Das Leben stinkt voll ab: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:


==Bezug zur Handlung der Episode==
==Bezug zur Handlung der Episode==
[[Datei:KABF11_DLsva_2.jpg|thumb|256px|Jarmush lädt Lisa ins Kino ein.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_2.jpg|thumb|256px|Jarmusch lädt Lisa ins Kino ein.]]
{{25|Lisa Simpson|Lisa}} hat ihren Film ''[[Die Simpsons hautnah]]'' auf dem Sundance Film Festival aufführen lassen, was durch die Darstellung zu einem überspitzt-negativen Bild der Zuschauer von [[Die Simpsons|den Familienmitgliedern]] geführt hat. Aufgrund des Hasses, den ihre Eltern und Geschwister Lisa überbringen, wird Lisa sehr traurig und fragt {{25-G||Jim Jarmusch}}, der aus dem Nichts aufgetaucht ist, ob ihre Tat, ihre Familie bloßzustellen, ihr von dieser verziehen wird, was Jarmush damit kommentiert, dass die Antwort auf Fragen immer in einem Film zu finden ist. Nach dieser Aussage gehen die beiden in einem der Vorführsäle einer der Kinos des Film-Festivals und sehen sich den Film ''Das Leben stinkt voll ab'' an. Im Anschluss an das Ende der Vorführung folgert Lisa, dass andere Menschen größere Familienprobleme als sie haben und sie sich eigentlich glücklich schätzen sollte. Gleichzeitig nimmt der Film die Aufmerksamkeit der Besucher des Festivals von Lisa und ihrer Familie und verlagert sie auf Nelson und {{25|Ms. Muntz|seine Mutter}}, sodass die Probleme der Simpsons wieder gelöst sind. Der Film leistet also einen erheblichen Beitrag zur Wiederherstellung des [[Status quo|Status quo]]s am Ende der Episode.
{{25|Lisa Simpson|Lisa}} hat ihren Film ''[[Die Simpsons hautnah]]'' auf dem Sundance Film Festival aufführen lassen, was durch die Darstellung zu einem überspitzt-negativen Bild der Zuschauer von [[Die Simpsons|den Familienmitgliedern]] geführt hat. Aufgrund des Hasses, den ihre Eltern und Geschwister Lisa überbringen, wird Lisa sehr traurig und fragt [[Datei:Jim Jarmusch.png|25px]] - [[Jim Jarmusch (Charakter)|Jim Jarmusch]], der aus dem Nichts aufgetaucht ist, ob ihre Tat, ihre Familie bloßzustellen, ihr von dieser verziehen wird, was Jarmusch damit kommentiert, dass die Antwort auf Fragen immer in einem Film zu finden ist. Nach dieser Aussage gehen die beiden in einem der Vorführsäle einer der Kinos des Film-Festivals und sehen sich den Film ''Das Leben stinkt voll ab'' an. Im Anschluss an das Ende der Vorführung folgert Lisa, dass andere Menschen größere Familienprobleme als sie haben und sie sich eigentlich glücklich schätzen sollte. Gleichzeitig nimmt der Film die Aufmerksamkeit der Besucher des Festivals von Lisa und ihrer Familie und verlagert sie auf Nelson und {{25|Ms. Muntz|seine Mutter}}, sodass die Probleme der Simpsons wieder gelöst sind. Der Film leistet also einen erheblichen Beitrag zur Wiederherstellung des [[Status quo|Status quo]]s am Ende der Episode.


==Inhalt==
==Inhalt==
[[Datei:KABF11_DLsva_7.jpg||thumb|256px|left|Nelson ist traurig.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_4.jpg|thumb|256px|Nelson fährt den Wohnwagen.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_7.jpg|thumb|256px|Nelson ist traurig.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_10.jpg|thumb|256px|Nelson guckt sich die Hibberts an.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_13.jpg|thumb|256px|Nelson weint.]]
===Handlung===
<small>Die Geschehnisse werden nicht hervorgehoben. Der Off-Kommentar Nelsons ist <span style="color:green">grün</span> gekennzeichnet, die Dialoge <span style="color:grey">grau</span>. Szenenwechsel sind an einen neuen Absatz zu erkennen.</small>
<small>Die Geschehnisse werden nicht hervorgehoben. Der Off-Kommentar Nelsons ist <span style="color:green">grün</span> gekennzeichnet, die Dialoge <span style="color:grey">grau</span>. Szenenwechsel sind an einen neuen Absatz zu erkennen.</small>


