Tafelgags: Unterschied zwischen den Versionen

5.965 Bytes entfernt ,  26. Januar 2008
Update
(Update)
Zeile 1: Zeile 1:
__NOTOC__
__NOTOC__
<center>{{Staffel-Navigation}}</center>
<center>{{Staffel-Navigation}}</center>
*''Episoden ohne Tafelgag werden nicht angezeigt
*''Episoden ohne Tafelgag werden nicht angezeigt''
*''erste 10 Staffeln Originaltitel in Bildern''


== Staffel 1 ==
== Staffel 1 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#BCC9D2"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#BCC9D2"
{{Tafel|7G02|I will not waste chalk}}'''UT:''' Ich werde keine Kreide verschwenden
{{Tafel|7G02|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde keine Kreide verschwenden
{{Tafel|7G03|I will not skateboard in the halls}}'''UT:''' Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden
{{Tafel|7G03|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden
{{Tafel|7G04|I will not burp in class}}'''UT:''' Ich werde nie mehr rülpsen
{{Tafel|7G04|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde nie mehr rülpsen
{{Tafel|7G06|I will not instigate revolution}}'''UT:''' Ich werde keine Revolution entfesseln
{{Tafel|7G06|''Stumm''}}'''UT:''' Ich werde keine Revolution entfesseln
{{Tafel|7G09|I will not draw naked ladies in class}}'''UT:''' Ich soll keine nackten Frauen zeichnen
{{Tafel|7G09|''Stumm''}}'''UT:''' Ich soll keine nackten Frauen zeichnen
{{Tafel|7G07|I did not see Elvis}}'''UT:''' Ich habe Elvis nicht gesehen
{{Tafel|7G07|''Stumm''}}'''UT:''' Ich habe Elvis nicht gesehen
{{Tafel|7G10|I will not call my teacher "Hot Cakes"}}'''UT:''' Die Lehrerin ist keine "flotte Biene"
{{Tafel|7G10|''Stumm''}}'''UT:''' Die Lehrerin ist keine "flotte Biene"
{{Tafel|7G13|Garlic gum is not funny}}'''UT:''' Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
{{Tafel|7G13|''Stumm''}}'''UT:''' Knoblauch-Kaugummi ist nicht lustig
{{Tafel|7G12|They are laughing at me, not with me}}'''UT:''' Sie lachen mich aus, nicht an
{{Tafel|7G12|''Stumm''}}'''UT:''' Sie lachen mich aus, nicht an
{{Tafel|7G01|I will not yell "Fire!" in a crowded classroom}}'''UT:''' Ich rufe im Klassenzimmer nicht grundlos "Feuer"
{{Tafel|7G01|''Stumm''}}'''UT:''' Ich rufe im Klassenzimmer nicht grundlos "Feuer"
|}
|}


== Staffel 2 ==
== Staffel 2 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D1EDF1"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D1EDF1"
{{Tafel|7F03|I will not encourage others to fly}}Ich darf andere nicht zum Fliegen ermutigen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F03|Ich darf andere nicht zum Fliegen ermutigen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F02|Tar is not a plaything}}Teer ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|7F02|Teer ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|7F01|I will not Xerox my butt}}Ich darf meinen Hintern nicht fotokopieren - ''UT gleich''
{{Tafel|7F01|Ich darf meinen Hintern nicht fotokopieren}}''UT gleich''
{{Tafel|7F05|I will not trade pants with others}}Ich darf meine Hosen nicht mit anderen tauschen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F05|Ich darf meine Hosen nicht mit anderen tauschen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F08|I am not a 32 year old woman}}Ich bin keine 32-jährige Frau - ''UT gleich''
{{Tafel|7F08|Ich bin keine 32-jährige Frau}}''UT gleich''
{{Tafel|7F07|I will not do that thing with my tongue}}Ich darf das nicht mit meiner Zunge machen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F07|Ich darf das nicht mit meiner Zunge machen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F06|I will not drive the principal's car}}Ich darf nicht das Auto des Rektors fahren<br />'''UT:''' Ich darf nicht mit dem Auto des Direktors fahren
{{Tafel|7F06|Ich darf nicht mit dem Auto des Rektors fahren}}'''UT:''' Ich darf nicht mit dem Auto des Direktors fahren
{{Tafel|7F09|I will not pledge allegiance to Bart}}Ich darf Bart nicht anbeten - ''UT gleich''
{{Tafel|7F09|Ich darf Bart nicht anbeten}}''UT gleich''
{{Tafel|7F10|I will not sell school property}}Ich darf kein Schuleigentum verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F10|Ich darf kein Schuleigentum verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F11|I will not cut corners}}Ich darf keine Kurven schneiden<br />'''UT:''' Ich darf es mir nicht leicht machen
{{Tafel|7F11|Ich darf keine Kurven schneiden}}'''UT:''' Ich darf es mir nicht leicht machen
{{Tafel|7F12|I will not get very far with this attitude}}Mit dieser Einstellung komme ich nicht weit - ''UT gleich''
{{Tafel|7F12|Mit dieser Einstellung komme ich nicht weit}}''UT gleich''
{{Tafel|7F13|I will not make flatulent noises in class}}Ich muss im Klassenzimmer meine Blähungen unterdrücken - ''UT gleich''
{{Tafel|7F13|Ich muss im Klassenzimmer meine Blähungen unterdrücken}}''UT gleich''
{{Tafel|7F15|I will not belch the national anthem}}Ich darf nicht die Nationalhymne rülpsen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F15|Ich darf nicht die Nationalhymne rülpsen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F16|I will not sell land in Florida}}Ich darf keine Grundstücke in Florida verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F16|Ich darf keine Grundstücke in Florida verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F14|I will not sell school property}}Ich darf kein Schuleigentum verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F14|Ich darf kein Schuleigentum verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F17|I will not grease the monkey bars}}Ich darf die Kletterstange nicht einfetten - ''UT gleich''
{{Tafel|7F17|Ich darf die Kletterstange nicht einfetten}}''UT gleich''
{{Tafel|7F18|I will not hide behind the Fifth Amendment}}Ich darf meine Gemeinheiten nicht verheimlichen - ''UT gleich''
{{Tafel|7F18|Ich darf meine Gemeinheiten nicht verheimlichen}}''UT gleich''
{{Tafel|7F20|I will not do anything bad ever again}}Ich darf nie wieder etwas Böses tun - ''UT gleich''
{{Tafel|7F20|Ich darf nie wieder etwas Böses tun}}''UT gleich''
{{Tafel|7F21|I will not show off}}Ich darf nicht angeben - ''UT gleich''
{{Tafel|7F21|Ich darf nicht angeben}}''UT gleich''
{{Tafel|7F22|I will not sleep through my education}}Ich darf nicht während der Schulstunde schlafen<br />'''UT:''' Ich darf meine Schulzeit nicht verschlafen
{{Tafel|7F22|Ich darf nicht während der Schulstunde schlafen}}'''UT:''' Ich darf meine Schulzeit nicht verschlafen
|}
|}


