Lisa knackt den Rowdy-Code: Unterschied zwischen den Versionen

Charaktere, Gebäude und Running Gags hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 14: Zeile 14:
|US-Tafelgag=I will not scare the vice president
|US-Tafelgag=I will not scare the vice president
|Couchgag=Die Simpsons fahren in Autoscootern durch das Wohnzimmer. Marge, Bart und Lisa fahren alle gegen Homer bis dieser an die hintere Wand gedrängt wird und diese Risse bekommt.
|Couchgag=Die Simpsons fahren in Autoscootern durch das Wohnzimmer. Marge, Bart und Lisa fahren alle gegen Homer bis dieser an die hintere Wand gedrängt wird und diese Risse bekommt.
|Zusammenfassung=Francine, eine neue Mitschülerin, fällt vor allem durch ihre extreme Aggressivität auf. Lisa findet heraus, dass dieses Verhalten eine Reaktion auf die Schweißausdünstungen von intelligenteren Menschen ist. Sie entwickelt ein Gegenmittel, für das sie , auch von berühmtesten Wissenschaftlern, größtes Lob erhält.
|Zusammenfassung=Francine, eine neue Mitschülerin, fällt vor allem durch ihre extreme Aggressivität auf. Lisa findet heraus, dass dieses Verhalten eine Reaktion auf die Schweißausdünstungen von intelligenteren Menschen ist. Sie entwickelt ein Gegenmittel, für das sie, auch von berühmtesten Wissenschaftlern, größtes Lob erhält.
|Abspann=Es ist „Always Safety First” zu hören.
|Abspann=Es ist „Always Safety First” zu hören.


