4F07 Fehler: Unterschied zwischen den Versionen
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Neddie (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
*Im Original sagt Ned nachdem sein Haus vom Hurricane zerstört wurde: "Why me, Lord? Where have I gone wrong? I've always been nice to people. I don't drink or dance or swear." | *Im Original sagt Ned nachdem sein Haus vom Hurricane zerstört wurde: "Why me, Lord? Where have I gone wrong? I've always been nice to people. I don't drink or dance or swear." | ||
In der deutschen Version wird swear mit schwören übersetzt: "...und ich schwöre nicht", es sollte aber eigentlich "...ich fluche nicht" heißen, da dies sonst keinen Sinn ergibt. | In der deutschen Version wird swear mit schwören übersetzt: "...und ich schwöre nicht", es sollte aber eigentlich "...ich fluche nicht" heißen, da dies sonst keinen Sinn ergibt. | ||
*Im Original sagt Dr. Foster: "Most of those books haven't been discredited yet!"; im deutschen "Die meisten davon (Bücher) stehen nämlich nicht auf dem Index." | |||
Das ist erstens ein Übersetzungsfehler und zweitens ergibt die deutsche Übersetzung in ihrer Verneinung keinen Sinn, da es wenn dann "..stehen nämlich auf dem Index" heißen müsste. | |||
*Brandine hat im Kwik-E-Mart weiße Haare statt rote. | *Brandine hat im Kwik-E-Mart weiße Haare statt rote. | ||
*Der aussenliegende Kellerzugang der Simpsons taucht nur in dieser Folge auf. Sonst ist er nie zu sehen. | *Der aussenliegende Kellerzugang der Simpsons taucht nur in dieser Folge auf. Sonst ist er nie zu sehen. | ||
[[Kategorie:Unfertige Artikel]] | [[Kategorie:Unfertige Artikel]] |