== Staffel 3 ==
== Staffel 3 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3A7CB"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3A7CB"
{{Tafel|7F24|I am not a dentist}}Ich bin kein Zahnarzt - ''UT gleich''
{{Tafel|7F24|Ich bin kein Zahnarzt}}''UT gleich''
{{Tafel|8F01|Spitwads are not free speech}}Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun - ''UT gleich''
{{Tafel|8F01|Spucken hat nichts mit Meinungsfreiheit zu tun}}''UT gleich''
{{Tafel|7F23|Nobody likes sunburn slappers}}Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt<br />'''UT:''' Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand
{{Tafel|7F23|Wer anderen auf dem Sonnenbrand schlägt, ist unbeliebt}}'''UT:''' Niemand mag Schläge auf den Sonnenbrand
{{Tafel|8F03|High explosives and school don't mix}}Sprengstoff gehört nicht in die Schule - ''UT gleich''
{{Tafel|8F03|Sprengstoff gehört nicht in die Schule}}''UT gleich''
{{Tafel|8F04|I will not squeak chalk}}Ich soll nicht mit der Kreide quietschen<br />'''UT:''' Ich quietsche nicht mit Kreide
{{Tafel|8F04|Ich soll nicht mit der Kreide quietschen}}'''UT:''' Ich quietsche nicht mit Kreide
{{Tafel|8F05|I will finish what I sta...}}Was man anfängt, bringt man z(u En)...<br />'''UT:''' Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha...
{{Tafel|8F05|Was man anfängt, bringt man z(u En)...}}'''UT:''' Ich bringe zu Ende, was ich begonnen ha...
{{Tafel|8F06|"Bart Bucks" are not legal tender}}„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel<br />'''UT:''' Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel
{{Tafel|8F06|„Bart Dollar“ sind kein legales Zahlungsmittel}}'''UT:''' Der „Bart Dollar“ ist kein legales Zahlungsmittel
{{Tafel|8F07|I will not fake rabies}}Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut<br />'''UT:''' Ich werde keine Tollwut vortäuschen
{{Tafel|8F07|Ich darf nicht so tun, als hätte ich Tollwut}}'''UT:''' Ich werde keine Tollwut vortäuschen
{{Tafel|8F08|Underwear should be worn on the inside}}Unterwäsche trägt man unter der Wäsche<br />'''UT:''' Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen
{{Tafel|8F08|Unterwäsche trägt man unter der Wäsche}}'''UT:''' Unterwäsche wird unter der Kleidung getragen
{{Tafel|8F09|The Christmas pageant does not stink}}Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt<br />'''UT:''' Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel
{{Tafel|8F09|Der Weihnachtsumzug ist nicht beknackt}}'''UT:''' Die Weihnachtsfeier stinkt nicht zum Himmel
{{Tafel|8F10|I will not torment the emotionally frail}}Seelisch Schwache quält man nicht<br />'''UT:''' Ich soll keine Schwächeren quälen
{{Tafel|8F10|Seelisch Schwache quält man nicht}}'''UT:''' Ich soll keine Schwächeren quälen
{{Tafel|8F11|I will not carve gods}}Ich darf keine Götter schnitzen<br />'''UT:''' Ich soll keine Götter schnitzen
{{Tafel|8F11|Ich darf keine Götter schnitzen}}'''UT:''' Ich soll keine Götter schnitzen
{{Tafel|8F14|I will not spank others}}Ich darf andere nicht verhauen - ''UT gleich''
{{Tafel|8F14|Ich darf andere nicht verhauen}}''UT gleich''
{{Tafel|8F13|I will not aim for the head}}Ich darf nicht auf Köpfe zielen<br />'''UT:''' Ich ziele nicht auf den Kopf
{{Tafel|8F13|Ich darf nicht auf Köpfe zielen}}'''UT:''' Ich ziele nicht auf den Kopf
{{Tafel|8F15|I will not barf unless I'm sick}}Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin<br />'''UT:''' Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin
{{Tafel|8F15|Mich würgt es nur noch, wenn ich krank bin}}'''UT:''' Ich kotze nur noch, wenn ich krank bin
{{Tafel|8F17|I saw nothing unusual in the teacher's lounge}}Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen<br />'''UT:''' Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los
{{Tafel|8F17|Ich habe im Lehrerzimmer nichts Ungewöhnliches gesehen}}'''UT:''' Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los
{{Tafel|8F19|I will not conduct my own fire drills}}Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben<br />'''UT:''' Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten
{{Tafel|8F19|Ich darf nicht eigenmächtig Probealarm geben}}'''UT:''' Ich soll keine eigenen Feueralarm-Übungen abhalten
{{Tafel|8F20|Funny noises are not funny}}Meine komischen Geräusche sind nicht komisch<br />'''UT:''' Komische Geräusche sind nicht komisch
{{Tafel|8F20|Meine komischen Geräusche sind nicht komisch}}'''UT:''' Komische Geräusche sind nicht komisch
{{Tafel|8F21|I will not spin the turtle}}Schildkröten sind keine Kreisel<br />'''UT:''' Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen
{{Tafel|8F21|Schildkröten sind keine Kreisel}}'''UT:''' Ich soll nicht Schildkrötendrehen spielen
{{Tafel|8F22|I will not snap bras}}Ich lasse nie wieder BHs schnippen<br />'''UT:''' Ich darf keine BHs schnalzen lassen<br />
{{Tafel|8F22|Ich lasse nie wieder BHs schnippen}}'''UT:''' Ich darf keine BHs schnalzen lassen
{{Tafel|8F23|I will not fake seizures}}Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen<br />'''UT:''' Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen
{{Tafel|8F23|Ich darf keine Schlaganfälle vortäuschen}}'''UT:''' Ich werde keine Anfälle mehr vortäuschen
|}
|}


