Toora Loora Loora

Aus Simpsonspedia
Version vom 2. August 2021, 13:07 Uhr von Comic Book Guy (Diskussion | Beiträge) (+s21e06)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springenZur Suche springen

Vorkommen

  • s05e01 - Homer und die Sangesbrüder
Barney singt es auf Moes Toilette in einer leicht veränderten Version als er von Homer, Skinner und Apu entdeckt wird
  • s13e21 - Am Anfang war die Schreiraupe
Es läuft, während der katholische Priester an Lovejoy vorbei läuft.
  • s20e01 - Kuchen, Kopfgeld und Kautionen
 – Lisa singt das Lied um die Irischen Völker am St. Patrick's Day zu versöhnen.
  • s20e14 - Im Namen des Großvaters
Es ist zuhören, als Chief Wiggum sich unter Strom setzt.
  • s24e03 - Homers vergessene Kinder


Anspielungen


Künstler

  • unbekannt


Veröffentlichung

  • unbekannt


Lyrics

  • Over in Killarney, many years ago,
    Me Mither sang a song to me, in tones so sweet and low.
    Just a simple little ditty, in her good old Irish way,
    And l'd give the world if she could sing, that song to me this day.

    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, hush now, don't you cry!
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, that's an Irish lullaby.

    Oft in dreams I wander to that cot again,
    I feel her arms a-huggin' me as when she held me then.
    And I hear her voice a -hummin' to me as in days of yore,
    When she used to rock me fast asleep outside the cabin door.

    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, hush now, don't you cry!
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,
    Too-ra-loo-ra-loo-ra, that's an Irish lullaby.