Zeile 16: Zeile 20:


'''Szene 1 (34 Sekunden <small>(15 Sekunden davon Vorspann)</small>):'''
'''Szene 1 (34 Sekunden <small>(15 Sekunden davon Vorspann)</small>):'''
Am Anfang des Filmes sieht man, wie Nelson die Jalousien [[Muntz' Wohnwagen|des Wohnwagens]] seiner Mutter hochzieht. Dann folgt eine Kamerafahrt über einen Platz mit mehreren Autos. <span style="color:green">"''Ich bin Nelson. Das ist mein Haus. Das ist die Verwahrstelle, in der mein Haus jeden Abend abgeschleppt wird.''".</span> Nun sitzt Nelson vor dem Wohnwagen und hält seinen Kopf am Kinn mit seinen Händen. Seine Mutter kommt zur Tür heraus und sagt: <span style="color:grey">"''Los, gehn wir. Wir müssen zum Waschsalon, mir einen neuen BH klaun.''"</span>, worauf Nelson freudig mit <span style="color:grey">"''Du wirst die geilste Schnecke im [[Geile Schnecken Club|<span style="color:grey">Geile Schnecken Club</span>]]!''"</span> antwortet. Gleich darauf rennt er zu seinem Fahrrad, das an dem Wohnwagen festgemacht ist, und fährt eben diesen vermutlich zu besagtem Salon, wobei er von einem bellenden {{25|Hund auf Verwahrungsstelle|Hund}} verfolgt wird. Beide verschwinden aus dem Bild.
''Das Leben stinkt voll ab'' beginnt mit der Einblendung des Titels, der im Off-Kommentar von Nelson vorgelesen wird. Am Anfang des Filmes sieht man, wie Nelson die Jalousien [[Muntz' Wohnwagen|des Wohnwagens]] seiner Mutter hochzieht. Dann folgt eine Kamerafahrt über einen Platz mit mehreren Autos. <span style="color:green">"''Ich bin Nelson. Das ist mein Haus. Das ist die Verwahrstelle, in der mein Haus jeden Abend abgeschleppt wird.''".</span> Nun sitzt Nelson vor dem Wohnwagen und hält seinen Kopf am Kinn mit seinen Händen. Seine Mutter kommt zur Tür heraus und sagt: <span style="color:grey">"''Los, gehn wir. Wir müssen zum Waschsalon, mir einen neuen BH klaun.''"</span>, worauf Nelson freudig mit <span style="color:grey">"''Du wirst die geilste Schnecke im [[Geile Schnecken Club|<span style="color:grey">Geile Schnecken Club</span>]]!''"</span> antwortet. Gleich darauf rennt er zu seinem Fahrrad, das an dem Wohnwagen festgemacht ist, und fährt eben diesen vermutlich zu besagtem Salon, wobei er von einem bellenden {{25|Hund auf Verwahrungsstelle|Hund}} verfolgt wird. Beide verschwinden aus dem Bild.


'''Szene 2 (14 Sekunden):'''
'''Szene 2 (14 Sekunden):'''
Jetzt ist die Leinwand nicht zu sehen und man bekommt nur durch die Aussagen von dem Zuschauer James Jarmusch, der alle Geschehnisse emotional gefärbt und hysterisch redend schildert, mit, was passiert. Anscheinend ist Nelson in einen Raum gegangen und hat dort etwas "''echt Übles''" gesehen. Es handelt sich höchstwahrscheinlich um einen Beischlaf seiner Mutter mit einem fremden Mann, jedoch ist dies nicht klar. Danach erscheint eine Katze, die Jarmush anfangs aber nicht als solche identifizieren kann.
Jetzt ist die Leinwand nicht zu sehen und man bekommt nur durch die Aussagen von dem Zuschauer James Jarmusch, der alle Geschehnisse emotional gefärbt und hysterisch redend schildert, mit, was passiert. Anscheinend ist Nelson in einen Raum gegangen und hat dort etwas "''echt Übles''" gesehen. Es handelt sich höchstwahrscheinlich um einen Beischlaf seiner Mutter mit einem fremden Mann, jedoch ist dies nicht klar. Danach erscheint eine Katze, die Jarmusch anfangs aber nicht als solche identifizieren kann.