== Staffel 4 ==
== Staffel 4 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#0067AA"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#0067AA"
{{Tafel|8F24|This punishment is not boring and pointless}}Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos<br />'''UT:''' Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos
{{Tafel|8F24|Diese Bestrafung ist nicht ärgerlich und sinnlos}}'''UT:''' Diese Strafe ist weder langweilig noch sinnlos
{{Tafel|8F18|My name is not "Dr. Death"}}Ich heiße nicht „Dr. Tod“ - ''UT gleich''
{{Tafel|8F18|Ich heiße nicht „Dr. Tod“}}''UT gleich''
{{Tafel|9F01|I will not defame New Orleans}}Ich darf New Orleans nicht mies machen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F01|Ich darf New Orleans nicht mies machen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F02|I will not prescribe medication}}Ich darf keine Medikamente verschreiben - ''UT gleich''
{{Tafel|9F02|Ich darf keine Medikamente verschreiben}}''UT gleich''
{{Tafel|9F03|I will not bury the new kid}}Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben<br />'''UT:''' Ich darf den Neuen nicht vergraben
{{Tafel|9F03|Ich darf das neu eingeschulte Kind nicht vergraben}}'''UT:''' Ich darf den Neuen nicht vergraben
{{Tafel|9F05|I will not teach others to fly}}Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen<br />'''UT:''' Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei
{{Tafel|9F05|Ich darf Anderen nicht das Fliegen beibringen}}'''UT:''' Ich bringe Lehrern nicht das Fliegen bei
{{Tafel|9F06|I will not bring sheep to class}}Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen<br />'''UT:''' Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen
{{Tafel|9F06|Ich darf keine Schafe in die Klasse bringen}}'''UT:''' Ich werde keine Schafe mit zur Schule bringen
{{Tafel|9F07|A burp is not an answer}}Ein Rülpser ist keine Antwort<br />'''UT:''' Rülpsen ist keine Anwort
{{Tafel|9F07|Ein Rülpser ist keine Antwort}}'''UT:''' Rülpsen ist keine Anwort
{{Tafel|9F08|Teacher is not a leper}}Ein Lehrer ist kein Aussätziger - ''UT gleich''
{{Tafel|9F08|Ein Lehrer ist kein Aussätziger}}''UT gleich''
{{Tafel|9F09|Coffee is not for kids}}Kaffee ist nichts für Kinder - ''UT gleich''
{{Tafel|9F09|Kaffee ist nichts für Kinder}}''UT gleich''
{{Tafel|9F10|I will not eat things for money}}Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde<br />'''UT:''' Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde
{{Tafel|9F10|Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafür bezahlt werde}}'''UT:''' Ich esse keine Sachen, nur weil ich dafür bezahlt werde
{{Tafel|9F11|I will not yell "She's Dead" at roll call}}Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“<br />'''UT:''' Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien
{{Tafel|9F11|Ich darf beim Namensaufruf nicht dazwischen schreien: „Sie ist tot“}}'''UT:''' Ich darf beim Namensaufruf nicht „Sie ist tot“ schreien
{{Tafel|9F12|The principal's toupée is not a frisbee}}Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee - ''UT gleich''
{{Tafel|9F12|Das Toupet des Rektors ist keine Frisbee}}''UT gleich''
{{Tafel|9F13|I will not call the principal "spud head"}}Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F13|Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F14|Goldfish don't bounce}}Goldfische klipsen beim Werfen nicht - ''UT gleich''
{{Tafel|9F14|Goldfische klipsen beim Werfen nicht}}''UT gleich''
{{Tafel|9F15|Mud is not one of the 4 food groups}}Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln - ''UT gleich''
{{Tafel|9F15|Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln}}''UT gleich''
{{Tafel|9F17|No one is interested in my underpants}}Niemand interessiert sich für meine Unterhosen<br />'''UT:''' Meine Unterhosen interessieren Keinen
{{Tafel|9F17|Niemand interessiert sich für meine Unterhosen}}'''UT:''' Meine Unterhosen interessieren Keinen
{{Tafel|9F16|I will not sell miracle cures}}Ich darf keine Wunderkuren verkaufen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F16|Ich darf keine Wunderkuren verkaufen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F18|I will return the seeing-eye dog}}Ich muss den Blindenhund zurückbringen<br />'''UT:''' Ich gebe den Blindenhund zurück
{{Tafel|9F18|Ich muss den Blindenhund zurückbringen}}'''UT:''' Ich gebe den Blindenhund zurück
{{Tafel|9F20|I do not have diplomatic immunity}} Ich genieße keine diplomatische Immunität - ''UT gleich''
{{Tafel|9F20|Ich genieße keine diplomatische Immunität}}''UT gleich''
{{Tafel|9F19|I will not charge admission to the bathroom}}Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen<br />'''UT:''' Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen
{{Tafel|9F19|Ich darf kein Eintrittsgeld für das Klo verlangen}}'''UT:''' Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen
|}
|}