|Charaktere=
|Charaktere=
<gallery>
<gallery>
Bild:Junge (blond,Sommersprossen)
Bild:Mädchen (rothaarig,Zöpfe)
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]
Bild:Scratchy.png|[[Scratchy]]
Bild:Scratchy.png|[[Scratchy]]
Bild:Lisa.png|[[Lisa]]
Bild:Mutter
Bild:Homer.png|[[Homer]]
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson]]
Bild:Bart.png|[[Bart]]
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson]]
Bild:Otto Mann.png|[[Otto]]
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson]]
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson]]
Bild:Otto Mann.png|[[Otto Mann]]
Bild:Sherri Mackleberry.png|[[Sherri Mackleberry]]
Bild:Terri Mackleberry.png|[[Terri Mackleberry]]
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]
Bild:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz]]
Bild:Terri.png|[[Terri]]
Bild:Adrian Belew.png|[[Adrian Belew]]
Bild:Nelson.png|[[Nelson]]
Bild:Mädchen (braune, lange Haare).png|[[Mädchen (braune, lange Haare)]]
Bild:Junge (ähnelt Lewis Clark).png|[[Junge (ähnelt Lewis Clark)]]
Bild:Janey Powell.png|[[Janey Powell]]
Bild:Allison Taylor.png|[[Allison Taylor]]
Bild:Mädchen (Brille) 2.png|[[Mädchen (Brille)]]
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph Wiggum]]
Bild:Richard.png|[[Richard]]
Bild:Richard.png|[[Richard]]
Bild:Janey Powell.png|[[Janey]]
Bild:Wendell Borton.png|[[Wendell Borton]]
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph]]
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten]]
Bild:Milhouse.png|[[Milhouse]]
Bild:Junge (vorstehender Zahn).png|[[Junge (vorstehender Zahn)]]
Bild:Wendell Borton.png|[[Wendell]]
Bild:Kumpel Nr.1 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.1 von Nelson]]
Bild:Kumpel Nr.1 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.1 von Nelson]]
Bild:Kumpel Nr.2 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.2 von Nelson]]
Bild:Kumpel Nr.2 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.2 von Nelson]]
Bild:Allison Taylor.png|[[Allison]]
Bild:Sophie Jensen.png|[[Sophie Jensen]]
Bild:Francine Rhenquist.png|[[Francine]]
Bild:Mädchen (vorstehender Zahn).png|[[Mädchen (vorstehender Zahn)]]
Bild:Maggie.png|[[Maggie]]
Bild:Mädchen (Zöpfe, 5. Klasse).png|[[Mädchen (Zöpfe, 5. Klasse)]]
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]
Bild:Junge
Bild:Waylon Smithers.png|[[Waylon Smithers]]
Bild:Junge
Bild:Barney.png|[[Barney]]
Bild:Francine Rhenquist.png|[[Francine Rhenquist]]
Bild:Martin Prince.png|[[Martin]]
Bild:Junge Zahnspange
Bild:Jimbo.png|[[Jimbo]]
Bild:Frau (braunhaarig, Springfield Babysicherungen)
Bild:Kearney.png|[[Kearney]]
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson]]
Bild:Dolph.png|[[Dolph]]
Bild:Lewis Clark.png|[[Lewis Clark]]
Bild:Artie Ziff.png|[[Artie Ziff]]
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble]]
Bild:Martin Prince.png|[[Martin Prince]]
Bild:Dolphin Starbeam.png|[[Dolphin Starbeam]]
Bild:Jimbo Jones.png|[[Jimbo Jones]]
Bild:Kearney Zzyzwicz.png|[[Kearney Zzyzwicz]]
Bild:Jaffee Ziswhisky.png|[[Jaffee Ziswhisky]]
Bild:Database.png|[[Database]]
Bild:Database.png|[[Database]]
Bild:Apu.png|[[Apu]]
Bild:Raphael.png|[[Raphael]]
Bild:Manjula.png|[[Manjula]]
Bild:Apu Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]
Bild:Dr. Hibbert.png|[[Dr. Hibbert]]
Bild:Manjula Nahasapeemapetilon.png|[[Manjula Nahasapeemapetilon]]
Bild:Chief Wiggum.png|[[Chief Wiggum]]
Bild:Anu Nahasapeemapetilon.png|[[Anu Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Willie.png|[[Willie]]
Bild:Geet Nahasapeemapetilon.png|[[Geet Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]
Bild:Nabindu Nahasapeemapetilon.png|[[Nabindu Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Pria Nahasapeemapetilon.png|[[Pria Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Punam Nahasapeemapetilon.png|[[Punam Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Samdi Nahasapeemapetilon.png|[[Samdi Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Sashi Nahasapeemapetilon.png|[[Sashi Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Uma Nahasapeemapetilon.png|[[Uma Nahasapeemapetilon]] (Bild)
Bild:Junge (jüngster) Hibbert.png|[[Junge (jüngster) Hibbert]]
Bild:Julius Hibbert.png|[[Julius Hibbert]]
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum]]
Bild:Vance Connor.png|[[Vance Connor]] (?, Autofahrer)
Bild: Kinder auf dem Spielplatz (11)
Bild:William MacMoran.png|[[William MacMoran]]
Bild:Abraham Lincoln.png|[[Abraham Lincoln]]
Bild:George Washington.png|[[George Washington]]
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner]]
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner]]
Bild:Drederick Tatum.png|[[Drederick Tatum]]
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]
Bild:Drederick Tatum.png|[[Drederick Tatum]]
Bild:Junge (ähnelt Lewis Clark).png|[[Junge (ähnelt Lewis Clark)]]
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman]]
Bild:Junge (Sonnenbrille).png|[[Junge (Sonnenbrille)]]
Bild:Lenny.png|[[Lenny]]
Bild:28 Frauen
Bild:Carl.png|[[Carl]]
Bild:Kent Brockman 2.png|[[Kent Brockman]]
Bild:Prof. John Frink.png|[[Prof. John Frink]]
Bild:Gil Gunderson.png|[[Gil Gunderson]]
Bild:Vater von Francine.png|[[Vater von Francine]]
Bild:Baby
Bild:Mutter von Francine.png|[[Mutter von Francine]]
Bild:15 Männer
Bild:Lenny Leonard.png|[[Lenny Leonard]]
Bild:Carl Carlson.png|[[Carl Carlson]]
Bild:Wissenschaftler
Bild:John Frink Junior.png|[[John Frink Junior]]
Bild:Mr. Rhenquist.png|[[Mr. Rhenquist]]
Bild:Mrs. Rhenquist.png|[[Mrs. Rhenquist]]
</gallery>
</gallery>


Zeile 76: Zeile 113:
|Running Gags=
|Running Gags=
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Als sie ins Wohnzimmer kommt und Homer noch nicht bei der Arbeit ist.
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Als sie ins Wohnzimmer kommt und Homer noch nicht bei der Arbeit ist.
*[[Homers „Neinn!“s]] - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass in der Flasche Babynahrung befindet.
*[[Homers „Neinn!“s]] - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass sich in der Flasche Babynahrung befindet.
*[[Homers „Juhu!“s]] - "... eine Simpson Endeckung" - Als Lisa meint, dass sie die Substanz isoliert hat, welche von jedem Primitivling, Trottel oder Brillenträger ausgedünstet wird.
*[[Homers „Juhu!“s]] - "... eine Simpson Endeckung" - Als Lisa meint, dass sie die Substanz isoliert hat, welche von jedem Primitivling, Trottel oder Brillenträger ausgedünstet wird.


