1F08 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
105 Bytes hinzugefügt ,  21. September 2015
K
Kleinigkeit
K (Korrektur)
K (Kleinigkeit)
Zeile 26: Zeile 26:
Penner: Habt ihr ein paar Pennies übrig, Freunde?
Penner: Habt ihr ein paar Pennies übrig, Freunde?


Abe: Ja! Aber die kriegst du nicht! Alle wollen immer irgendwas um sonst. Ha!
Abe: Ja! Aber die kriegst du nicht! Alle wollen immer irgendwas umsonst. Ha!


Die zwei gehen in eine Auffangstation für Obdachlose.
Die zwei gehen in eine Auffangstation für Obdachlose.
Zeile 58: Zeile 58:
Kissinger: Hm. Tja. Ich hab' sie sicher im Wagen liegen lassen.
Kissinger: Hm. Tja. Ich hab' sie sicher im Wagen liegen lassen.


Kissinger, in Gedanken: "Niemand darf erfahren, dass sie mir ins Klo gefallen ist. Ausgerechnet mir, dem Mann, der die Pariser Friedenserklärung aufgesetzt hat.
Kissinger (in Gedanken): Niemand darf erfahren, dass sie mir ins Klo gefallen ist. Ausgerechnet mir, dem Mann, der die Pariser Friedenserklärung aufgesetzt hat.


Kissinger geht und Burns setzt sich in seinen Stuhl vor den Monitoren.
Kissinger geht und Burns setzt sich in seinen Stuhl vor den Monitoren.
Zeile 64: Zeile 64:
Smithers: Die Buchhaltung jammert, die Wirtschaftskrise hat uns schwer getroffen.
Smithers: Die Buchhaltung jammert, die Wirtschaftskrise hat uns schwer getroffen.


Burns: Das sind schwere Zeiten. Ich hab schon zwölf Rezensionen überlebt. Huch! Acht Börsencrashs und sechs Jahre Nixonomie. Dann überleb ich das auch!
Burns: Das sind schwere Zeiten. Ich hab schon zwölf Rezensionen überlebt. Acht Börsencrashs und sechs Jahre Nixonomie. Dann überleb ich das auch!


Smithers: Trotzdem würde es nicht schaden, ein paar Angestellte zu entlassen.
Smithers: Trotzdem würde es nicht schaden, ein paar Angestellte zu entlassen.


Burns: Ja, sehr gut. Nichts wie weg mit dem, dem, dem und dem!
Burns: Ja, sehr gut. Nichts wie weg mit dem, dem, dem und dem! Den Eierkopf sollten wir behalten. Man weiß nie, wann man ihn braucht.
 
Den Eierkopf sollten wir behalten. Man weiß nie, wann man ihn braucht.




Zeile 94: Zeile 92:
Scott Christian: Henry Kissinger wurde heute ins Krankenhaus eingeliefert, weil er gegen eine Mauer gelaufen ist. Wir schalten um zu Kent Brockman mit seinen schlimmen Wirtschaftsmeldungen.
Scott Christian: Henry Kissinger wurde heute ins Krankenhaus eingeliefert, weil er gegen eine Mauer gelaufen ist. Wir schalten um zu Kent Brockman mit seinen schlimmen Wirtschaftsmeldungen.


Kent Brockman: Auch hier läuft es nicht mehr so fröhlich wie früher auf der Arbeitslosenmeldestelle. Arbeitslosigkeit ist nicht nur mehr den Philosophieabsolventen vorbehalten. Auch nützliche Wesen bekommen den Druck zu Spüren.
Kent Brockman: Auch hier läuft es nicht mehr so fröhlich wie früher auf der Arbeitslosenmeldestelle. Arbeitslosigkeit ist nicht nur mehr den Philosophieabsolventen vorbehalten. Auch nützliche Wesen bekommen den Druck zu spüren.


Barney: Seit nun schon sechs Jahren ist es mir nicht gelungen Arbeit zu finden.
Barney: Seit nun schon sechs Jahren ist es mir nicht gelungen Arbeit zu finden.
Zeile 100: Zeile 98:
Kent Brockman: Oh! Und welche Ausbildung haben Sie?
Kent Brockman: Oh! Und welche Ausbildung haben Sie?


Barney: Über fünf Jahre Aufrupptanz und sechs Jahre Stepptanz.
Barney: Über fünf Jahre (unverständlich, im OriginalScript heißt es modern dance) und sechs Jahre Stepptanz.


