Ehegeheimnisse: Unterschied zwischen den Versionen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Lost (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Ralph (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 60: | Zeile 60: | ||
*[[Die Katze auf dem heißen Blechdach]] - Smithers erinnert sich in einer Schwarz-Weiß-Sequenz an seine Frau. | *[[Die Katze auf dem heißen Blechdach]] - Smithers erinnert sich in einer Schwarz-Weiß-Sequenz an seine Frau. | ||
*[http://www.imdb.com/title/tt0104257/quotes Eine Frage der Ehre (1992)] - Homers Satz:"...aber du verträgst sie nicht, die Wahrheit", ist eine Anspielung auf Jack Nicholsons berühmten Sager aus diesem Film. | *[http://www.imdb.com/title/tt0104257/quotes Eine Frage der Ehre (1992)] - Homers Satz:"...aber du verträgst sie nicht, die Wahrheit", ist eine Anspielung auf Jack Nicholsons berühmten Sager aus diesem Film. | ||
*[[Chinatown]] Homers Satz:"Vergiss es Marge,das ist Chinatown",ist eine Anspielungen auf den bekannten Schlussatz dieses Filmes | |||
|Fehler= | |Fehler= | ||
*Übersetzungsfehler: Beim Pokern hat Homer einen Straight-Flush (zweitbeste Hand beim Pokern). aber Moe sagt: „Du hast ja einen Royal Flush Homer” (beste Hand beim Pokern). (Im Orginal sagt Moe, dass Homer einen Straight Flush hat.) | *Übersetzungsfehler: Beim Pokern hat Homer einen Straight-Flush (zweitbeste Hand beim Pokern). aber Moe sagt: „Du hast ja einen Royal Flush Homer” (beste Hand beim Pokern). (Im Orginal sagt Moe, dass Homer einen Straight Flush hat.) |