== Staffel 5 ==
== Staffel 5 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3212D"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#D3212D"
{{Tafel|9F21|I will never win an Emmy}}Ich werde nie einen Emmy gewinnen - ''UT gleich''
{{Tafel|9F21|Ich werde nie einen Emmy gewinnen}}''UT gleich''
{{Tafel|9F22|The cafeteria deep fryer is not a toy}}Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|9F22|Die Cafeteria-Fritteuse ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|1F07|All work and no play makes Bart a dull boy}}Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig - ''UT gleich''
{{Tafel|1F07|Nur Arbeiten und nie Spielen macht Bart stumpfsinnig}}''UT gleich''
{{Tafel|1F08|I will not say "Springfield" just to get applause}}Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen<br />'''UT:''' Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus
{{Tafel|1F08|Ich sage nicht „Springfield“ nur um Applaus zu bekommen}}'''UT:''' Ich sage nicht "Springfield" nur für den Applaus
{{Tafel|1F09|I am not authorized to fire substitute teachers}}Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern<br />'''UT:''' Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen
{{Tafel|1F09|Ich bin nicht berechtigt, Aushilfslehrer zu feuern}}'''UT:''' Ich darf keine Aushilfslehrer entlassen
{{Tafel|1F11|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich''
{{Tafel|1F11|Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen}}''UT gleich''
{{Tafel|1F10|I will not go near the kindergarten turtle}}Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern - ''UT gleich''
{{Tafel|1F10|Ich halte mich von den Kindergartenschildkröten fern}}''UT gleich''
{{Tafel|1F14|I am not delightfully saucy}}Ich bin nicht entzückend unverschämt - ''UT gleich''
{{Tafel|1F14|Ich bin nicht entzückend unverschämt}}''UT gleich''
{{Tafel|1F15|Organ transplants are best left to the professionals}}Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis<br />'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen
{{Tafel|1F15|Organtransplantationen überlasse ich lieber den Profis}}'''UT:''' Organtransplantationen sollte man am besten Profis überlassen
{{Tafel|1F16|The Pledge of Allegiance does not end with "Hail Satan"}}Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“<br />'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan
{{Tafel|1F16|Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit den Worten „Heil Satan“}}'''UT:''' Das amerikanische Treuegelöbnis endet nicht mit Heil Satan
{{Tafel|1F18|I will not celebrate meaningless milestones}}Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern<br />'''UT:''' Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern
{{Tafel|1F18|Ich darf keine sinnlosen Meilensteine feiern}}'''UT:''' Ich werde keine bedeutungslose Anlässe feiern
{{Tafel|1F19|There are plenty of businesses like show business}}Der Lappen muss nicht immer hochgehen - ''UT gleich''
{{Tafel|1F19|Der Lappen muss nicht immer hochgehen}}''UT gleich''
{{Tafel|1F21|I will not re-transmit without the express permission<br />of Major League Baseball}}Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga<br />'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden
{{Tafel|1F21|Ich werde keine aufgezeichneten Baseballspiele senden ohne die ausdrückliche Erlaubnis der Baseballoberliga}}'''UT:''' Ich werde keine aufgezeichneten Spiele ohne die Erlaubnis der Baseballoberlige senden
{{Tafel|1F20|Five days is not too long to wait for a gun}}Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang<br />'''UT:''' Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange
{{Tafel|1F20|Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht zu lang}}'''UT:''' Fünf Tage auf eine Waffe warten ist nicht lange
|}
|}


