1F08 Capsule: Unterschied zwischen den Versionen

Neddie (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „1F08 - Vom Teufel besessen '''Im Fernsehen''' Ansager: Ihr Lieblingsprogramm, die Nachrichtenparade präsentiert Ihnen die Nachrichtenparade, Ihr Lieblingspr…“
 
+Navi
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
1F08 - Vom Teufel besessen
{{Navi-Episode neu
|P-Code = 1F08
|Staffel = 5
|Seite = Capsule
|Inhalt =


'''Im Fernsehen'''
[[Bild:1F08.jpg|thumb|192px|'''[[Vom Teufel besessen]]''']]
 
'''Im Fernsehen:'''


Ansager: Ihr Lieblingsprogramm, die Nachrichtenparade präsentiert Ihnen die Nachrichtenparade, Ihr Lieblingsprogramm! Wie berichten von den aktuellsten Ereignissen in aller Welt. Den neuesten Erfindungen. Und Hollywood. Was für eine Überraschung. Hier sehen wir Eddie Murphey, bevor er in die Maske geht.
Ansager: Ihr Lieblingsprogramm, die Nachrichtenparade präsentiert Ihnen die Nachrichtenparade, Ihr Lieblingsprogramm! Wie berichten von den aktuellsten Ereignissen in aller Welt. Den neuesten Erfindungen. Und Hollywood. Was für eine Überraschung. Hier sehen wir Eddie Murphey, bevor er in die Maske geht.
Zeile 10: Zeile 16:




 
'''Die Straßen von Springfield vor vielen Jahren:'''
'''Die Straßen von Springfield vor vielen Jahren'''


Grampa: So wie die Leute sich hier aufführen, könnte man meinen, die Straßen wären mit Gold gepflastert.
Grampa: So wie die Leute sich hier aufführen, könnte man meinen, die Straßen wären mit Gold gepflastert.
Zeile 18: Zeile 23:




 
'''Die Straßen von Springfield heute:'''
'''Die Straßen von Springfield heute'''


Penner: Habt ihr ein paar Pennies übrig, Freunde?
Penner: Habt ihr ein paar Pennies übrig, Freunde?


Abe: Ja! Aber die kriegst du nicht! Alle wollen immer irgendwas um sonst. Ha!
Abe: Ja! Aber die kriegst du nicht! Alle wollen immer irgendwas umsonst. Ha!


Die zwei gehen in eine Auffangstation für Obdachlose.
Die zwei gehen in eine Auffangstation für Obdachlose.
Zeile 30: Zeile 34:




 
'''Auf den Toiletten im AKW:'''
'''Auf den Toiletten im AKW'''


Homer: Hey! Da ist etwas, das man nicht jeden Tag im Klo findet. Hat jemand seine Brille verloren? Letzter Aufruf! Oh!
Homer: Hey! Da ist etwas, das man nicht jeden Tag im Klo findet. Hat jemand seine Brille verloren? Letzter Aufruf! Oh!
Zeile 44: Zeile 47:




 
'''In Mr. Burns Büro:'''
'''In Mr. Burns' Büro'''


Burns: Vielen Dank für Ihren Besuch in unserem Kernkraftwerk, Dr. Kissinger.
Burns: Vielen Dank für Ihren Besuch in unserem Kernkraftwerk, Dr. Kissinger.
Zeile 55: Zeile 57:
Kissinger: Hm. Tja. Ich hab' sie sicher im Wagen liegen lassen.
Kissinger: Hm. Tja. Ich hab' sie sicher im Wagen liegen lassen.


Kissinger, in Gedanken: "Niemand darf erfahren, dass sie mir ins Klo gefallen ist. Ausgerechnet mir, dem Mann, der die Pariser Friedenserklärung aufgesetzt hat.
Kissinger (in Gedanken): Niemand darf erfahren, dass sie mir ins Klo gefallen ist. Ausgerechnet mir, dem Mann, der die Pariser Friedenserklärung aufgesetzt hat.


Kissinger geht und Burns setzt sich in seinen Stuhl vor den Monitoren.
Kissinger geht und Burns setzt sich in seinen Stuhl vor den Monitoren.
Zeile 61: Zeile 63:
Smithers: Die Buchhaltung jammert, die Wirtschaftskrise hat uns schwer getroffen.
Smithers: Die Buchhaltung jammert, die Wirtschaftskrise hat uns schwer getroffen.


