Nelsons „Ha-Ha!“s: Unterschied zwischen den Versionen

KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 39: Zeile 39:
* [[3F18]] - Er muss die Rache aller [[Springfield]]er spüren, als er den viel zu großen Mann in dem viel zu kleinen Wagen ausgelacht hatte. Dieser lässt es sich nicht gefallen, von ihm lächerlich gemacht zu werden und lässt ihn mit heruntergelassener Hose auf der Straße entlang laufen, während er winkend den Leuten Handküsse zuwerfen muss. Er fährt hinter ihm her und hupt, um die Aufmerksamkeit der Leute auf ihn zu ziehen und fordert sie auf, auch endlich ihn mal auszulachen.
* [[3F18]] - Er muss die Rache aller [[Springfield]]er spüren, als er den viel zu großen Mann in dem viel zu kleinen Wagen ausgelacht hatte. Dieser lässt es sich nicht gefallen, von ihm lächerlich gemacht zu werden und lässt ihn mit heruntergelassener Hose auf der Straße entlang laufen, während er winkend den Leuten Handküsse zuwerfen muss. Er fährt hinter ihm her und hupt, um die Aufmerksamkeit der Leute auf ihn zu ziehen und fordert sie auf, auch endlich ihn mal auszulachen.
* [[4F04]] - Als Nelson {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sagt, dass er gehört hat, dass sich dessen Eltern scheiden lassen wollen, äfft dieser ihn nach und fragt, ob er ihn deswegen nun auch auslachen würde. Nelson verneint dies aber schockiert und erzählt ihm von der Scheidung seiner Eltern.
* [[4F04]] - Als Nelson {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sagt, dass er gehört hat, dass sich dessen Eltern scheiden lassen wollen, äfft dieser ihn nach und fragt, ob er ihn deswegen nun auch auslachen würde. Nelson verneint dies aber schockiert und erzählt ihm von der Scheidung seiner Eltern.
* [[HABF21]] - {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} schickt Nelson am Telefon ein „Ha-Ha!“ zurück.


[[Kategorie:Listen]]
[[Kategorie:Listen]]
2.548

Bearbeitungen