== Staffel 6 ==
== Staffel 6 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#525355"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#525355"
{{Tafel|1F22|Beans are neither a fruit nor musical}}Nicht jedes Böhnchen gibt ein Tönchen<br />'''UT:''' Bohnen sind weder Früchte noch ein Musical
{{Tafel|1F22|Nicht jedes Böhnchen gibt ein Tönchen}}'''UT:''' Bohnen sind weder Früchte noch ein Musical
{{Tafel|1F17|No one is interested in my underpants}}Niemand interessiert sich für meine Unterhose - ''UT gleich''
{{Tafel|1F17|Niemand interessiert sich für meine Unterhose}}''UT gleich''
{{Tafel|2F33|I will not use abbrev.}}Ich werde keine Abkürzungen benutz.<br />'''UT:''' Ich soll keine Abkürzungen benutzen
{{Tafel|2F33|Ich werde keine Abkürzungen benutz.}}'''UT:''' Ich soll keine Abkürzungen benutzen
{{Tafel|2F01|I am not the reincarnation of Sammy Davis Jr.}}Ich bin nicht die Reinkarnation von Sammy Davis Jr. - ''UT gleich''
{{Tafel|2F01|Ich bin nicht die Reinkarnation von Sammy Davis Jr.}}''UT gleich''
{{Tafel|2F04|I will not send lard through the mail}}Ich darf kein Schmalz mit der Post schicken<br />'''UT:''' Ich werde kein Schmalz per Post verschicken
{{Tafel|2F04|Ich darf kein Schmalz mit der Post schicken}}'''UT:''' Ich werde kein Schmalz per Post verschicken
{{Tafel|2F05|I will not dissect things unless instructed}}Ich darf nicht ohne Anordnung Dinge zerlegen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F05|Ich darf nicht ohne Anordnung Dinge zerlegen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F06|I will not whittle hall passes out of soap}}Ich darf keine Stempel aus Seife schnitzen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F06|Ich darf keine Stempel aus Seife schnitzen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F07|My homework was not stolen by a one-armed man}}Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F07|Meine Hausaufgaben wurden nicht von einem Einarmigen gestohlen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F08|Ralph won't "morph" if you squeeze him hard enough}}Ralph wird sich nicht verformen, wenn man ihn kräftig quetscht<br />'''UT:''' Ralph verformt sich nicht, wenn man ihn kräftig quetscht
{{Tafel|2F08|Ralph wird sich nicht verformen, wenn man ihn kräftig quetscht}}'''UT:''' Ralph verformt sich nicht, wenn man ihn kräftig quetscht
{{Tafel|2F09|Adding "just kidding" doesn't make it okay to insult the principal}}Der Zusatz „war nur ein Scherz“ macht eine Beleidigung des Rektors nicht ungeschehen<br />'''UT:''' "Nur ein Witz" genügt nicht, um Rektoren zu beleidigen
{{Tafel|2F09|Der Zusatz „war nur ein Scherz“ macht eine Beleidigung des Rektors nicht ungeschehen}}'''UT:''' "Nur ein Witz" genügt nicht, um Rektoren zu beleidigen
{{Tafel|2F10|'Bagman' is not a legitimate career choice}}Plastiktüten-Penner ist kein anerkannter Beruf<br />'''UT:''' "Einkaufstütenpacker" ist keine akzeptable Berufswahl
{{Tafel|2F10|Plastiktüten-Penner ist kein anerkannter Beruf}}'''UT:''' "Einkaufstütenpacker" ist keine akzeptable Berufswahl
{{Tafel|2F11|Cursive writing does not mean what I think it does}}Die Kursivschrift hat nicht die Bedeutung, die ich immer erwartet habe<br />'''UT:''' Kursivschrift bedeutet nicht das, was ich erwartet habe
{{Tafel|2F11|Die Kursivschrift hat nicht die Bedeutung, die ich immer erwartet habe}}'''UT:''' Kursivschrift bedeutet nicht das, was ich erwartet habe
{{Tafel|2F12|Next time it could be me on the scaffolding}}Beim nächsten Mal könnte ich das sein auf dem Baugerüst<br />'''UT:''' Nächstes Mal könnte ich das sein auf dem Gerüst
{{Tafel|2F12|Beim nächsten Mal könnte ich das sein auf dem Baugerüst}}'''UT:''' Nächstes Mal könnte ich das sein auf dem Gerüst
{{Tafel|2F13|I will not hang donuts on my person}}Ich werde mir keine Donuts um den Hals hängen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F13|Ich werde mir keine Donuts um den Hals hängen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F14|I will remember to take my medication}}Ich werde nicht vergessen meine Tabletten zu nehmen - ''UT gleich''
{{Tafel|2F14|Ich werde nicht vergessen meine Tabletten zu nehmen}}''UT gleich''
{{Tafel|2F15|I will not strut around like I own the place}}Ich darf mich nicht so aufführen, als ob mir der Laden gehörte<br />'''UT:''' Ich darf mich nicht so aufführen, als ob der Laden mir gehört
{{Tafel|2F15|Ich darf mich nicht so aufführen, als ob mir der Laden gehörte}}'''UT:''' Ich darf mich nicht so aufführen, als ob der Laden mir gehört
{{Tafel|2F18|The Good Humor man can only be pushed so far}}Der gutmütige Mensch kann nur so weit getrieben werden - ''UT gleich''
{{Tafel|2F18|Der gutmütige Mensch kann nur so weit getrieben werden}}''UT gleich''
{{Tafel|2F19|I do not have power of attorney over first graders}}Ich habe keine Vollmacht für Erstklässler<br />'''UT:''' Ich bin nicht der Anwalt aller Erstklässler
{{Tafel|2F19|Ich habe keine Vollmacht für Erstklässler}}'''UT:''' Ich bin nicht der Anwalt aller Erstklässler
{{Tafel|2F32|Nerve gas is not a toy}}Nervengas ist kein Spielzeug - ''UT gleich''
{{Tafel|2F32|Nervengas ist kein Spielzeug}}''UT gleich''
{{Tafel|2F21|I will not mock Mrs. Dumbface}}Ich werde Mrs. Dummvisage nicht verspotten - ''UT gleich''
{{Tafel|2F21|Ich werde Mrs. Dummvisage nicht verspotten}}''UT gleich''
{{Tafel|2F22|The First Amendment does not cover burping}}Der erste Zusatzparagraph zur Verfassung beinhaltet nicht rülpsen<br />'''UT:''' In der Verfassung steht nichts von Rülpsen
{{Tafel|2F22|Der erste Zusatzparagraph zur Verfassung beinhaltet nicht rülpsen}}'''UT:''' In der Verfassung steht nichts von Rülpsen
{{Tafel|2F16|This is not a clue... or is it?}}Das ist kein Anhaltspunkt ...oder doch?<br />'''UT:''' Das ist kein Beweis ...oder doch?
{{Tafel|2F16|Das ist kein Anhaltspunkt ...oder doch?}}'''UT:''' Das ist kein Beweis ...oder doch?
|}
|}