Burns: Das sind schwere Zeiten. Ich hab schon zwölf Rezensionen überlebt. Huch! Acht Börsencrashs und sechs Jahre Nixonomie. Dann überleb ich das auch!
Burns: Das sind schwere Zeiten. Ich hab schon zwölf Rezensionen überlebt. Acht Börsencrashs und sechs Jahre Nixonomie. Dann überleb ich das auch!


Smithers: Trotzdem würde es nicht schaden, ein paar Angestellte zu entlassen.
Smithers: Trotzdem würde es nicht schaden, ein paar Angestellte zu entlassen.


Burns: Ja, sehr gut. Nichts wie weg mit dem, dem ,dem und dem!
Burns: Ja, sehr gut. Nichts wie weg mit dem, dem, dem und dem! Den Eierkopf sollten wir behalten. Man weiß nie, wann man ihn braucht.


Den Eierkopf sollten wir behalten. Man weiß nie, wann man ihn braucht.


 
'''Im Haus der Simpsons:'''
 
'''Im Haus der Simpsons'''


Lisa: Dad, man soll keine Brille tragen, die einem nicht verschrieben worden ist.
Lisa: Dad, man soll keine Brille tragen, die einem nicht verschrieben worden ist.
Zeile 86: Zeile 85:




 
'''Im Fernsehen:'''
'''Im Fernsehen'''


Scott Christian: Henry Kissinger wurde heute ins Krankenhaus eingeliefert, weil er gegen eine Mauer gelaufen ist. Wir schalten um zu Kent Brockman mit seinen schlimmen Wirtschaftsmeldungen.
Scott Christian: Henry Kissinger wurde heute ins Krankenhaus eingeliefert, weil er gegen eine Mauer gelaufen ist. Wir schalten um zu Kent Brockman mit seinen schlimmen Wirtschaftsmeldungen.


Kent Brockman: Auch hier läuft es nicht mehr so fröhlich wie früher auf der Arbeitslosenmeldestelle. Arbeitslosigkeit ist nicht nur mehr den Philosophieabsolventen vorbehalten. Auch nützliche Wesen bekommen den Druck zu Spüren.
Kent Brockman: Auch hier läuft es nicht mehr so fröhlich wie früher auf der Arbeitslosenmeldestelle. Arbeitslosigkeit ist nicht nur mehr den Philosophieabsolventen vorbehalten. Auch nützliche Wesen bekommen den Druck zu spüren.


Barney: Seit nun schon sechs Jahren ist es mir nicht gelungen Arbeit zu finden.
Barney: Seit nun schon sechs Jahren ist es mir nicht gelungen Arbeit zu finden.
Zeile 97: Zeile 95:
Kent Brockman: Oh! Und welche Ausbildung haben Sie?
Kent Brockman: Oh! Und welche Ausbildung haben Sie?


Barney: Über fünf Jahre Aufrupptanz und sechs Jahre Stepptanz.
Barney: Über fünf Jahre (unverständlich, im OriginalScript heißt es modern dance) und sechs Jahre Stepptanz.


Kent Brockman: Der wirtschaftliche Niedergang begann, als die Regierung Fort Springfield auflöste und damit dem Schnapshandel und der Prostitution den Todesstoß versetzte. Selbst auf die Gefahr hin, unpopulär zu werden, mach ich als Reporter Sie, die Zuschauer, für all das verantwortlich.
Kent Brockman: Der wirtschaftliche Niedergang begann, als die Regierung Fort Springfield auflöste und damit dem Schnapshandel und der Prostitution den Todesstoß versetzte. Selbst auf die Gefahr hin, unpopulär zu werden, mach ich als Reporter Sie, die Zuschauer, für all das verantwortlich.




 
'''Im Bürgerversammlungshaus:'''
'''Im Bürgerversammlungshaus'''


Quimby: Ich schlage vor, dass ich den Rest der Stadtkasse in eine aufstrebende Stadt mitnehme, um dort als Bürgermeister zu kandidieren. Sollte ich tatsächlich gewählt werden, lasse ich euch alle sofort nachkommen.
Quimby: Ich schlage vor, dass ich den Rest der Stadtkasse in eine aufstrebende Stadt mitnehme, um dort als Bürgermeister zu kandidieren. Sollte ich tatsächlich gewählt werden, lasse ich euch alle sofort nachkommen.
Zeile 165: Zeile 162:
Marge: Das könnte ein Neubeginn für Springfield werden.
Marge: Das könnte ein Neubeginn für Springfield werden.


