<br />Я-де ситцы продавал!
Есть и ситец, и парча.
Пожалей, душа-зазнобушка,
Молодецкого плеча.
 
Выйду, выйду в рожь высокую,
Там до ночки погожу,
Как завижу черноокую,
Все товары разложу.
 
Цены сам платил немалые,
Не торгуйся, не скупись,
Подставляй-ка губки алые,
Ближе к молодцу садись.
 
Вот уж пала ночь туманная,
Ждёт удалый молодец...
Чу, идёт! – пришла желанная,
Продаёт товар купец.
 
Катя бережно торгуется,
Всё боится передать,
Парень с де́вицей целуется,
Просит цены набавлять.
 
Знает только ночь глубокая,
Как поладили они.
Распрямись ты, рожь высокая,
Тайну свято сохрани!
 
Ой, легка, легка коробушка,
Плеч не режет ремешок!
А всего взяла зазнобушка
Бирюзовый перстенёк.
 
Дал ей ситцу штуку целую,
Ленту алую для кос,
Поясок – рубашку белую
Подпоясать в сенокос...
 
Все поклала ненаглядная
В короб, кроме перстенька:
«Не хочу ходить нарядная
Без сердечного дружка!»
 
То-то, дуры вы, молодочки!
Не сама ли принесла
Полуштофик сладкой водочки?
А подарков не взяла!
 
Так постой же! Нерушимое
Обещаньице даю:
 
Опорожнится коробушка,
На Покров домой приду
И тебя, душа-зазнобушка,
В божью церковь поведу!"
 
Вплоть до вечера дождливого
Молодец бежит бегом
И товарища ворчливого
Нагоняет под селом.
 
Старый Тихоныч ругается:
„Я уж думал, ты пропал!“
Ванька только ухмыляется -
Я-де ситцы продавал!




Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü