Purple Haze: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
(+Kategorien) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Vorkommen== | ==Vorkommen== | ||
*[[ | *{{L s02e08}} - Otto summt das Lied beim Busfahren. | ||
==Anspielungen== | |||
*{{L s13e12}} - Es gibt eine [[McTrigger]]-Episode, die "Entschuldigt mich während ich den Himmel töte" (OV: "excuse me while I kill the sky") heißt. | |||
*{{L s14e16}} - US-Titel spielt auf die Zeile "Scuse me while I kiss the sky" an. | |||
==Künstler== | ==Künstler== | ||
*Jimi Hendrix | *[[Jimi Hendrix]] | ||
Zeile 13: | Zeile 18: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
*copyrighted | *copyrighted | ||
<!--Purple haze all in my brain | <!-- | ||
Purple haze all in my brain | |||
Lately things just don't seem the same | Lately things just don't seem the same | ||
Actin' funny, but I don't know why | Actin' funny, but I don't know why | ||
'Scuse me while I kiss the sky | 'Scuse me while I kiss the sky | ||
Purple haze all around | Purple haze all around | ||
Don't know if I'm comin' up or down | Don't know if I'm comin' up or down | ||
Am I happy or in misery? | Am I happy or in misery? | ||
Whatever it is that girl put a spell on me | Whatever it is that girl put a spell on me | ||
Purple haze all in my eyes | Purple haze all in my eyes | ||
Don't know if it's day or night | Don't know if it's day or night | ||
You got me blowin', blowin' my mind | You got me blowin', blowin' my mind | ||
Is it tomorrow, or just the end of time? | |||
Is it tomorrow, or just the end of time?//--> | //--> | ||
[[Kategorie:Musiktitel]] | [[Kategorie:Musiktitel]] | ||
[[Kategorie:Musiktitel 1960er]] | |||
[[Kategorie:Musiktitel 1967]] |
Aktuelle Version vom 18. Juni 2017, 17:58 Uhr
Vorkommen
- s02e08 - Otto summt das Lied beim Busfahren.
Anspielungen
- s13e12 - Es gibt eine McTrigger-Episode, die "Entschuldigt mich während ich den Himmel töte" (OV: "excuse me while I kill the sky") heißt.
- s14e16 - US-Titel spielt auf die Zeile "Scuse me while I kiss the sky" an.
Künstler
Veröffentlichung
- 1967
Lyrics
- copyrighted