|
|
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| <div style="float:right"><html><OBJECT classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab" id="Player_a996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8" WIDTH="250px" HEIGHT="250px"> <PARAM NAME="movie" VALUE="http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=DE&ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2Fa996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8&Operation=GetDisplayTemplate"><PARAM NAME="quality" VALUE="high"><PARAM NAME="bgcolor" VALUE="#FFFFFF"><PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><embed src="http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=DE&ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2Fa996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8&Operation=GetDisplayTemplate" id="Player_a996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8" quality="high" bgcolor="#ffffff" name="Player_a996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8" allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash" align="middle" height="250px" width="250px"></embed></OBJECT> <NOSCRIPT><A HREF="http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=DE&ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2Fa996a722-e210-4664-b30d-48f6b331dca8&Operation=NoScript">Amazon.de Widgets</A></NOSCRIPT></html></div>
| | '''The Sounds of Grandpa''' ist ein Song von [[Bill Oakley]] und [[Josh Weinstein]] aus dem Jahr 1994. |
|
| |
|
| ==Vorkommen== | | == Vorkommen == |
| *[[Liebhaber der Lady B.|s05e21]] - Liebhaber der Lady B. | | *{{L s05e21}} - Liebhaber der Lady B. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Künstler== | | == Lyrics == |
| *Simon & Garfunkel | | *Hello Grampa, my old friend,<br />Your busy day is at an end.<br />Your exploits have been sad and boring,<br />They tell a tale that's worth ignoring.<br />When you're alone, the words of your story<br />Will echo down the rest-home hall,<br />'Cause no one at all can stand<br />The sound of Grampa. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Veröffentlichung== | | === {{DE16}} (Untertitel) === |
| *1965
| | *Hallo, Grandpa, alter Freund...<br />deine ereignisreichen Tage sind nun zu Ende.<br />Deine Heldentaten sind nur noch traurig und langweilig...<br />und es lohnt sich nicht mehr darüber zu reden.<br />Wenn du alleine bist...<br />hallt dein Schnarchen über den Flur.<br />Denn niemand kann die Geräusche von Grandpa mehr ertragen. |
| | |
| | |
| ==Lyrics==
| |
| *copyrighted | |
| <!--
| |
| Hello darkness, my old friend
| |
| Ive come to talk with you again
| |
| Because a vision softly creeping
| |
| Left its seeds while I was sleeping
| |
| And the vision that was planted in my brain
| |
| Still remains
| |
| Within the sound of silence
| |
| | |
| In restless dreams I walked alone
| |
| Narrow streets of cobblestone
| |
| neath the halo of a street lamp
| |
| I turned my collar to the cold and damp
| |
| When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
| |
| That split the night
| |
| And touched the sound of silence
| |
| | |
| And in the naked light I saw
| |
| Ten thousand people - maybe more
| |
| People talking without speaking
| |
| People hearing without listening
| |
| People writing songs that voices never share
| |
| And no one dare
| |
| Disturb the sound of silence
| |
| | |
| "Fools" said I."You do not know
| |
| Silence like a cancer grows
| |
| Hear my words that I might teach you
| |
| Take my arms that I might reach you"
| |
| But my words like silent raindrops fell
| |
| And echoed
| |
| In the wells of silence
| |
| | |
| And the people bowed and prayed
| |
| To the neon god they made
| |
| And the sign flashed out its warning
| |
| In the words that it was forming
| |
| And the sign said: "The words of the prophets
| |
| Are written on the subway walls
| |
| And tenement halls
| |
| And whisperd in the sound of silence."
| |
| //-->
| |
| | |
| | |
| ===Simpsons-Version===
| |
| *Hello Grampa, my old friend,<br />Your busy day is at an end.<br />Your exploits have been sad and boring,<br />They tell a tale that's worth ignoring.<br />When you're alone, the words of your story<br />Will echo down the rest-home hall,<br />'Cause no one at all can stand<br />The sound of Grampa.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| ===deutsche Untertitel=== | | == Original == |
| *Hallo, Grandpa, alter Freund...<br />deine ereignisreichen Tage sind nun zu Ende.<br />Deine Heldentaten sind nur noch traurig und langweilig...<br />und es lohnt sich nicht mehr darüber zu reden.<br />Wenn du alleine bist...<br />hallt dein Schnarchen über den Flur.<br />Denn niemand kann die Geräusche von Grandpa mehr ertragen. | | *[[The Sounds of Silence]] |
|
| |
|
| [[Kategorie:Musiktitel]] | | [[Kategorie:Musiktitel]] |
| | [[Kategorie:Musiktitel (Serie)]] |
| | [[Kategorie:Musiktitel 1990er]] |
| | [[Kategorie:Musiktitel 1994]] |
| | __NOTOC__ |