Meister Glanz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
(→‎Vorkommen: + s10e23)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Meister Glanz.png|thumb|200px|Meister Glanz - Grabpic von [[Benutzer:Lost|Lost]]]]
[[Bild:Meister Glanz.png|thumb|200px|Meister Glanz Grabpic von [[Benutzer:Lost|Lost]]]]
[[Bild:Meister Glanz.jpg|thumb|256px|Eine Packung Meister Glanz]]
[[Bild:Meister Glanz.jpg|thumb|256px|Eine Packung Meister Glanz]]
'''Meister Glanz''' (englisch ''Mr. Sparkle'') ist eine [[Japan|japanische]] Marke für Spülmaschinenmittel und ein Gemeinschaftsprodukt von [[Matsumura Fischkonserven]] und [[Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]]. Die [[Fabrik von Meister Glanz]] befindet sich auf [[Hokkaidō]].  
'''Meister Glanz''' (englisch ''Mr. Sparkle'', japanisch ミスター スパーコル (''Misutā Supākoru'')) ist eine [[Japan|japanische]] Marke für Spülmaschinenmittel und ein Gemeinschaftsprodukt von [[Matsumura Fischkonserven]] und [[Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]]. Die [[Fabrik von Meister Glanz]] befindet sich auf [[Hokkaidō]].


==Homer und Meister Glanz==
== Homer und Meister Glanz ==
Als {{25|Homer Simpson|Homer}} zusammen mit {{25|Bart Simpson|Bart}} und {{25|Lisa Simpson|Lisa}} den alten Weihnachtsbaum auf die [[Müllkippe]] bringt, findet Bart eine Schachtel der Firma. Homer bekommt Angst und fragt sich, warum er auf einer japanischen Schachtel abgebildet ist und auch Bart und Lisa sind schockiert. Er fragt {{25|Akira Kurosawa}}, ob er ihm nicht vorlesen kann, was auf der Schachtel steht. Akira klärt ihn darüber auf, dass es sich um eine Schachtel des bekannten Spülmaschinenmittels ''Meister Glanz'' handelt und nennt als Fabrikationsort Hokkaidō, wo Homer anruft. Daraufhin wird ihm eine Videokasette für amerikanische Investoren zugeschickt, das hauptsächlich den [[#Werbespot|Werbespot]] für Meister Glanz enthält und am Ende erklärt, wie es zu dem [[#Logo|Logo von Meister Glanz]] kommt.


Als {{25|Homer Simpson|Homer}} zusammen mit {{25|Bart Simpson|Bart}} und {{25|Lisa Simpson|Lisa}} den alten Weihnachtsbaum auf die [[Müllkippe]] bringen, findet Bart eine Schachtel der Firma. Homer bekommt Angst und fragt sich, warum er auf einer japanischen Schachtel abgebildet ist und auch Bart und Lisa sind schockiert. Er fragt {{25|Akira}}, ob er ihm nicht vorlesen kann, was auf der Schachtel steht. Akira klärt ihn darüber auf, dass es sich um eine eine Schachtel des bekannten Spülmaschinenmittels ''Meister Glanz''handelt und nennt als Fabrikationsort Hokkaidō, wo Homer anruft. Daraufhin wird ihm eine Videokasette für amerikanische Investoren zugeschickt, das hauptsächlich den [[#Werbespot|Werbespot]] für Meister Glanz enthält und am Ende erklärt, wie es zu dem [[#Logo|Logo von Meister Glanz]] kommt.
Später wird er im [[City Zoo|städtischen Zoo]] von zwei Japanern als Meister Glanz ''erkannt'' und begrüßt sie mit einem freundlichen „Konichiwa!“ und lässt sich fotografieren.


