Pedro Chespirito: Unterschied zwischen den Versionen

K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 49: Zeile 49:
|jobs=
|jobs=
*Komiker bei [[Kanal Ocho]] (Channel 8), wo er der Star einer sehr erfolgreichen Slapstick-Sketch-Show ist, in der er beispielsweise eine riesige Mausefalle, einen Hummer oder ähnliches am Hintern hat und dabei auf spanisch fluchend im Kreis herumrennt.  
*Komiker bei [[Kanal Ocho]] (Channel 8), wo er der Star einer sehr erfolgreichen Slapstick-Sketch-Show ist, in der er beispielsweise eine riesige Mausefalle, einen Hummer oder ähnliches am Hintern hat und dabei auf spanisch fluchend im Kreis herumrennt.  
**{{25|Bart Simpson|Bart}} bezeichnet seine Show als Sitcom. ([[9F03]])
**{{25|Bart Simpson|Bart}} bezeichnet seine Show als Sitcom. ([[Bart wird bestraft|s04e06]])
*Geschworener ([[HABF14]])
*Geschworener ([[HABF14]])
|hobbies=
|hobbies=
Zeile 62: Zeile 62:
**Zu deutsch: „Oh, Gott liebt mich nicht!“
**Zu deutsch: „Oh, Gott liebt mich nicht!“
*„¡Ay, Chihuahua!“
*„¡Ay, Chihuahua!“
*„¡Ay, el estomago!“ ([[9F03]]) - Während er verdorbenes Essen isst
*„¡Ay, el estomago!“ ([[Bart wird bestraft|s04e06]]) - Während er verdorbenes Essen isst
**Zu deutsch: „Oh, mein Magen!“
**Zu deutsch: „Oh, mein Magen!“
*„¡Ay, la policia!“ ([[9F07]])
*„¡Ay, la policia!“ ([[Einmal als Schneekönig|s04e09]])
**Zu deutsch: „Oh, der Polizist!“
**Zu deutsch: „Oh, der Polizist!“
*„El yo-yo es grande.“ ([[1F01]])
*„El yo-yo es grande.“ ([[1F01]])
Zeile 112: Zeile 112:
|gA=-
|gA=-
|kA=
|kA=
*[[9F03]] - '''erster Auftritt''' - Bart lässt Homer die Wahl: Entweder bestraft dieser ihn oder er lässt ihn draußen mit {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} spielen, während er sich den Hummelmann im TV ansieht, wie er von zu viel Dossenfutter Bauchschmerzen bekommt. Homer entscheidet sich für letzteres.
*[[Bart wird bestraft|s04e06]] - '''erster Auftritt''' - Bart lässt Homer die Wahl: Entweder bestraft dieser ihn oder er lässt ihn draußen mit {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} spielen, während er sich den Hummelmann im TV ansieht, wie er von zu viel Dossenfutter Bauchschmerzen bekommt. Homer entscheidet sich für letzteres.
*[[9F07]] - Bart schaltet vom [[Karneval der Stars]], wo Krusty von einigen weißen Tigern zerfleischt wird, mit der Begründung „Das wird 'ne Weile dauern.“ zur Hummelmann-Show um, wo Pedro gerade von einem Polizisten mit einer riesigen Fliegenklatsche durchs Zimmer gejagt wird.
*[[Einmal als Schneekönig|s04e09]] - Bart schaltet vom [[Karneval der Stars]], wo Krusty von einigen weißen Tigern zerfleischt wird, mit der Begründung „Das wird 'ne Weile dauern.“ zur Hummelmann-Show um, wo Pedro gerade von einem Polizisten mit einer riesigen Fliegenklatsche durchs Zimmer gejagt wird.
*[[9F15]] - {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} zeigt Homer den riesigen Plasmafernseher des [[Atomkraftwerk]]s, den er kurz anschaltet: Es ist der Hummelmann zu sehen, der in seinem Bett ein [[Stinktier]] vorfindet und darüber nicht erfreut ist.
*[[Prinzessin von Zahnstein|s04e17]] - {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} zeigt Homer den riesigen Plasmafernseher des [[Atomkraftwerk]]s, den er kurz anschaltet: Es ist der Hummelmann zu sehen, der in seinem Bett ein [[Stinktier]] vorfindet und darüber nicht erfreut ist.
*[[9F17]]
*[[Nur ein Aprilscherz|s04e18]]
*[[9F19]]
*[[Krusty, der TV-Star|s04e22]]
*[[1F01]] - Da Mr. Burns Homer unbedingt dazu bringen will, ihm {{25|Bobo}} zu verkaufen, läuft er an die Sets sämtlicher Shows, die sich Homer gerade ansieht, um sie ihm zu verderben. Unter anderem auch die Hummelmann-Show, wo Pedro sich gerade über ein Jojo freut. Die Show des Hummelmanns wird ergo live ausgestrahlt.
*[[1F01]] - Da Mr. Burns Homer unbedingt dazu bringen will, ihm {{25|Bobo}} zu verkaufen, läuft er an die Sets sämtlicher Shows, die sich Homer gerade ansieht, um sie ihm zu verderben. Unter anderem auch die Hummelmann-Show, wo Pedro sich gerade über ein Jojo freut. Die Show des Hummelmanns wird ergo live ausgestrahlt.
*[[1F11]] - Er beschwert sich bei [[Ethan]], dem Regisseur seiner Sketche, über die Abgedroschenheit des Hummer-am-Hintern-Gags. Dieser stimmt ihm zu und probiert das Ganze mit einer übergroßen Mausefalle, was dem Hummelmann sehr viel besser gefällt. Als Kent Brockman sich später weigert, die Nachrichten vorzulesen, da seine Schnecke von Bart gestohlen wurde, der sie Krusty gab, stößt der Hummelmann ihn einfach zur Seite und liest die Nachrichten sehr schnell vor. Er spricht sogar das Wort „Kuala Lumpur“ korrekt aus, das Kent vorher in Frankreich umgeändert hatte, da es für ihn zu schwer auszusprechen war.
*[[1F11]] - Er beschwert sich bei [[Ethan]], dem Regisseur seiner Sketche, über die Abgedroschenheit des Hummer-am-Hintern-Gags. Dieser stimmt ihm zu und probiert das Ganze mit einer übergroßen Mausefalle, was dem Hummelmann sehr viel besser gefällt. Als Kent Brockman sich später weigert, die Nachrichten vorzulesen, da seine Schnecke von Bart gestohlen wurde, der sie Krusty gab, stößt der Hummelmann ihn einfach zur Seite und liest die Nachrichten sehr schnell vor. Er spricht sogar das Wort „Kuala Lumpur“ korrekt aus, das Kent vorher in Frankreich umgeändert hatte, da es für ihn zu schwer auszusprechen war.
8.230

Bearbeitungen