'''Szene 3 (20 Sekunden):'''
'''Szene 3 (20 Sekunden):'''
Zeile 31: Zeile 35:


'''Szene 6 (21 Sekunden):'''
'''Szene 6 (21 Sekunden):'''
In dem durch die Veränderung der musikalischen Untermalung angedeutetem dramaturgischem Finale rennt Nelson mit entschlossenem Blick an einem Strand entlang. <span style="color:green">"''Ich weine gern am Meer, denn nur dort scheinen meine Tränen klein zu sein.''"</span>. Ein Close-Up auf sein Gesicht folgt und eine Träne fällt aus seinem Augen ins nun zu sehende Meer. In der letzten Einstellung läuft Nelson am Strand einige Schritte in die rntgegengesetzte Richtung des Meeres und guckt starr nach vorne. Dieses Szenenbild wird in einem Standbild festgehalten und die Kamera zoomt in sein unbewegliches Gesicht, bis dieses das ganze Bild auffüllt. Das [[Frankreich|französische]] Wort "''FIN''" ([[Deutschland|deutsch]]: Ende) erscheint auf der Leinwand. Zuletzt geht das gesamte Bild, die drei Buchstaben ausgenommen, in eine schwarze Leinwand über und der Film endet.
In dem durch die Veränderung der musikalischen Untermalung angedeutetem dramaturgischem Finale rennt Nelson mit entschlossenem Blick an einem Strand entlang. <span style="color:green">"''Ich weine gern am Meer, denn nur dort scheinen meine Tränen klein zu sein.''"</span>. Ein Close-Up auf sein Gesicht folgt und eine Träne fällt aus seinem Augen ins nun zu sehende Meer. In der letzten Einstellung läuft Nelson am Strand einige Schritte in die entgegengesetzte Richtung des Meeres und guckt starr nach vorne. Dieses Szenenbild wird in einem Standbild festgehalten und die Kamera zoomt in sein unbewegliches Gesicht, bis dieses das ganze Bild auffüllt. Das [[Frankreich|französische]] Wort "''FIN''" ([[Deutschland|deutsch]]: Ende) erscheint auf der Leinwand. Zuletzt geht das gesamte Bild, die drei Buchstaben ausgenommen, in eine schwarze Leinwand über und der Film endet.
<gallery>
<gallery perrow="6">
Datei:KABF11_DLsva_4.jpg|Nelson fährt den Wohnwagen.
Datei:KABF11_DLsva_3.jpg|Nelson zieht die Jalousien des Wohnwagens hoch.
Datei:KABF11_DLsva_3.jpg|Nelson zieht die Jalousien des Wohnwagens hoch.
Datei:KABF11_DLsva_8.jpg|Nelson bietet seine Mutter um einen Besuch der Aufführung.
Datei:KABF11_DLsva_8.jpg|Nelson bietet seine Mutter um einen Besuch der Aufführung.
Datei:KABF11_DLsva_9.jpg|Nelson fährt mit seinem Fahrrad durch eine Straße.
Datei:KABF11_DLsva_9.jpg|Nelson fährt mit seinem Fahrrad durch eine Straße.
Datei:KABF11_DLsva_10.jpg|Nelson guckt sich die Hibberts an.
Datei:KABF11_DLsva_12.jpg|Nelson hat das Buch gegen die Flasche ausgetauscht.
Datei:KABF11_DLsva_11.jpg|Nelson belächelt seine Mutter.
Datei:KABF11_DLsva_11.jpg|Nelson belächelt seine Mutter.
Datei:KABF11_DLsva_12.jpg|Nelson hat das Buch gegen die Flasche ausgetauscht.
Datei:KABF11_DLsva_13.jpg|Nelson weint.
Datei:KABF11_DLsva_14.jpg|Nelsons Träne fällt ins Wasser.
Datei:KABF11_DLsva_14.jpg|Nelsons Träne fällt ins Wasser.
</gallery>
</gallery>
Zeile 46: Zeile 47:
==Referenzen==
==Referenzen==


===Parallelen zu "Sie küssten und sie schlugen ihn"===
===Parallelen zu ''Sie küssten und sie schlugen ihn''===
:Hauptartikel: [[Sie küssten und sie schlugen ihn]]
: Hauptartikel: [[Sie küssten und sie schlugen ihn]]