Später wird er im [[City Zoo|städtischen Zoo]] von zwei Japanern als Meister Glanz ''erkannt'' und begrüßt sie mit einem freundlichen "Konichiwa!" und lässt sich fotografieren.
== Werbung ==
 
Auf den Schachteln von Meister Glanz (die Bart zunächst wie welche aus der Zukunft vorkommen) bezeichnet sich dieser selbst als eine Art „Magnet für Lebensmittel“ und rühmt sich, „den Schmutz zu verbannen in das Land der Winde und der Geister“ (wovon Lisa begeistert ist). Als Herstellungsort des Seifenpulvers werden die „heiligen Wälder“ auf Hokkaidō genannt, das bekannt ist für seine zahllosen Seifenfabriken.
==Werbung==
 
Auf den Schachteln von Meister Glanz (die Bart zunächst wie welche aus der Zukunft vorkommen) bezeichnet sich dieser selbst als eine Art "Magnet für Lebensmittel" und rühmt sich, "den Schmutz zu verbannen in das Land der Winde und der Geister" (wovon Lisa begeistert ist). Als Herstellungsort des Seifenpulvers werden die "heiligen Wälder" auf Hokkaidō genannt, das bekannt ist für seine zahllosen Seifenfabriken.


Auf dem Werbevideo für amerikanische Investoren sieht man einen dicken Japaner, der in einem Pool sitzt und eine Zigarre raucht. Er begrüßt den Zuschauer und nennt das Interesse, Meister Glanz auch in seinem Haushalt einzusetzen, einen absolut weisen Entschluss. Er bittet den Zuschauer aber, nicht ihm zu glauben, sondern die folgende Werbung anzusehen:
Auf dem Werbevideo für amerikanische Investoren sieht man einen dicken Japaner, der in einem Pool sitzt und eine Zigarre raucht. Er begrüßt den Zuschauer und nennt das Interesse, Meister Glanz auch in seinem Haushalt einzusetzen, einen absolut weisen Entschluss. Er bittet den Zuschauer aber, nicht ihm zu glauben, sondern die folgende Werbung anzusehen:


===Werbespot===
=== Werbespot ===
[[Bild:Meister Glanz Werbung 7.jpg|thumb|256px|Meister Glanz in der Werbung]]
[[Bild:Meister Glanz Werbung 7.jpg|thumb|256px|Meister Glanz in der Werbung]]
Man sieht eine Frau, die gerade das Geschirr in einen Geschirrspüler räumt und dann eine Packung Meister Glanz vor sich stellt. Sie bläst in eine Pfeife, woraufhin die Packung zu glänzen beginnt und der Kopf von Meister Glanz aus der Packung heraus fliegt. Er verkündet: "Ich respektiere keinen Dreck! Sehen Sie, wie ernst ich das meine?" Er fliegt einmal um das Geschirr herum, das daraufhin sauber wird. Er reibt sich noch einmal daran und fliegt dann, von der begeisterten Hausfrau beobachtet, ins Nachbarzimmer. Dort spielt er kurz auf einem Xylophon, vor dem ein Baby sitzt und sich ebenfalls freut.
Man sieht eine Frau, die gerade das Geschirr in einen Geschirrspüler räumt und dann eine Packung Meister Glanz vor sich stellt. Sie bläst in eine Pfeife, woraufhin die Packung zu glänzen beginnt und der Kopf von Meister Glanz aus der Packung herausfliegt. Er verkündet: „Ich respektiere keinen Dreck! Sehen Sie, wie ernst ich das meine?Er fliegt einmal um das Geschirr herum, das daraufhin sauber wird. Er reibt sich noch einmal daran und fliegt dann, von der begeisterten Hausfrau beobachtet, ins Nachbarzimmer. Dort spielt er kurz auf einem Xylophon, vor dem ein Baby sitzt, das sich ebenfalls freut.