== Staffel 7 ==
== Staffel 7 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#660099"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#660099"
{{Tafel|2F20|I will not complain about the solution when I hear it}}Ich werde mich nicht über die Aufklärung beschweren, wenn...<br />'''UT:''' Ich beschwere mich nicht über die Löung, wenn ich sie höre
{{Tafel|2F20|Ich werde mich nicht über die Aufklärung beschweren, wenn...}}'''UT:''' Ich beschwere mich nicht über die Lösung, wenn ich sie höre
{{Tafel|2F17|"Bewitched" does not promote Satanism}}„Verhext sein“ fördert den Satanismus nicht<br />'''UT:''' "Verliebt in eine Hexe" hat nichts mit Teufelsanbetung zu tun
{{Tafel|2F17|„Verhext sein“ fördert den Satanismus nicht}}'''UT:''' "Verliebt in eine Hexe" hat nichts mit Teufelsanbetung zu tun
{{Tafel|3F01|No one wants to hear from my armpits}}Niemand will was von meiner Achselhöhle wissen - ''UT gleich''
{{Tafel|3F01|Niemand will was von meiner Achselhöhle wissen}}''UT gleich''
{{Tafel|3F02|I am not a lean mean spitting machine}}Ich bin keine mies-gemeine Spuckmaschine - ''UT gleich''
{{Tafel|3F02|Ich bin keine mies-gemeine Spuckmaschine}}''UT gleich''
{{Tafel|3F03|The boys' room is not a water park}}Das Jungszimmer ist kein Wasserpark<br />'''UT:''' Die Jungentoilette ist kein Wasserpark
{{Tafel|3F03|Das Jungszimmer ist kein Wasserpark}}'''UT:''' Die Jungentoilette ist kein Wasserpark
{{Tafel|3F05|Indian burns are not our cultural heritage}}Indianische Verbrennungen gehören nicht zu unserem kulturellen Erbe<br />'''UT:''' Inianerverbrennugen nicht Teil unseres Kulkturerbes
{{Tafel|3F05|Indianische Verbrennungen gehören nicht zu unserem kulturellen Erbe}}'''UT:''' Inianerverbrennugen nicht Teil unseres Kulkturerbes
{{Tafel|3F08|Wedgies are unhealthy for children and other living things}}Stöckelschuhe sind ungesund für Kinder und andere Lebewesen<br />'''UT:''' Unterhosehochreißen ist ungesund für Kinder und andere Lebewesen
{{Tafel|3F08|Stöckelschuhe sind ungesund für Kinder und andere Lebewesen}}'''UT:''' Unterhosehochreißen ist ungesund für Kinder und andere Lebewesen
{{Tafel|3F31|I will only do this once a year}}Ich darf das nur einmal im Jahr machen - ''UT gleich''
{{Tafel|3F31|Ich darf das nur einmal im Jahr machen}}''UT gleich''
{{Tafel|3F07|I will stop talking about the twelve inch pianist}}Ich werde aufhören über den 30 Zentimeter-Pianisten zu reden - ''UT gleich''
{{Tafel|3F07|Ich werde aufhören über den 30 Zentimeter-Pianisten zu reden}}''UT gleich''
{{Tafel|3F10|I am not certified to remove asbestos}}Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entfernen<br />'''UT:''' Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entsorgen
{{Tafel|3F10|Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entfernen}}'''UT:''' Ich bin nicht berechtigt Asbest zu entsorgen
|}
|}


== Staffel 8 ==
== Staffel 8 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#5198AA"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#5198AA"
{{Tafel|3F23|I did not learn everything I need to know from kindergarten}}Nicht alles, was ich wissen muss, hab ich im Kindergarten gelernt<br />'''UT:''' Ich hab nicht alles Wissenswerte im Kindergarten gelernt
{{Tafel|3F23|Nicht alles, was ich wissen muss, hab ich im Kindergarten gelernt}}'''UT:''' Ich hab nicht alles Wissenswerte im Kindergarten gelernt
{{Tafel|4F03|I am not my long-lost twin}}Ich bin nicht mein lange verschollener Zwilling - ''UT gleich''
{{Tafel|4F03|Ich bin nicht mein lange verschollener Zwilling}}''UT gleich''
{{Tafel|3G01|The truth is not out there}}Die Wahrheit liegt nicht draußen auf der Straße<br />'''UT:''' Die Wahrheit liegt nicht da draußen
{{Tafel|3G01|Die Wahrheit liegt nicht draußen auf der Straße}}'''UT:''' Die Wahrheit liegt nicht da draußen
{{Tafel|4F08|I am not licensed to do anything}}Ich habe nicht die Erlaubnis, etwas zu tun<br />'''UT:''' Ich habe nicht die Erlaubnis irgendetwas zu tun
{{Tafel|4F08|Ich habe nicht die Erlaubnis, etwas zu tun}}'''UT:''' Ich habe nicht die Erlaubnis irgendetwas zu tun
{{Tafel|3G03|I will not hide the teacher's Prozac}}Ich darf nicht die Prozac meines Lehrers verstecken - ''UT gleich''
{{Tafel|3G03|Ich darf nicht die Prozac meines Lehrers verstecken}}''UT gleich''
{{Tafel|4F16|A fire drill does not demand a fire}}Eine Feuerübung erfordert kein Feuer<br />'''UT:''' Bei Feueralarm muss kein Feuer gelegt werden
{{Tafel|4F16|Eine Feuerübung erfordert kein Feuer}}'''UT:''' Bei Feueralarm muss kein Feuer gelegt werden
|}
|}