Kent Brockman: Der wirtschaftliche Niedergang begann, als die Regierung Fort Springfield auflöste und damit dem Schnapshandel und der Prostitution den Todesstoß versetzte. Selbst auf die Gefahr hin, unpopulär zu werden, mach ich als Reporter Sie, die Zuschauer, für all das verantwortlich.
Kent Brockman: Der wirtschaftliche Niedergang begann, als die Regierung Fort Springfield auflöste und damit dem Schnapshandel und der Prostitution den Todesstoß versetzte. Selbst auf die Gefahr hin, unpopulär zu werden, mach ich als Reporter Sie, die Zuschauer, für all das verantwortlich.
Zeile 168: Zeile 166:
Marge: Das könnte ein Neubeginn für Springfield werden.
Marge: Das könnte ein Neubeginn für Springfield werden.


Homer: Und weist du auch, was das Beste daran ist? Wir haben der Jugend damit einen guten Dienst erwiesen.
Homer: Und weisst du auch, was das Beste daran ist? Wir haben der Jugend damit einen guten Dienst erwiesen.


Die Bürger feiern betrunken auf den Straßen Springfield.
Die Bürger feiern betrunken auf den Straßen Springfield.
Zeile 182: Zeile 180:
Mr. Burns erinnert sich an seine Jugend.
Mr. Burns erinnert sich an seine Jugend.


In seiner Erinnerung fäht Mr. Burns einem Mann mit einem Autoskooter immer wieder in die Beine
In seiner Erinnerung fährt Mr. Burns einem Mann mit einem Autoscooter immer wieder in die Beine


Mann: Ah! Sag' mal, willst du... Huch! Der junge Burns. Fahr nur weiter, mein Junge! Ah! Ah! Mein Bein ist fast ab! Verzeihen Sie! Aber wer sorgt jetzt für meine Kinder? Ah! Ah! Au!
Mann: Ah! Sag' mal, willst du... Huch! Der junge Burns. Fahr nur weiter, mein Junge! Ah! Ah! Mein Bein ist fast ab! Verzeihen Sie! Aber wer sorgt jetzt für meine Kinder? Ah! Ah! Au!
Zeile 244: Zeile 242:
Homer: Ich hab' einen Job in Burns' Casino. Wie du weißt, war es schon immer der Traum meines Lebens, Black Jack-Dealer zu werden.
Homer: Ich hab' einen Job in Burns' Casino. Wie du weißt, war es schon immer der Traum meines Lebens, Black Jack-Dealer zu werden.


Marge:Nein! Der Traum deines Lebens war, Kandidat in der Gongshow zu werden. Und den hast du dir vor 20 Jahren erfüllt. Weißt du noch?
Marge: Nein! Der Traum deines Lebens war, Kandidat in der Gongshow zu werden. Und den hast du dir vor 20 Jahren erfüllt. Weißt du noch?


Homer erinnert sich an seinen Auftritt gemeinsam mit Barney zurück.
Homer erinnert sich an seinen Auftritt gemeinsam mit Barney zurück.


Homer: Wir haben mehr Gongschläge gekriegt, als der Tanzroboter, der Feuer gefangen hat.
Homer: Wir haben mehr Gongschläge gekriegt, als der Tanzroboter, der Feuer gefangen hat.




Zeile 330: Zeile 327:
Aufseher: Ja wirklich?! Was hast du denn vor? Ein eigenes Casino eröffnen in deinem Baumhaus? Und dann lässt du all Deine Freunde rein?! Das würde ich zu gerne sehen. Ha Ha Ha!
Aufseher: Ja wirklich?! Was hast du denn vor? Ein eigenes Casino eröffnen in deinem Baumhaus? Und dann lässt du all Deine Freunde rein?! Das würde ich zu gerne sehen. Ha Ha Ha!


Im Garten der Simpsons, vor dem Baumhaus, das Bart zu einem kleinen Casino umgestaltet hat.


Bart, zu seinen Freunden die das Baumhaus betreten: Oh, ja! Ich wünsche euch viel Glück.
'''Im Garten der Simpsons:'''
 
Bart steht vor seinem Baumhaus, welches er zu einem kleinen Casino umgestaltet hat. Er begrüßt seine Freunde.
 
Bart: Oh, ja! Ich wünsche euch viel Glück.