Der Film ist deutlich eine Parodie auf den [[Frankreich|französischen]] Film "Sie küssten und sie schlugen sich" (Originaltitel: "Les Quatre Cents Coups"). Die Handlung um einen Jungen, der an seinen Eltern verzweifelt, in einer ärmlichen Umgebung lebt und im Inneren eine tief verletzte Seele ist, ähnelt stark der Handlung des Filmes. Abgesehen davon ist der Soundtrack, der für ''Das Leben stinkt voll ab'' benutzt wurde, eine Abwandlung der Filmmusik des Filmes. Am deutlichsten wird die Anspielung in der letzten Szene, die bei den beiden Filmen beinahe identisch ist:
Der Film ist deutlich eine Parodie auf den [[Frankreich|französischen]] Film ''Sie küssten und sie schlugen ihn'' (Originaltitel: ''Les Quatre Cents Coups''; englischer Titel: ''The 400 Blows''). Die Handlung um einen Jungen, der an seinen Eltern verzweifelt, in einer ärmlichen Umgebung lebt und im Inneren eine tief verletzte Seele ist, ähnelt stark der Handlung des Filmes. Abgesehen davon ist der Soundtrack, der für ''Das Leben stinkt voll ab'' benutzt wurde, eine Abwandlung der Filmmusik des Filmes. Am deutlichsten wird die Anspielung in der letzten Szene, die bei den beiden Filmen beinahe identisch ist (Ein Framevergleich ist im bereits oben verlinkten Filmartikel zu finden).


===Sonstige Referenzen===
===Sonstige Referenzen===
Zeile 57: Zeile 58:
==Produktion==
==Produktion==
[[Datei:KABF11_DLsva_17.jpg|thumb|256px|Das Logo von "Chalmskinn Productions" erscheint.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_17.jpg|thumb|256px|Das Logo von "Chalmskinn Productions" erscheint.]]
Der Film wurde von Nelson Muntz gedreht und von dem Filmproduktionsstudio ''[[Chalmskinn Productions]]'', bestehend aus {{25|Seymour Skinner}} und {{25|Gary Chalmers}}, produziert. Wie bereits bei Lisas Film ''[[Die Simpsons hautnah]]'' wurde der Soundtrack von {{25|Dewey Largo}}, der auch gleichzeitig das Schulorchester beim Einspielen der Filmmusik dirigiert hat, komponiert; die Toneffekte wurden von {{25|Jimbo Jones}}, {{25|Dolphin Starbeam}}, {{25|Kearney Zzyzwicz}} und {{25|Martin Prince}} erstellt. Nachdem Lisa während dem Vorspann an Nelsons Fähigkeiten, einen Film alleine zu produzieren, gezweifelt hat, erscheint das Chalmskinn-Logo, woraufhin Lisa Skinner verwundert anguckt und eine Erklärung verlangt. Skinner antwortet: "Er würde niemals sein ganzes Geld nur auf ein Pferd setzen und deswegen 2-Pferde-Skinner genannt werden". Nachdem Lisa und Chalmers ihn, ihm Unglaubwürdigkeit unterstellend, immernoch angucken, bekräftigt er seine Aussage mit "Tut man wirklich!". Die Bezweiflung des Wahrheitsgehaltes seiner Aussage entsteht durch die Absurdität der Entstehungsgeschichte des Spitznamens und dem Namen an sich.
Der Film wurde von Nelson Muntz gedreht und von dem Filmproduktionsstudio ''[[Chalmskinn Productions]]'', bestehend aus {{25|Seymour Skinner}} und {{25|Gary Chalmers}}, produziert. Wie bereits bei Lisas Film ''[[Die Simpsons hautnah]]'' wurde der Soundtrack von {{25|Dewey Largo}}, der auch gleichzeitig das Schulorchester beim Einspielen der Filmmusik dirigiert hat, komponiert; die Toneffekte wurden von {{25|Jimbo Jones}}, {{25|Dolphin Starbeam}}, {{25|Kearney Zzyzwicz}} und {{25|Martin Prince}} erstellt. Nachdem Lisa während dem Vorspann an Nelsons Fähigkeiten, einen Film alleine zu produzieren, gezweifelt hat, erscheint das Chalmskinn-Logo, woraufhin Lisa Skinner verwundert anguckt und eine Erklärung verlangt. Skinner antwortet, er würde niemals sein gesamtes Vermögen nur auf ein Pferd setzen und deswegen 2-Pferde-Skinner genannt werden. Nachdem Lisa und Chalmers ihn, ihm Unglaubwürdigkeit unterstellend, immer noch angucken, bekräftigt er seine Aussage mit "Tut man wirklich!". Das Bezweifeln des Wahrheitsgehaltes seiner Aussage entsteht durch die Absurdität der Entstehungsgeschichte des Spitznamens und dem Namen an sich.