Zeile 87: Zeile 124:
|Anspielungen=
|Anspielungen=
*[[Bye Bye Birdie]] - US-Titel
*[[Bye Bye Birdie]] - US-Titel
*[[Relax]] - Frankie Goes to Hollywood (1983) - Der Junge mit der Spange trägt ein T-Shirt mit der Aufschrift „Frankie says: Relax”.
*[[Grease]], [[Terminator 2]], [[Bullitt]] - Das Schulbusrennen referenziert diese Filme.
*[[Terminator 2]]
*[[Speed]], [[Speed 2]] - Milhouse vergleicht die Schulbusfahrt mit dem Film "[[Speed 2]]", nur mit einem Bus statt einem Boot. Der Witz besteht darin, dass es viel naheliegender gewesen wäre, die Busfahrt mit dem Film "[[Speed]]", bei dem es tatsächlich ein Bus war, zu vergleichen.
*[[Speed 2]] - Milhouse vergleicht die Schulbusfahrt mit diesem Film.
*[[World Industries]] - Der Unterboden des Busses hat ein ähnliches Logo.  
*[[World Industries]] - Der Unterboden des Busses hat ein ähnliches Logo.  
*[[Schweinchen Babe in der großen Stadt]] - Milhous sagt, dass Francine sich für „Schweinchen Babe in der Stadt” hält.
*[[Simon Says]], [[Relax]] - [[Frankie Goes to Hollywood]] (1983) - Der Junge mit der Spange trägt ein T-Shirt mit der Aufschrift „''Frankie says: Relax''”.
*[[Volvo]]
*[[Azaria Chamberlain]] - Einer der Sachen, die die Vertreterin den Simpsons verkaufen wollte, war ein Hunde-Alarm (OV: "Dingo-Repellent").
*[[Gott]] - Homer sagt, er würde nun wissen, wozu ihn Gott erschaffen hat.
*[[Schweinchen Babe in der großen Stadt]] - Milhouse sagt, dass Francine sich für „Schweinchen Babe in der Stadt” hält.
*[[Doktor Schiwago]] - Die Szene, in der Homer zu Marge sagt, sie solle aus dem Wohnzimmer verschwinden.
*[[Volvo]] (Automarke, die für ihre Sicherheit bekannt ist) - Das Auto des Menschen, der aus dem Fenster geflogen ist.
*[[Weißes Haus]] - Einer der Wissenschaftler präsentiert, wie man durch eine übergroße Mausefalle das weiße Haus vor [[Außerirdische]]n schützen kann.
*[[Galileo Galilei]], [[Isaac Newton]] - Lisa nennt sie bei ihrer Präsentation als Beispiele für das Vorkommen von Hass zwischen intelligenten Menschen und Rowdys in der Geschichte.


|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Zu der Zeit war Vize-Präsident Dick Cheney im Krankenhaus mit Herzproblemen. Deswegen soll Bart ihn nicht erschrecken.
*Zu der Zeit war Vize-Präsident Dick Cheney im Krankenhaus mit Herzproblemen. Deswegen soll Bart ihn nicht erschrecken.
*Homer hat sich, während er Babysicherungen verkauft, auf sein Auto „Wee care” geschrieben. Dies ist ein Wortspiel, denn „wee” heißt soviel wie „winzig” (bzw „to wee”, das entspricht dem deutschen kindersprachlichem „Pipi machen”) und bezieht sich damit auf die Zielgruppe.
*Homer hat sich, während er Babysicherungen verkauft, auf sein Auto „Wee care” geschrieben. Dies ist ein Wortspiel, denn „wee” heißt soviel wie „winzig” (bzw „to wee”, das entspricht dem deutschen kindersprachlichem „Pipi machen”) und bezieht sich damit auf die Zielgruppe.
*Es gibt eine "Fosters Haus für Fantasiefreunde"-Episode mit dem gleichen englischen Titel.
}}
}}