== Staffel 9 ==
== Staffel 9 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#7F305F"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#7F305F"
{{Tafel|3G02|I no longer want my MTV}}Ich will nicht mehr MTV sehen - ''UT gleich''
{{Tafel|3G02|Ich will nicht mehr MTV sehen}}''UT gleich''
{{Tafel|5F01|Everyone is tired of that Richard Gere story}}Alle haben diese Richard-Gere-Geschichte endgültig satt<br />'''UT:''' Alle habe diese Richard-Gere-Geschichte satt
{{Tafel|5F01|Alle haben diese Richard-Gere-Geschichte endgültig satt}}'''UT:''' Alle habe diese Richard-Gere-Geschichte satt
{{Tafel|5F03|I did not invent Irish dancing}}Ich habe keine irischen Tänze erfunden<br />'''UT:''' Ich habe den irischen Tanz nicht erfunden
{{Tafel|5F03|Ich habe keine irischen Tänze erfunden}}'''UT:''' Ich habe den irischen Tanz nicht erfunden
{{Tafel|5F05|I will not tease Fatty}}Ich darf Fettsäcke nicht ärgern<br />'''UT:''' Ich darf den Dicken nicht aufziehen
{{Tafel|5F05|Ich darf Fettsäcke nicht ärgern}}'''UT:''' Ich darf den Dicken nicht aufziehen
{{Tafel|5F06|There was no Roman god named "Fartacus"}}Es gab keinen römischen Gott namens "Furzibus" - ''UT gleich''
{{Tafel|5F06|Es gab keinen römischen Gott namens "Furzibus"}}''UT gleich''
{{Tafel|5F07|Rudolph's red nose is not alcohol-related}}Rudolphs rote Nase ist nicht alkoholbedingt<br />'''UT:''' Rudolphs rote Nase hat nichts mit Alkohol zu tun
{{Tafel|5F07|Rudolphs rote Nase ist nicht alkoholbedingt}}'''UT:''' Rudolphs rote Nase hat nichts mit Alkohol zu tun
{{Tafel|5F23|Shooting paintballs is not an art form}}Farbbeutel werfen ist keine Kunstform - ''UT gleich''
{{Tafel|5F23|Farbbeutel werfen ist keine Kunstform}}''UT gleich''
{{Tafel|5F10|Pain is not the cleanser}}Schmerzen sind kein Entschuldigungsmittel - ''UT gleich''
{{Tafel|5F10|Schmerzen sind kein Entschuldigungsmittel}}''UT gleich''
{{Tafel|5F12|Silly string is not a nasal spray}}Ein blöder Bindfaden ist kein Nasenspray<br />'''UT:''' Sprühkleber ist kein Nasenspray
{{Tafel|5F12|Ein blöder Bindfaden ist kein Nasenspray}}'''UT:''' Sprühkleber ist kein Nasenspray
{{Tafel|5F13|I was told not to do this}}Ich hatte nicht den Auftrag, das zu tun<br />'''UT:''' Keiner sagte, dass ich das tun soll
{{Tafel|5F13|Ich hatte nicht den Auftrag, das zu tun}}'''UT:''' Keiner sagte, dass ich das tun soll
{{Tafel|3G04|My butt does not deserve a website}}Mein Hintern verdient keine Website<br />'''UT:''' Meinem Hintern steht keine Website zu
{{Tafel|3G04|Mein Hintern verdient keine Website}}'''UT:''' Meinem Hintern steht keine Website zu
{{Tafel|5F14|I will not demand what I'm worth}}Ich werde nicht verlangen, was ich wert bin<br />'''UT:''' Ich verlange nicht, was ich wert bin
{{Tafel|5F14|Ich werde nicht verlangen, was ich wert bin}}'''UT:''' Ich verlange nicht, was ich wert bin
{{Tafel|5F09|I will not mess with the opening credits}}Ich werde die Anfangstitel nicht durcheinander bringen<br />'''UT:''' Ich darf nicht am Vorspann herumpfuschen
{{Tafel|5F09|Ich werde die Anfangstitel nicht durcheinander bringen}}'''UT:''' Ich darf nicht am Vorspann herumpfuschen
{{Tafel|5F17|I am not the new Dalai Lama}}Ich bin nicht der neue Dalai Lama - ''UT gleich''
{{Tafel|5F17|Ich bin nicht der neue Dalai Lama}}''UT gleich''
{{Tafel|5F18|I was not the inspiration for "Kramer"}}Ich war nicht der Denkanstoss für "Kramer" - ''UT gleich''
{{Tafel|5F18|Ich war nicht der Denkanstoss für "Kramer"}}''UT gleich''
|}
|}