==Rezeption==
==Rezeption==
===Während der Vorführung===
[[Datei:KABF11_DLsva_16.jpg|thumb|256px|Die Zuschauer klatschen.]]
[[Datei:KABF11_DLsva_16.jpg|thumb|256px|Die Zuschauer klatschen.]]
===Während der Vorführung===
Bei der Einblendung des Intros der Produktionsfirma entstand eine große Verwunderung bei Lisa, die bereits im Abschnitt "[[#Produktion|Produktion]]" näher erläutert wurde. Zur Mitte der Spielzeit leidet Jarmusch stark mit dem Protagonisten mit und interpretiert in verschiedene, eigentlich unbedachte Elemente eine Gefahr für die Hauptfigur. Die Ausrufe, die er bei seinen emotionalen Schwankungen ausstößt (Zitat: Jarmusch: "Oh nein nein nein nein, geh da nicht rein! Oh nein, er hat's getan. Oh man, das ist aber echt übel. Oh, was zum Teufel ist das?" - Lisa: "Das ist nur eine Katze" - Jarmusch: "Oh ja, jetzt seh' ich's auch."), führen dazu, dass die anderen Zuschauer ihm zum Still sein auffordern. Der Witz in der Szene besteht darin, dass diese Reaktionen nicht im Geringsten denen eines normalen Regisseurs und vor allem nicht denen Jarmuschs entsprechen würden. In einem später auftauchendem Schnitt, in dem das Publikum zu sehen ist, schauen alle Zuschauer starr auf die Leinwand.
Bei der Einblendung des Intros der Produktionsfirma entstand eine große Verwunderung bei Lisa, die bereits im Abschnitt [[#Produktion|Produktion]] näher erläutert wurde. Zur Mitte der Spielzeit leidet Jarmusch stark mit dem Protagonisten mit und interpretiert in verschiedene unbedachte Elemente eine Gefahr für die Hauptfigur. Die Ausrufe, die er bei seinen Emotionsschwankungen ausstößt (Zitat: Jarmusch: "Oh nein nein nein nein, geh da nicht rein! Oh nein, er hat's getan. Oh man, das ist aber echt übel. Oh, was zum Teufel ist das?" - Lisa: "Das ist nur eine Katze" - Jarmusch: "Oh ja, jetzt seh' ich's auch."), führen dazu, dass die anderen Zuschauer ihm zum Still sein auffordern. Der Witz in der Szene besteht darin, dass diese Reaktionen nicht im Geringsten denen eines normalen Regisseurs und vor allem nicht denen Jarmuschs entsprechen würden. In einem später auftauchendem Schnitt, in dem das Publikum zu sehen ist, schauen alle Zuschauer starr auf die Leinwand.


<gallery>
<gallery>
Datei:KABF11_DLsva_6.jpg|Jarmusch leidet emotional mit.
Datei:KABF11_DLsva_5.jpg|Jarmusch wird zum Still sein aufgefordert.
Datei:KABF11_DLsva_15.jpg|Die Zuschauer gucken auf die Leinwand.
Datei:KABF11_DLsva_15.jpg|Die Zuschauer gucken auf die Leinwand.
Datei:KABF11_DLsva_6.jpg|Jarmush leidet emotional mit.
Datei:KABF11_DLsva_5.jpg|Jarmush wird zum Still sein aufgefordert.
</gallery>
</gallery>


