Spanien: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Anonym (Diskussion | Beiträge) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
#{{L s15e05}} - {{25|Abraham Simpson|Abe}} nennt Homer einen feigen Spanier. | #{{L s15e05}} - {{25|Abraham Simpson|Abe}} nennt Homer einen feigen Spanier. | ||
#{{L s15e11}} (1. Geschichte) - [[Heinrich VIII.]] beschwert sich darüber, dass seine Frau, [[Katharina von Aragón]], die Königin von Spanien ist und er sie deshalb nicht köpfen lassen kann. | #{{L s15e11}} (1. Geschichte) - [[Heinrich VIII.]] beschwert sich darüber, dass seine Frau, [[Katharina von Aragón]], die Königin von Spanien ist und er sie deshalb nicht köpfen lassen kann. | ||
#{{L s15e13}} - Homer sagt, in dem [[Italien|italienischen]] Restaurant "''[[Der schiefe Turm von Pizza]]''" | #{{L s15e13}} - Homer sagt, in dem [[Italien|italienischen]] Restaurant "''[[Der schiefe Turm von Pizza]]''" gebe es nur spanisch-sprachige Arbeiter. | ||
#{{L s16e21}} - Es ist | #{{L s16e21}} - Es ist eines der Länder mit überwiegend katholischem Glauben. | ||
#{{L s19e08}} - {{25|Robert Terwilliger|Tingeltangel Bob}} wollte die Schlösser [[Italien|Italiens]], sein Bruder {{25|Cecile Terwilliger|Cecile}} die Schlösser [[Frankreich|Frankreichs]] besuchen. Am Ende entschieden sie sich dafür, die Schlösser Spaniens zu besuchen, was Cecile nach ein Kompromiss war, durch den keiner von beiden zufriedengestellt worden war. | #{{L s19e08}} - {{25|Robert Terwilliger|Tingeltangel Bob}} wollte die Schlösser [[Italien|Italiens]], sein Bruder {{25|Cecile Terwilliger|Cecile}} die Schlösser [[Frankreich|Frankreichs]] besuchen. Am Ende entschieden sie sich dafür, die Schlösser Spaniens zu besuchen, was Cecile nach ein Kompromiss war, durch den keiner von beiden zufriedengestellt worden war. | ||
#{{L s20e18}} - Homer und {{25|Marge Simpson|Marge}} gehen in ein Restaurant namens "''[[Tapas Bar]]''". Unter dem Namensschild steht "Not how the Spanish really eat" (zu deutsch: Nicht so, wie die Spanier wirklich essen). | #{{L s20e18}} - Homer und {{25|Marge Simpson|Marge}} gehen in ein Restaurant namens "''[[Tapas Bar]]''". Unter dem Namensschild steht "Not how the Spanish really eat" (zu deutsch: Nicht so, wie die Spanier wirklich essen). |