== Staffel 10 ==
== Staffel 10 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#967E40"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#967E40"
{{Tafel|5F21|I will not file frivolous lawsuits}}Ich darf keine frivolen Strafanträge einreichen<br/>'''UT:''' Ich werde keine ungegründeten Klagen einreichen
{{Tafel|5F21|Ich darf keine frivolen Strafanträge einreichen}}'''UT:''' Ich werde keine ungegründeten Klagen einreichen
{{Tafel|AABF01|The Simpsons Halloween Special IX}}Simpsons Halloween Special IX<br/>'''UT:''' Das unheimliche Mord-Transplantat
{{Tafel|AABF01|Simpsons Halloween Special IX}}'''UT:''' Das unheimliche Mord-Transplantat
{{Tafel|5F19|butt.butt is not my E-mail address}}arsch.com ist nicht meine E-Mail-Adresse<br/>'''UT:''' butt.butt ist nicht meine E-Mail-Adresse
{{Tafel|5F19|arsch.com ist nicht meine E-Mail-Adresse}}'''UT:''' butt.butt ist nicht meine E-Mail-Adresse
{{Tafel|AABF02|No one cares what my definition of "is" is}}Niemand interessiert es, was meine Definition von „ist“ ist<br/>'''UT:''' Niemanden kümmert meine Definition von "ist"
{{Tafel|AABF02|Niemand interessiert es, was meine Definition von „ist“ ist}}'''UT:''' Niemanden kümmert meine Definition von "ist"
{{Tafel|AABF03|I will not scream for ice cream}}Ich werde nicht nach Eiscreme schreien - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF03|Ich werde nicht nach Eiscreme schreien}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF04|I am not a licensed hairstylist}}Ich bin kein zugelassener Friseur<br />'''UT:''' Ich bin kein lizenzierter Haarstylist
{{Tafel|AABF04|Ich bin kein zugelassener Friseur}}'''UT:''' Ich bin kein lizenzierter Haarstylist
{{Tafel|AABF05|"The President did it" is not an excuse}}„Der Präsident hat's auch getan“ ist keine Entschuldigung<br />'''UT:''' "Es war der Präsident" ist keine Entschuldigung
{{Tafel|AABF05|„Der Präsident hat's auch getan“ ist keine Entschuldigung}}'''UT:''' "Es war der Präsident" ist keine Entschuldigung
{{Tafel|AABF06|My mom is not dating Jerry Seinfeld}}Meine Mutter ist nicht die Freundin von Jerry Seinfeld - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF06|Meine Mutter ist nicht die Freundin von Jerry Seinfeld}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF07|Sherri does not "got back"}}Sherri hat sich nicht gerächt<br />'''UT:''' Sherri hat keinen "prallen Hintern"
{{Tafel|AABF07|Sherri hat sich nicht gerächt}}'''UT:''' Sherri hat keinen "prallen Hintern"
{{Tafel|AABF08|I will not do "the dirty bird"}}Ich werde hier nicht den Sündenbock spielen - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF08|Ich werde hier nicht den Sündenbock spielen}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF09|No one cares about my sciatica}}Niemand will was von meinem Ischias wissen - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF09|Niemand will was von meinem Ischias wissen}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF11|Hillbillies are people too}}Hinterwäldler sind auch Menschen<br />'''UT:''' Hillbillies sind auch Menschen
{{Tafel|AABF11|Hinterwäldler sind auch Menschen}}'''UT:''' Hillbillies sind auch Menschen
{{Tafel|AABF10|Grammar is not a time of waste}}Grammatik ist keine Zeit der Verschwendung<br />'''UT:''' Grammatik ist keine Zeitverschwendung
{{Tafel|AABF10|Grammatik ist keine Zeit der Verschwendung}}'''UT:''' Grammatik ist keine Zeitverschwendung
{{Tafel|AABF12|I do not have diplomatic immunity}}Ich habe keine diplomatische Immunität - ''UT gleich''
{{Tafel|AABF12|Ich habe keine diplomatische Immunität}}''UT gleich''
{{Tafel|AABF13|It does not suck to be you}}Es ist gar nicht so schlimm, du zu sein<br />'''UT:''' Es ist nicht schlimm, du zu sein
{{Tafel|AABF13|Es ist gar nicht so schlimm, du zu sein}}'''UT:''' Es ist nicht schlimm, du zu sein
{{Tafel|AABF14|I cannot absolve sins}}Ich kann keine Sünden vergeben<br />'''UT:''' Ich darf mich meiner Sünden nicht freisprechen
{{Tafel|AABF14|Ich kann keine Sünden vergeben}}'''UT:''' Ich darf mich meiner Sünden nicht freisprechen
{{Tafel|AABF15|A trained ape could not teach gym}}Ein dressierter Affe kann keinen Sportunterricht geben<br />'''UT:''' Ein dressierter Affe kann nicht unterrichten
{{Tafel|AABF15|Ein dressierter Affe kann keinen Sportunterricht geben}}'''UT:''' Ein dressierter Affe kann nicht unterrichten
{{Tafel|AABF16|Loose teeth don't need my help}}Lockeren Zähnen braucht man nicht mehr nachzuhelfen<br />'''UT:''' Wackelzähne brauchen nicht meine Hilfe
{{Tafel|AABF16|Lockeren Zähnen braucht man nicht mehr nachzuhelfen}}'''UT:''' Wackelzähne brauchen nicht meine Hilfe
{{Tafel|AABF17|I have neither been there nor done that}}Ich war weder dort noch hab ich's getan<br />'''UT:''' Habe keinen blassen Schimmer
{{Tafel|AABF17|Ich war weder dort noch hab ich's getan}}'''UT:''' Habe keinen blassen Schimmer
{{Tafel|AABF18|No one wants to hear from my armpits}}Niemand will was von meinen Achselhöhlen wissen<br />'''UT:''' Niemand will meine Achseln furzen hören
{{Tafel|AABF18|Niemand will was von meinen Achselhöhlen wissen}}'''UT:''' Niemand will meine Achseln furzen hören
{{Tafel|AABF20|I'm so very tired}}Ich bin unheimlich müde<br />'''UT:''' Ich bin so müde
{{Tafel|AABF20|Ich bin unheimlich müde}}'''UT:''' Ich bin so müde
|}
|}


Zeile 305: Zeile 304:


== Staffel 18 ==
== Staffel 18 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{{Tafel|HABF21|We are not all naked under our clothes|}}Wir sind nicht alle nackt unter unserer Kleidung
{{Tafel|HABF21|We are not all naked under our clothes|}}Wir sind nicht alle nackt unter unserer Kleidung
Zeile 315: Zeile 313:


== Staffel 19 ==
== Staffel 19 ==
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{| cellpadding="0" width="100%" style="background-color:#FADA00"
{{Tafel|JABF20|I Will Not Wait 20 Years to Make Another Movie|}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF20|I Will Not Wait 20 Years to Make Another Movie|}}''Unbekannt''
Zeile 322: Zeile 319:
{{Tafel|JABF22|There is no such thing as an iPoddy}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF22|There is no such thing as an iPoddy}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF17|The Pilgrims were not illegal Aliens}}''Unbekannt''
{{Tafel|JABF17|The Pilgrims were not illegal Aliens}}''Unbekannt''
{{Tafel|KABF02|The Capital of Montana is not „Hannah“}}''Unbekannt''
{{Tafel|KABF03|Teacher did not pay too much for her condo}}''Unbekannt''
|}
|}


[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Listen]]
6.934

Bearbeitungen