Homer: Und weist du auch, was das Beste daran ist? Wir haben der Jugend damit einen guten Dienst erwiesen.
Homer: Und weisst du auch, was das Beste daran ist? Wir haben der Jugend damit einen guten Dienst erwiesen.


Die Bürger feiern betrunken auf den Straßen Springfield.
Die Bürger feiern betrunken auf den Straßen Springfield.




 
'''Im Springfielder Hafen:'''
'''Im Springfielder Hafen'''


Quimby: Wir sind begeistert, dass Sie sich entschlossen haben, Ihr Casino gleich an unserem Hafen zu errichten.
Quimby: Wir sind begeistert, dass Sie sich entschlossen haben, Ihr Casino gleich an unserem Hafen zu errichten.
Zeile 179: Zeile 175:
Mr. Burns erinnert sich an seine Jugend.
Mr. Burns erinnert sich an seine Jugend.


In seiner Erinnerung fäht Mr. Burns einem Mann mit einem Autoskooter immer wieder in die Beine
In seiner Erinnerung fährt Mr. Burns einem Mann mit einem Autoscooter immer wieder in die Beine


Mann: Ah! Sag' mal, willst du... Huch! Der junge Burns. Fahr nur weiter, mein Junge! Ah! Ah! Mein Bein ist fast ab! Verzeihen Sie! Aber wer sorgt jetzt für meine Kinder? Ah! Ah! Au!
Mann: Ah! Sag' mal, willst du... Huch! Der junge Burns. Fahr nur weiter, mein Junge! Ah! Ah! Mein Bein ist fast ab! Verzeihen Sie! Aber wer sorgt jetzt für meine Kinder? Ah! Ah! Au!
Zeile 188: Zeile 184:




 
'''In Mr. Bürns Büro:'''
'''In Mr. Bürns' Büro'''


Smithers betritt das Büro.
Smithers betritt das Büro.
Zeile 222: Zeile 217:




 
'''Im Haus der Simpsons:'''
'''Im Haus der Simpsons'''


Lisa: Mom, wir starten einen Geographieumzug in der Schule und ich weiß nicht, als welcher Staat ich gehen soll.
Lisa: Mom, wir starten einen Geographieumzug in der Schule und ich weiß nicht, als welcher Staat ich gehen soll.
Zeile 241: Zeile 235:
Homer: Ich hab' einen Job in Burns' Casino. Wie du weißt, war es schon immer der Traum meines Lebens, Black Jack-Dealer zu werden.
Homer: Ich hab' einen Job in Burns' Casino. Wie du weißt, war es schon immer der Traum meines Lebens, Black Jack-Dealer zu werden.


Marge:Nein! Der Traum deines Lebens war, Kandidat in der Gongshow zu werden. Und den hast du dir vor 20 Jahren erfüllt. Weißt du noch?
Marge: Nein! Der Traum deines Lebens war, Kandidat in der Gongshow zu werden. Und den hast du dir vor 20 Jahren erfüllt. Weißt du noch?


Homer erinnert sich an seinen Auftritt gemeinsam mit Barney zurück.
Homer erinnert sich an seinen Auftritt gemeinsam mit Barney zurück.
Zeile 248: Zeile 242:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Gerry Cooney: Hallo! Ich bin der Ex-Schwergewichtsmeister Gerry Cooney. Willkommen in Mr. Burns' Casino. Wenn ich irgendetwas tun kann, um Ihnen den Aufenthalt angenehmer zu machen, dann sagen Sie mir Bescheid!
Gerry Cooney: Hallo! Ich bin der Ex-Schwergewichtsmeister Gerry Cooney. Willkommen in Mr. Burns' Casino. Wenn ich irgendetwas tun kann, um Ihnen den Aufenthalt angenehmer zu machen, dann sagen Sie mir Bescheid!
Zeile 260: Zeile 253:


Otto schlägt Gerry ins Gesicht und Gerry geht zu Boden.
Otto schlägt Gerry ins Gesicht und Gerry geht zu Boden.


Homer, als Black Jack Dealer: Äh. Mal sehen.
Homer, als Black Jack Dealer: Äh. Mal sehen.
Zeile 276: Zeile 267:


Ein anderer Dealer kommt und alle verlassen den Tisch.
Ein anderer Dealer kommt und alle verlassen den Tisch.