Kurz darauf befindet er sich unter Wasser, auf dem Grund tanzen drei Frauen. Er sagt "Aus dem Weg ihr alle! Kein Platz zum Herumlungern! Folgt mir oder sterbt! Kann man weniger erwarten?" Die Frauen haben aufgehört zu tanzen, schauen begeistert zu Meister Glanz empor und sagen: "Welch mutiges Firmenlogo! Ich nehme die Herausforderung an, Meister Glanz!". Eine Frau wendet sich nun direkt zum Zuschauer und sagt: "Mit riesiger Waschkraft!". Während nun in der linken oberen Ecke ein Affe erscheint, der auf eine Trommel schlägt, bläst Meister Glanz eine rosafarbene Wolke auf die Frauen, die sich daraufhin in dicke Sumō-Ringer verwandeln und kichern.  
Kurz darauf befindet er sich unter Wasser, auf dem Grund tanzen drei Frauen. Er sagt „Aus dem Weg ihr alle! Kein Platz zum Herumlungern! Folgt mir oder sterbt! Kann man weniger erwarten?Die Frauen haben aufgehört zu tanzen, schauen begeistert zu Meister Glanz empor und sagen: „Welch mutiges Firmenlogo! Ich nehme die Herausforderung an, Meister Glanz!Eine Frau wendet sich nun direkt zum Zuschauer und sagt: „Mit riesiger Waschkraft!Während nun in der linken oberen Ecke ein Affe erscheint, der auf eine Trommel schlägt, bläst Meister Glanz eine rosafarbene Wolke auf die Frauen, die sich daraufhin in dicke Sumō-Ringer verwandeln und kichern.


Meister Glanz fliegt weiter und taucht auf einem Feld auf, auf dem ein Reporter zwei Kühe interviewt und fragt, ob sie Pläne für den Sommer hätten. Als die Kühe Meister Glanz sehen, schauen sie panisch und zerfallen in Scherben. Nun kommt Meister Glanz rotierend auf die Kamera zugeflogen und empfiehlt: "Für bestes Waschglück nehmen sie Meister Glanz!" und blinzelt dem Zuschauer noch einmal zu.
Meister Glanz fliegt weiter und taucht auf einem Feld auf, auf dem ein Reporter zwei Kühe interviewt und fragt, ob sie Pläne für den Sommer hätten. Als die Kühe Meister Glanz sehen, schauen sie panisch und zerfallen in Scherben. Nun kommt Meister Glanz rotierend auf die Kamera zugeflogen und empfiehlt: „Für bestes Waschglück nehmen sie Meister Glanz!und blinzelt dem Zuschauer noch einmal zu.


Bart findet die Werbung langweilig.
Bart findet die Werbung langweilig.
Zeile 34: Zeile 32:
</gallery>
</gallery>


==Logo==  
== Logo ==
 
Da Meister Glanz ein Gemeinschaftsprodukt von [[Matsumura Fischkonserven]] und [[Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]] ist, besteht das Logo von Meister Glanz aus Elementen der Logos dieser beiden Firmen:
Da Meister Glanz ein Gemeinschaftsprodukt von [[Matsumura Fischkonserven]] und [[Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]] ist, besteht das Logo von Meister Glanz aus Elementen der Logos dieser beiden Firmen:


<center>
<center>
{| cellpadding="8" style="border-collapse:collapse; margin: 5px;"
{| cellpadding="8" style="border-collapse:collapse; margin: 5px;"
! style=" border: 1px solid lightgrey; font-size:40px;" | [[Bild:Matsumura Fischkonserven.png|150px|border|Matsumura Fischkonserven]] » [[Bild:Meister Glanz.png|border|150px]] « [[Bild:Tamaribuchi Schwerindustriekonzern.png|150px|border|Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]]
! style=" border: 1px solid lightgrey; font-size:40px;" | [[Bild:Matsumura Fischkonserven.png|150px|border|Matsumura Fischkonserven]] » [[Bild:Meister Glanz.png|border|150px]] « [[Bild:Tamaribuchi Schwerindustriekonzern.png|150px|border|Tamaribuchi Schwerindustriekonzern]]
|}
|}
</center>
</center>
Zeile 46: Zeile 43:
Damit kommt es zu dem unglaublichen Zufall, dass dieses Logo nahezu identisch ist mit {{25|Homer Simpson|Homers}} Kopf ([[Doppelgänger]]). Bart nennt ihn daraufhin ''Fischbirne''.
Damit kommt es zu dem unglaublichen Zufall, dass dieses Logo nahezu identisch ist mit {{25|Homer Simpson|Homers}} Kopf ([[Doppelgänger]]). Bart nennt ihn daraufhin ''Fischbirne''.