Aufseher: Der hat's mir wirklich gezeigt!
Aufseher: Der hat's mir wirklich gezeigt!
Zeile 374: Zeile 374:
Bart läuft herum und schaut was seine Freunde machen.
Bart läuft herum und schaut was seine Freunde machen.


Bart: Na, wie geht's? Schön dich zu sehen! Empfehlung an Deine Freunde! Viel Glück! Und, wie läuft's? Oh, schick siehst du aus!
Bart: Na, wie geht's? Schön dich zu sehen! Empfehlung an deine Freunde! Viel Glück! Und, wie läuft's? Oh, schick siehst du aus!


Milhouse, als Zauberer: Und nun, achtet auf die Zauberschachtel, wo ich jetzt die Katze - rein - stecke.
Milhouse, als Zauberer: Und nun, achtet auf die Zauberschachtel, wo ich jetzt die Katze - rein - stecke.
Zeile 411: Zeile 411:
Marge sitzt immernoch am Spielautomaten.
Marge sitzt immernoch am Spielautomaten.


Maggies Schnuller fällt in einen Becher voller Münzen. Maggie will ihren Schnuller wieder haben und krabbelt der Besitzerin des Bechers hinterher. Maggie krabbelt auf den Würfeltisch.
Maggies Schnuller fällt in einen Becher voller Münzen. Maggie will ihren Schnuller wieder haben und krabbelt der Besitzerin des Bechers hinterher. Maggie krabbelt auf einen Würfeltisch.


Spieler: Oho! Ein Baby auf dem Spieltisch! Das bringt Glück, Leute!
Spieler: Oho! Ein Baby auf dem Spieltisch! Das bringt Glück, Leute!
Zeile 454: Zeile 454:
'''Auf der Bühne:'''
'''Auf der Bühne:'''


Krusty: Ich möchte kein heikles Thema ansprechen, aber reden wir über Herpes! - Herpes! Herpes! Bo, Perpes! Banana, Nana, Bo Perpes! Herpes! Ooh! Hey! Dieser Fleck auf Gorbatshovs Kopf. Das ist Herpes. Glaubt mir! Hat hier zufällig jemand Herpes? Hä? Hä? Ihr seit das mieseste Publikum, das ich je hatte.
Krusty: Ich möchte kein heikles Thema ansprechen, aber reden wir über Herpes! - Herpes! Herpes! Bo, Perpes! Banana, Nana, Bo Perpes! Herpes! Ooh! Hey! Dieser Fleck auf Gorbatschow Kopf. Das ist Herpes. Glaubt mir! Hat hier zufällig jemand Herpes? Hä? Hä? Ihr seit das mieseste Publikum, das ich je hatte.


Zuschauer: Und du bist der mieseste Komiker, den wir kennen!
Zuschauer: Und du bist der mieseste Komiker, den wir kennen!
Zeile 460: Zeile 460:
Krusty: Gut! Dann werden wir uns eben die nächsten 90 Minuten schweigend gegenüber stehen.
Krusty: Gut! Dann werden wir uns eben die nächsten 90 Minuten schweigend gegenüber stehen.


Zuschauer: Von uns aus gern'!
Zuschauer: Von uns aus gern!


Krusty: Ach!
Krusty: Ach!
Zeile 514: Zeile 514:
Marge: Nein!
Marge: Nein!


Smithers: Nichts für ungut! Wir sind verpflichtet, alle 75 Stunden nachzufragen. Bringt Ihnen noch einen Gratisdrink.
Smithers: Nichts für ungut! Wir sind verpflichtet, alle 75 Stunden nachzufragen. Bringt Ihr noch einen Gratisdrink.




Zeile 529: Zeile 529:
Lisa: Es gibt leider nichts zum Frühstück!
Lisa: Es gibt leider nichts zum Frühstück!


Homer: Da muss man improvisieren, Lisa! Nelken, , ein tiefgekühlter Tortenboden. Mmhmm!
Homer: Da muss man improvisieren, Lisa! Nelken, Tom Collix Mix, ein tiefgekühlter Tortenboden. Mmhmm!


Lisa: Wahrscheinlich merkt Mom gar nicht, das sie uns fehlt! Wir sollten rüber zum Casino gehen und es ihr sagen.
Lisa: Wahrscheinlich merkt Mom gar nicht, das sie uns fehlt! Wir sollten rüber zum Casino gehen und es ihr sagen.
Zeile 546: Zeile 546:
Marge: Ich habe gestern Abend 60 Dollar gewonnen.
Marge: Ich habe gestern Abend 60 Dollar gewonnen.