Abe, beim Würfelspiel: Komm schon, du Glückssieben! Papa braucht ein paar neue Gamaschen. Und so ein bisschen Pinke Pinke kann man immer gebrauchen. Achtung süßes Leben, es geht los!
Abe, beim Würfelspiel: Komm schon, du Glückssieben! Papa braucht ein paar neue Gamaschen. Und so ein bisschen Pinke Pinke kann man immer gebrauchen. Achtung süßes Leben, es geht los!
Zeile 297: Zeile 286:
Abe: Ah! Ou! Iih! Au!
Abe: Ah! Ou! Iih! Au!


 
Später, es folgt eine Show im Casino.
 
Eine Show im Casino.


Gunter: Darf ich um Applaus bitten für Anastasia?! Ja, sie liebt das Showgeschäft. Hier ist es viel gemütlicher, als im Dschungel!
Gunter: Darf ich um Applaus bitten für Anastasia?! Ja, sie liebt das Showgeschäft. Hier ist es viel gemütlicher, als im Dschungel!
Zeile 312: Zeile 299:


Zurück im Casino geht Anastasia auf die zwei Schauspieler los und zerreist ihre Kleidung.
Zurück im Casino geht Anastasia auf die zwei Schauspieler los und zerreist ihre Kleidung.


Bart spielt an einem einarmigen Banditen.
Bart spielt an einem einarmigen Banditen.
Zeile 331: Zeile 316:
Aufseher: Ja wirklich?! Was hast du denn vor? Ein eigenes Casino eröffnen in deinem Baumhaus? Und dann lässt du all Deine Freunde rein?! Das würde ich zu gerne sehen. Ha Ha Ha!
Aufseher: Ja wirklich?! Was hast du denn vor? Ein eigenes Casino eröffnen in deinem Baumhaus? Und dann lässt du all Deine Freunde rein?! Das würde ich zu gerne sehen. Ha Ha Ha!


Im Garten der Simpsons, vor dem Baumhaus, das Bart zu einem kleinen Casino umgestaltet hat.


Bart, zu seinen Freunden die das Baumhaus betreten: Oh, ja! Ich wünsche euch viel Glück.
'''Im Garten der Simpsons:'''
 
Bart steht vor seinem Baumhaus, welches er zu einem kleinen Casino umgestaltet hat. Er begrüßt seine Freunde.
 
Bart: Oh, ja! Ich wünsche euch viel Glück.


Aufseher: Der hat's mir wirklich gezeigt!
Aufseher: Der hat's mir wirklich gezeigt!




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Marge: Hallo, Homie!
Marge: Hallo, Homie!
Zeile 372: Zeile 359:




 
'''In Barts Casino:'''
'''In Barts Casino'''


Bart läuft herum und schaut was seine Freunde machen.
Bart läuft herum und schaut was seine Freunde machen.


Bart: Na, wie geht's? Schön dich zu sehen! Empfehlung an Deine Freunde! Viel Glück! Und, wie läuft's? Oh, schick siehst du aus!
Bart: Na, wie geht's? Schön dich zu sehen! Empfehlung an deine Freunde! Viel Glück! Und, wie läuft's? Oh, schick siehst du aus!


Milhouse, als Zauberer: Und nun, achtet auf die Zauberschachtel, wo ich jetzt die Katze - rein - stecke.
Milhouse, als Zauberer: Und nun, achtet auf die Zauberschachtel, wo ich jetzt die Katze - rein - stecke.
Zeile 386: Zeile 372:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Homer, wieder als Black Jack-Dealer: "Was? 21? Zählen Sie bitte die Karten noch mal zusammen! Los, machen Sie's noch mal!
Homer, wieder als Black Jack-Dealer: "Was? 21? Zählen Sie bitte die Karten noch mal zusammen! Los, machen Sie's noch mal!


Spieler:Nein! Da muss ich wohl oder übel Schluss machen!
Spieler: Nein! Da muss ich wohl oder übel Schluss machen!


Homer: Nein! Bitte, bitte, bitte, bitte!
Homer: Nein! Bitte, bitte, bitte, bitte!
Zeile 402: Zeile 387:




 
'''Im Büro des Casinos:'''
'''Im Büro des Casinos'''


Smithers: Seit der Casinoeröffnung vor fünf Tagen haben Sie nicht mehr geschlafen, Sir.
Smithers: Seit der Casinoeröffnung vor fünf Tagen haben Sie nicht mehr geschlafen, Sir.
Zeile 412: Zeile 396:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Marge sitzt immernoch am Spielautomaten.
Marge sitzt immernoch am Spielautomaten.