==Vorkommen==
== Vorkommen ==
[[Bild:Episodenreferenz s09e08 2.jpg|thumb|256px|Eine Packung Meister Glanz in Homers ''Sicherheitstresor'' (rechts unten)]]
[[Bild:Episodenreferenz s09e08 2.jpg|thumb|256px|Eine Packung Meister Glanz in Homers ''Sicherheitstresor'' (rechts unten)]]
*[[Marge als Seelsorgerin|s08e22]] - Homer entdeckt eine Packung auf dem Müllplatz und stellt Nachforschungen danach an.
* {{L s08e22}} – Homer entdeckt eine Packung auf dem Müllplatz und stellt Nachforschungen danach an.
*{{L s09e08}} - In Homers ''Sicherheitstresor'' befindet sich unter anderem auch eine Packung Meister Glanz.
* {{L s09e08}} In Homers ''Sicherheitstresor'' befindet sich unter anderem eine Packung Meister Glanz.
*{{L s10e23}} - Der Teil des Werbespots von Meister Glanz, bei der die Kühe interviewt werden, erscheint kurz im japanischen Fernsehen, als [[Kampf gegen die Anfallroboter]] in die Werbung geht.
* {{L s10e23}} Der Teil des Werbespots von Meister Glanz, bei der die Kühe interviewt werden, erscheint kurz im japanischen Fernsehen, als [[Kampf gegen die Anfallroboter]] in die Werbung geht.
*[[Barneys Hubschrauber-Flugstunde|s11e18]] - Eine Packung steht in der Abstellkammer [[Die Simpsons|der Simpsons]].
* {{L s11e18}} – Eine Packung steht in der Abstellkammer [[Die Simpsons|der Simpsons]].
*[[Begräbnis für einen Feind|s19e08]] - Man sieht, wie die Simpsons mit dem [[TiVo]] die Werbung des Produkts überspringen.
* {{L s19e08}} – Man sieht, wie die Simpsons mit dem [[TiVo]] die Werbung des Produkts überspringen.
*[[Intro#ab Staffel 20|Neues Intro]] - Die Packung wird vor [[Maggie]] über den Scanner gezogen.  
* {{L s25e10}} – {{25|Kumiko Nakamura}} und {{25|Yutaka Nakamura|ihr Vater}} sagen, dass Homer wie das Firmenlogo aussieht.
* {{L s27e05}} – Werbetafel in ''Homerzilla''.
* {{L s27e14}} – [[Wolkengags|Wolkengag]] im [[Vorspann]].
* {{L s27e22}} – Flasche im Gefängnis.
* {{L s34e03}} – Eine der nicht produzierten Episoden heißt „Washy-Mon“, eine Anspielung auf [[Pokémon]]. Das zugehörige Bild zeigt, wie Meister Glanz aus einer von {{25|Marge}} geöffneten Schachtel Spülmaschinenmittel wie ein Flaschengeist entweicht.  
* [[Intro#ab Staffel 20|Intro ab Staffel 20]] – Eine Packung wird über den Scanner gezogen, bevor [[Maggie]] an der Reihe ist.
 
==Sprecher==
*'''Original:'''
**[[Sab Shimono]] ({{L s08e22}})
**[[Hank Azaria]] ([[The Simpsons Game]] & [[Tapped Out]])
*'''Deutsch:'''
**''O-Ton'' ({{L s08e22}})


[[Kategorie:Firmen]]
[[Kategorie:Firmen]]
[[Kategorie:Charaktere]]
[[Kategorie:Kleincharaktere]]
[[Kategorie:Männlich]]
[[Kategorie:Scheincharaktere]]
9.964

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü