Homer einmal ganz woanders: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
(Couchgagscreenshot eingefügt)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 31: Zeile 31:
*Homer flüchtet vor der Vogelscheuche ins RedLobster, einer 'SeaFood'-Kette
*Homer flüchtet vor der Vogelscheuche ins RedLobster, einer 'SeaFood'-Kette
*Verschiedenste Anspielung auf die Wirkung des Grases auf Homer: Sein 'geileres' Erleben von Musik (Lisas Saxophonspiel) und Filmen (Matrix), seine aufgehellte Laune (findet Mr. Burns lustig), die vorübergehende Vergesslichkeit (verpasst Termin der Marihuana-Abstimmung) uva.
*Verschiedenste Anspielung auf die Wirkung des Grases auf Homer: Sein 'geileres' Erleben von Musik (Lisas Saxophonspiel) und Filmen (Matrix), seine aufgehellte Laune (findet Mr. Burns lustig), die vorübergehende Vergesslichkeit (verpasst Termin der Marihuana-Abstimmung) uva.
|Fehler=
|Fehler=
|Sonstiges=
|Sonstiges=
Mr. Burns Scherz 'What's better, hard working or hardly working?' geht in der deutschen Übersetzung 'Was ist besser, hart arbeiten oder kaum arbeiten?' verloren. Homers Lacher sind so nicht nachzuvollziehen.
*[[Springfielder gegen Marihuana]]
*Mr. Burns' Scherz 'What's better, hard working or hardly working?' geht in der deutschen Übersetzung 'Was ist besser, hart arbeiten oder kaum arbeiten?' verloren. Homers Lacher sind so nicht nachzuvollziehen.
}}
}}
9.964

Bearbeitungen