Maggies Schnuller fällt in einen Becher voller Münzen. Maggie will ihren Schnuller wieder haben und krabbelt der Besitzerin des Bechers hinterher. Maggie krabbelt auf den Würfeltisch.
Maggies Schnuller fällt in einen Becher voller Münzen. Maggie will ihren Schnuller wieder haben und krabbelt der Besitzerin des Bechers hinterher. Maggie krabbelt auf einen Würfeltisch.


Spieler: Oho! Ein Baby auf dem Spieltisch! Das bringt Glück, Leute!
Spieler: Oho! Ein Baby auf dem Spieltisch! Das bringt Glück, Leute!
Zeile 426: Zeile 409:


Maggie wird vom Tisch geräumt.
Maggie wird vom Tisch geräumt.


Dahergelaufener: Hui! Es ist bestimmt aufregend, in einem Casino zu ackern.
Dahergelaufener: Hui! Es ist bestimmt aufregend, in einem Casino zu ackern.
Zeile 460: Zeile 441:




'''Auf der Bühne:'''


'''Auf der Bühne'''
Krusty: Ich möchte kein heikles Thema ansprechen, aber reden wir über Herpes! - Herpes! Herpes! Bo, Perpes! Banana, Nana, Bo Perpes! Herpes! Ooh! Hey! Dieser Fleck auf Gorbatschow Kopf. Das ist Herpes. Glaubt mir! Hat hier zufällig jemand Herpes? Hä? Hä? Ihr seit das mieseste Publikum, das ich je hatte.
 
Krusty: Ich möchte kein heikles Thema ansprechen, aber reden wir über Herpes! - Herpes! Herpes! Bo, Perpes! Banana, Nana, Bo Perpes! Herpes! Ooh! Hey! Dieser Fleck auf Gorbatshovs Kopf. Das ist Herpes. Glaubt mir! Hat hier zufällig jemand Herpes? Hä? Hä? Ihr seit das mieseste Publikum, das ich je hatte.


Zuschauer: Und du bist der mieseste Komiker, den wir kennen!
Zuschauer: Und du bist der mieseste Komiker, den wir kennen!
Zeile 469: Zeile 449:
Krusty: Gut! Dann werden wir uns eben die nächsten 90 Minuten schweigend gegenüber stehen.
Krusty: Gut! Dann werden wir uns eben die nächsten 90 Minuten schweigend gegenüber stehen.


Zuschauer: Von uns aus gern'!
Zuschauer: Von uns aus gern!


Krusty: Ach!
Krusty: Ach!




 
'''Im Büro des Casinos:'''
'''Im Büro des Casinos'''


Mr. Burns desinfiziert die Überwachungsbildschirme.
Mr. Burns desinfiziert die Überwachungsbildschirme.
Zeile 488: Zeile 467:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Homer: Marge! Du hast auf mich gewartet?
Homer: Marge! Du hast auf mich gewartet?
Zeile 514: Zeile 492:


Homer geht allein nach Hause.
Homer geht allein nach Hause.


Später am Abend, selber Ort.
Später am Abend, selber Ort.
Zeile 527: Zeile 503:
Marge: Nein!
Marge: Nein!


Smithers: Nichts für ungut! Wir sind verpflichtet, alle 75 Stunden nachzufragen. Bringt Ihnen noch einen Gratisdrink.
Smithers: Nichts für ungut! Wir sind verpflichtet, alle 75 Stunden nachzufragen. Bringt Ihr noch einen Gratisdrink.
 




'''Im Haus der Simpsons'''
'''Im Haus der Simpsons:'''


Bart, Lisa und Maggie sitzen am Frühstücktisch.
Bart, Lisa und Maggie sitzen am Frühstücktisch.
Zeile 543: Zeile 518:
Lisa: Es gibt leider nichts zum Frühstück!
Lisa: Es gibt leider nichts zum Frühstück!


Homer: Da muss man improvisieren, Lisa! Nelken, , ein tiefgekühlter Tortenboden. Mmhmm!
Homer: Da muss man improvisieren, Lisa! Nelken, Tom Collix Mix, ein tiefgekühlter Tortenboden. Mmhmm!