===Nach der Vorführung===
===Nach der Vorführung===
Nach dem Ende des Filmes klatschen alle Zuschauer und jubeln lautstark. Einer der Kritiker lobt den Film (Zitat: "Ich fand diesen Film viel besser als [[Die Simpsons hautnah|den von dem kleinen Mädchen]], weil ich den hier heute gesehen hab'."), was eine andere Kritikerin bejaht. Außerdem gehen nach der Vorführung beinahe alle Zuschauer ziemlich schnell nach draußen und versammeln sich bewundernd um Nelson und seine Mutter. Einer der Kritiker fordert Nelson dazu auf, "etwas Armseliges" zu sagen. Dieser Aussage folgt ein lautes Lachen der gesamten Gruppe. Nelson und seine Mutter spielen sich währenddessen in der Mitte der Umkreisung auf und genießen ihren Ruhm, was sich stark von der Darstellung der Gemüter der beiden im Film unterscheidet. Abgesehen davon schildert Lisa Jarmush die Erkenntnisse, die sie aus dem Film gezogen hat und die bereits im Abschnitt [[#Bezug zur Handlung der Episode|Bezug zur Handlung der Episode]] erläutert wurden. Jarmusch fügt hinzu, sie sollte auch gelernt haben, dass die Dynamik eines Film-Festivals in Bezug auf die Absurdität seinem Film ''[[Coffee and Cigarettes]]'' entspricht. Der Aufruhr, der von diesem Film erzeugt worden ist, lenkt die Aufmerksamkeit von Lisas Film ab und überträgt sie, wie bereits im Abschnitt [[#Bezug zur Handlung der Episode|Bezug zur Handlung der Episode]] geschildert, auf Nelson, weswegen Lisas Film nur noch auf Flugzeugflügen der regionalen Partner [[Alaska Airlines]]' gezeigt und medial nicht so präsent wird wie erwartet. Die Simpsons sind froh darüber, nicht mehr im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen, obwohl {{25|Homer Simpson|Homer}} kurz danach behauptet, er würde dies vermissen. Auch führt der Film dazu, dass ihre Familie Lisa ihre Tat vergibt.
[[Datei:KABF11_DLsva_25.jpg|thumb|256px|Die Muntz' genießen ihren Ruhm.]]
Nach dem Ende des Filmes klatschen alle Zuschauer und jubeln lautstark. Einer der Kritiker lobt den Film (Zitat: "Ich fand diesen Film viel besser als [[Die Simpsons hautnah|den von dem kleinen Mädchen]], weil ich den hier heute gesehen hab'."), was eine andere Kritikerin bejaht. Außerdem gehen nach der Vorführung beinahe alle Zuschauer ziemlich schnell nach draußen und versammeln sich bewundernd um Nelson und seine Mutter. Einer der Kritiker fordert Nelson dazu auf, "etwas Armseliges" zu sagen. Dieser Aussage folgt ein lautes Lachen der gesamten Gruppe. Nelson und seine Mutter spielen sich währenddessen in der Mitte der Umkreisung auf und genießen ihren Ruhm, was sich stark von der Darstellung der Gemüter der beiden im Film unterscheidet. Abgesehen davon schildert Lisa Jarmusch die Erkenntnisse, die sie aus dem Film gezogen hat und die bereits im Abschnitt "[[#Bezug zur Handlung der Episode|Bezug zur Handlung der Episode]]" erläutert wurden. Jarmusch fügt hinzu, sie sollte auch gelernt haben, dass die Dynamik eines Film-Festivals in Bezug auf die Absurdität seinem Film ''[[Coffee and Cigarettes]]'' entspricht. Der Aufruhr, der von diesem Film erzeugt worden ist, lenkt die Aufmerksamkeit von Lisas Film ab und überträgt sie, wie bereits im Abschnitt "[[#Bezug zur Handlung der Episode|Bezug zur Handlung der Episode]]" geschildert, auf Nelson, weswegen Lisas Film nur noch auf Flugzeugflügen der regionalen Partner [[Alaska Airlines]]' gezeigt und medial nicht so präsent wird wie erwartet. Die Simpsons sind froh darüber, nicht mehr im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen, obwohl {{25|Homer Simpson|Homer}} kurz danach behauptet, er würde dies vermissen. Auch führt der Film dazu, dass ihre Familie Lisa ihre Tat vergibt.


==Vorkommen==
==Vorkommen==
3.367

Bearbeitungen

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Simpsonspedia. Durch die Nutzung von Simpsonspedia erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü