Die japanische Horror-Spielshow: Unterschied zwischen den Versionen
Die japanische Horror-Spielshow (Quelltext anzeigen)
Version vom 3. September 2009, 18:19 Uhr
, 3. September 2009keine Bearbeitungszusammenfassung
Bort (Diskussion | Beiträge) (→Fehler) |
Bort (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
|Fehler=*''Hello Kitty'' wird mit ''Hallo Kätzchen'' übersetzt, was aber unangebracht ist. | |Fehler=*''Hello Kitty'' wird mit ''Hallo Kätzchen'' übersetzt, was aber unangebracht ist. | ||
*Der Fernseher in der Fischfabrik ist in einer Szene am rechten Rand abgeschnitten. | *Der Fernseher in der Fischfabrik ist in einer Szene am rechten Rand abgeschnitten. | ||
*In der Spielshow wird das englische Wort "plummet" (''stürzen'') eingeblendet, obwohl es eine japanische Show mit japanischen Zuschauern ist. | |||
*Obwohl Marge auf dem Vulkan ihren Schuh verliert, hat sie ihn ein paar Szenen später wieder an. | |||
|Sonstiges=*Im Internet-Café kauft Homer NewsCorp Aktien, aber als Lisa ihm erzählt, dass es sich dabei um FOX handelt versucht er sie schnell wieder loszuwerden. | |Sonstiges=*Im Internet-Café kauft Homer NewsCorp Aktien, aber als Lisa ihm erzählt, dass es sich dabei um FOX handelt versucht er sie schnell wieder loszuwerden. | ||
*Die Episode ist bis heute nie in Japan ausgestrahlt worden und ist auch nicht auf der japanischen DVD-Box der 10. Staffel zu finden. | *Die Episode ist bis heute nie in Japan ausgestrahlt worden und ist auch nicht auf der japanischen DVD-Box der 10. Staffel zu finden. | ||
*In der Fischausnahmefabrik in der die Simpsons arbeiten müssen, läuft für einen kurzen Moment ein Ausschnitt der "[[Meister Glanz]]"-Werbung im Fernseher. (Japaner mit Hut interviewt zwei Kühe) | *In der Fischausnahmefabrik in der die Simpsons arbeiten müssen, läuft für einen kurzen Moment ein Ausschnitt der "[[Meister Glanz]]"-Werbung im Fernseher. (Japaner mit Hut interviewt zwei Kühe) | ||
}} | }} |