Lisa: Wahrscheinlich merkt Mom gar nicht, das sie uns fehlt! Wir sollten rüber zum Casino gehen und es ihr sagen.
Lisa: Wahrscheinlich merkt Mom gar nicht, das sie uns fehlt! Wir sollten rüber zum Casino gehen und es ihr sagen.
Zeile 554: Zeile 529:




 
'''Im Casino:'''
Im Casino.


Homer: Marge! Wir müssen mit dir reden. Du verbringst viel zu viel Zeit im Casino. Ich glaube, du hast ein Problem.
Homer: Marge! Wir müssen mit dir reden. Du verbringst viel zu viel Zeit im Casino. Ich glaube, du hast ein Problem.
Zeile 561: Zeile 535:
Marge: Ich habe gestern Abend 60 Dollar gewonnen.
Marge: Ich habe gestern Abend 60 Dollar gewonnen.


Homer reist ihr den Becher aus der Hand.
Homer reisst ihr den Becher aus der Hand.


Homer: Juhuu! Problem gelöst.
Homer: Juhuu! Problem gelöst.




 
'''Im Büro des Casinos:'''
'''Im Büro des Casinos'''


Burns: Smithers! Ich hab ein Flugzeug entworfen. Ich nenne es den Fichtenelch. Und es kann 200 Passagiere in 17 Minuten vom New Yorker Luftschifffahrtshafen nach belgisch Kongo bringen.
Burns: Smithers! Ich hab ein Flugzeug entworfen. Ich nenne es den Fichtenelch. Und es kann 200 Passagiere in 17 Minuten vom New Yorker Luftschifffahrtshafen nach belgisch Kongo bringen.
Zeile 576: Zeile 549:




'''Im Haus der Simpsons:'''


'''Im Schlafzimmer der Simpsons'''
Homer liegt alleine im Bett.


Homer liegt alleine im Bett.
Lisa kommt rein, sie sieht verängstigt aus.


Lisa: Mom!
Lisa: Mom!
Zeile 591: Zeile 565:
Lisa: Ich weiß, es klingt albern. Aber ich hab' geträumt, dass der böse Buhmann hinter mir her war. Er hat sich versteckt und dann...
Lisa: Ich weiß, es klingt albern. Aber ich hab' geträumt, dass der böse Buhmann hinter mir her war. Er hat sich versteckt und dann...


Homer, verängstigt: Aah! Der Buhmann?! Nagel die Fenster zu. Ich hol meine Flinte.
Homer (verängstigt): Aah! Der Buhmann?! Nagel die Fenster zu. Ich hol meine Flinte.


Homer stürmt in Barts Zimmer.
Homer stürmt in Barts Zimmer.
Zeile 620: Zeile 594:




 
'''Am Springfielder Flughafen:'''
'''Am Springfielder Flughafen'''


Bart hält ein Schild hoch mit der Aufschrift: Robert Goulet.
Bart hält ein Schild hoch mit der Aufschrift: Robert Goulet.
Zeile 632: Zeile 605:




 
'''Im Büro des Casinos:'''
'''Im Büro des Casinos'''


Smithers: Ich befürchte, Robert Goulet ist noch nicht eingetroffen, Sir.
Smithers: Ich befürchte, Robert Goulet ist noch nicht eingetroffen, Sir.


Burns: Hmmm. OK. Beginnen Sie mit dem Auftauen von Jim Nabors.
Burns: Hmmm. Na schön. Beginnen Sie mit dem Auftauen von Jim Nabors.
 




'''In einem Auto'''
'''In einem Auto:'''


Bart führt Robert Goulet zu seinem Casino
Bart führt Robert Goulet zu seinem Casino.


Robert Goulet: Sag mal, bist du sicher, dass das das Casino ist? Ich werd lieber meinen Manager anrufen.
Robert Goulet: Sag mal, bist du sicher, dass das das Casino ist? Ich werd lieber meinen Manager anrufen.
Zeile 654: Zeile 625:




 
'''Im Haus der Simpsons:'''
'''Im Haus der Simpsons'''


Lisa: Dad! Mom hat gesagt, sie würde mir bei meinem Kostüm helfen. Aber das hat sie nicht getan und heute abend ist der Umzug!
Lisa: Dad! Mom hat gesagt, sie würde mir bei meinem Kostüm helfen. Aber das hat sie nicht getan und heute abend ist der Umzug!
Zeile 663: Zeile 633:
Lisa: Aber, Dad. Wenn ich nicht in einem Gummianzug mit den Umrissen von Florida erscheine, mache ich mich zum Gespött der ganzen Schule.
Lisa: Aber, Dad. Wenn ich nicht in einem Gummianzug mit den Umrissen von Florida erscheine, mache ich mich zum Gespött der ganzen Schule.