Homer reist ihr den Becher aus der Hand.
Homer reisst ihr den Becher aus der Hand.


Homer: Juhuu! Problem gelöst.
Homer: Juhuu! Problem gelöst.
Zeile 560: Zeile 560:




'''Im Schlafzimmer der Simpsons:'''
'''Im Haus der Simpsons:'''


Homer liegt alleine im Bett.
Homer liegt alleine im Bett.
Lisa kommt rein, sie sieht verängstigt aus.


Lisa: Mom!
Lisa: Mom!
Zeile 574: Zeile 576:
Lisa: Ich weiß, es klingt albern. Aber ich hab' geträumt, dass der böse Buhmann hinter mir her war. Er hat sich versteckt und dann...
Lisa: Ich weiß, es klingt albern. Aber ich hab' geträumt, dass der böse Buhmann hinter mir her war. Er hat sich versteckt und dann...


Homer, verängstigt: Aah! Der Buhmann?! Nagel die Fenster zu. Ich hol meine Flinte.
Homer (verängstigt): Aah! Der Buhmann?! Nagel die Fenster zu. Ich hol meine Flinte.


Homer stürmt in Barts Zimmer.
Homer stürmt in Barts Zimmer.
Zeile 618: Zeile 620:
Smithers: Ich befürchte, Robert Goulet ist noch nicht eingetroffen, Sir.
Smithers: Ich befürchte, Robert Goulet ist noch nicht eingetroffen, Sir.


Burns: Hmmm. OK. Beginnen Sie mit dem Auftauen von Jim Nabors.
Burns: Hmmm. Na schön. Beginnen Sie mit dem Auftauen von Jim Nabors.




Zeile 642: Zeile 644:
Lisa: Aber, Dad. Wenn ich nicht in einem Gummianzug mit den Umrissen von Florida erscheine, mache ich mich zum Gespött der ganzen Schule.
Lisa: Aber, Dad. Wenn ich nicht in einem Gummianzug mit den Umrissen von Florida erscheine, mache ich mich zum Gespött der ganzen Schule.


Homer: Ach! Irgendwas ist aber auch immer. Erst muss ich Deine schwangere Mutter ins Krankenhaus fahren, damit sie dich zur Welt bringt und jetzt das.
Homer: Ach! Irgendwas ist aber auch immer. Erst muss ich deine schwangere Mutter ins Krankenhaus fahren, damit sie dich zur Welt bringt und jetzt das.


Homer versucht ein Kostüm von Hand zu nähen.
Homer versucht ein Kostüm von Hand zu nähen.
Zeile 662: Zeile 664:
Homer: Hallo, Florida!
Homer: Hallo, Florida!


Lisa: Ach! Ich bin kein Staat. - Ich bin ein Monster! Buhuhuuu!
Lisa: Ach! Ich bin kein Staat. Ich bin ein Monster! Buhuhuuu!


Homer: Nein, Lisa. Das einzige Monster, das es hier gibt, ist das Spielmonster, von dem Deine Mutter besessen ist. Ich nenne es Spielor! Und es wird Zeit, Deine Mutter aus seinen Neonklauen zu befreien. Waaah!
Homer: Nein, Lisa. Das einzige Monster, das es hier gibt, ist das Spielmonster, von dem Deine Mutter besessen ist. Ich nenne es Spielor! Und es wird Zeit, deine Mutter aus seinen Neonklauen zu befreien. Waaah!


Homer rennt zum Casino.
Homer rennt zum Casino.
Zeile 671: Zeile 673:
'''Im Casino:'''
'''Im Casino:'''


Homer: Marge! Wo bist du?" Dieses verdammte Casino!
Homer: Marge! Wo bist du? Dieses verdammte Casino!


Homer schlägt ein Bild von Robert Goulet um.
Homer schlägt ein Bild von Robert Goulet um.
Zeile 729: Zeile 731:
Marge: Nein! Erst denken! Dann sprechen!
Marge: Nein! Erst denken! Dann sprechen!


Homer: Du hast Deinem Kind gegenüber ein Versprechen gebrochen!
Homer: Du hast deinem Kind gegenüber ein Versprechen gebrochen!


Marge: Was?!
Marge: Was?!
465

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü