Take Five: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(+s27e07) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Vorkommen== | ==Vorkommen== | ||
* | *{{L s16e02}} - Die geheime Zutat | ||
*{{L s18e02}} - Jazzy and the Pussycats | |||
*{{L s27e07}} - Lisa on Broadway | |||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
*copyrighted | *copyrighted | ||
<!-- | <!-- | ||
Won't you stop and take a little time out with me, just take five; | |||
Stop your busy day and take the time out to see | Stop your busy day and take the time out to see I'm alive. | ||
Though I`m going out of my way, | Though I`m going out of my way, | ||
Zeile 27: | Zeile 29: | ||
sends me on my way. | sends me on my way. | ||
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light; | |||
Start a little conversation now, | Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five. | ||
[Improvisation] | [Improvisation] | ||
Zeile 39: | Zeile 41: | ||
Still I know our eyes often meet, | Still I know our eyes often meet, | ||
I feel tingles down to my feet, | I feel tingles down to my feet, | ||
when you smile | when you smile that's much too discrete, | ||
sends me on my way. | sends me on my way. | ||
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light; | |||
Start a little conversation now, | Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five | ||
//--> | //--> | ||
[[Kategorie:Musiktitel]] | [[Kategorie:Musiktitel]] | ||
[[Kategorie:Musiktitel 1950er]] | |||
[[Kategorie:Musiktitel 1959]] |