Mr. Pettigrew: Unterschied zwischen den Versionen

K
keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Textersetzung - „Dan Castellaneta“ durch „Dan Castellaneta“)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
[[Bild:Yes_Guy 2.png|thumb|200px|Yes Guy – Grabpic von [[Benutzer:ViroX|ViroX]]]]
[[Bild:Yes_Guy 2.png|thumb|200px|Yes Guy – Grabpic von [[Benutzer:ViroX|ViroX]]]]
[[Bild:Typ der immer Jaaah sagt.png|thumb|200px|Yes Guy – Grabpic von [[Benutzer:Gnom|Gnom]]]]
[[Bild:Typ der immer Jaaah sagt.png|thumb|200px|Yes Guy – Grabpic von [[Benutzer:Gnom|Gnom]]]]
'''Mr. Pettigrew''' (Name in einer entfernten Szene aus {{L s14e08}} erwähnt; auch ''Yes Guy'', ''Yes Man'' oder ''Mr. Schlaganfall'' genannt) ist vor allem dafür bekannt, das Wort "Ja" merkwürdig lang und gedehnt auszusprechen. Er hatte einen Schlaganfall ({{L s10e09}}), was diese eigenartige Sprechweise erklärt. Er ist Spielzeugverkäufer, Kellner (s10e09 & {{L s13e15}}), Scharfrichter ({{L s13e21}}) und Schmuckverkäufer ({{L s15e12}}).
'''Mr. Pettigrew''' (Name in einer entfernten Szene aus {{L s14e08}} erwähnt; auch ''Yes Guy'', ''Yes Man'' oder ''Mr. Schlaganfall'' genannt) ist vor allem dafür bekannt, das Wort "Ja" merkwürdig lang und gedehnt auszusprechen. Er hatte einen Schlaganfall ({{L s10e09}}), was diese eigenartige Sprechweise erklärt. Er ist Spielzeugverkäufer, Kellner (s10e09), Scharfrichter ({{L s13e21}}) und Schmuckverkäufer ({{L s15e12}}).


Er ist eine Anspielung auf eine von Frank Nelson dargestellte Figur aus der "Danny the Street Show", die genauso spricht.
Er ist eine Anspielung auf eine von Frank Nelson dargestellte Figur aus der "Danny the Street Show", die genauso spricht.
Zeile 11: Zeile 11:
*{{L s13e06}}
*{{L s13e06}}
*{{L s13e12}}
*{{L s13e12}}
*{{L s13e15}} – Brasilianische Version: Er sagt "Siiim!" (portugiesisch für "Ja").
*''{{L s13e15}}'' Seine [[Brasilianischer Yes Guy|Brasilianische Version]] tritt auf: Sie sagt "Siiim!" (portugiesisch für "Ja").
*{{L s13e21}}
*{{L s13e21}}
*{{L s13e22}}
*{{L s13e22}}
9.964

Bearbeitungen