Homer: Ach! Irgendwas ist aber auch immer. Erst muss ich Deine schwangere Mutter ins Krankenhaus fahren, damit sie dich zur Welt bringt und jetzt das.
Homer: Ach! Irgendwas ist aber auch immer. Erst muss ich deine schwangere Mutter ins Krankenhaus fahren, damit sie dich zur Welt bringt und jetzt das.


Homer versucht ein Kostüm von Hand zu nähen.
Homer versucht ein Kostüm von Hand zu nähen.
Zeile 683: Zeile 653:
Homer: Hallo, Florida!
Homer: Hallo, Florida!


Lisa: Ach! Ich bin kein Staat. - Ich bin ein Monster! Buhuhuuu!
Lisa: Ach! Ich bin kein Staat. Ich bin ein Monster! Buhuhuuu!
 
Homer: Nein, Lisa. Das einzige Monster, das es hier gibt, ist das Spielmonster, von dem Deine Mutter besessen ist. Ich nenne es Spielor! Und es wird Zeit, Deine Mutter aus seinen Neonklauen zu befreien. Waaah!


Homer rennt zum Casino
Homer: Nein, Lisa. Das einzige Monster, das es hier gibt, ist das Spielmonster, von dem Deine Mutter besessen ist. Ich nenne es Spielor! Und es wird Zeit, deine Mutter aus seinen Neonklauen zu befreien. Waaah!


Homer rennt zum Casino.




'''Im Casino'''
'''Im Casino:'''


Homer: Marge! Wo bist du?" Dieses verdammte Casino!
Homer: Marge! Wo bist du? Dieses verdammte Casino!


Homer schlägt ein Bild von Robert Goulet um.
Homer schlägt ein Bild von Robert Goulet um.
Zeile 718: Zeile 687:




 
'''Im Büro des Casinos:'''
'''Im Büro des Casinos'''


Burns verfolgt Homers Treiben am Bildschirm.
Burns verfolgt Homers Treiben am Bildschirm.
Zeile 740: Zeile 708:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Homer findet Marge und nimmt sie vom Stuhl.
Homer findet Marge und nimmt sie vom Stuhl.
Zeile 753: Zeile 720:
Marge: Nein! Erst denken! Dann sprechen!
Marge: Nein! Erst denken! Dann sprechen!


Homer: Du hast Deinem Kind gegenüber ein Versprechen gebrochen!
Homer: Du hast deinem Kind gegenüber ein Versprechen gebrochen!


Marge: Was?!
Marge: Was?!
Zeile 768: Zeile 735:




 
'''In Barts Casino:'''
'''In Barts Casino'''


Robert Goulet, singt: Weihnacht singt, Batman stinkt, Robin legt ein Ei. Batmobil taugt nicht viel und der Joker der entkommt, hey!
Robert Goulet, singt: Weihnacht singt, Batman stinkt, Robin legt ein Ei. Batmobil taugt nicht viel und der Joker der entkommt, hey!
Zeile 782: Zeile 748:




 
'''Auf der Bühne der Grundschule:'''
'''Auf der Bühne der Grundschule'''


Skinner: Und einen Sonderpreis verleihen wir den beiden Schülern, deren Eltern ihnen offenbar nicht geholfen haben. Lisa Simpson und Ralph Wiggum!
Skinner: Und einen Sonderpreis verleihen wir den beiden Schülern, deren Eltern ihnen offenbar nicht geholfen haben. Lisa Simpson und Ralph Wiggum!
Zeile 792: Zeile 757:




 
'''Im Casino:'''
'''Im Casino'''


Homer: Ja, Marge. Zum ersten Mal in unserer Ehe kann ich endlich berechtigterweise über dich die Nase rümpfen. Du bist vom Spielteufel besessen!
Homer: Ja, Marge. Zum ersten Mal in unserer Ehe kann ich endlich berechtigterweise über dich die Nase rümpfen. Du bist vom Spielteufel besessen!
Zeile 819: Zeile 783:
Homer: Ja. Das hab' ich schon wieder vergessen.
Homer: Ja. Das hab' ich schon wieder vergessen.


}}


 
[[Kategorie:Capsules|5-10]]
Ende