<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Synchronisation</id>
	<title>Synchronisation - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Synchronisation"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Synchronisation&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-18T15:38:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Simpsonspedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=334072&amp;oldid=prev</id>
		<title>Comic Book Guy: Die Seite wurde neu angelegt: „Die Synchronisation (auch: Voice Acting oder Dubbing) ist die Stimmengabe der gezeichneten Figuren. Im Original werden zuerst die Charaktere gesprochen und dann durch Storyboarder und Zeichner lippensynchron erschaffen. Bei den Synchronisation für anderssprachige Märkte müssen sich Übersetzer, Synchronregisseure und Synchronsprecher an die gezeichnete Vorlage halten, damit eine lippensynchrone Version entsteht. Zum Schluss werd…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Synchronisation&amp;diff=334072&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-23T12:40:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „Die &lt;a href=&quot;/index.php/Synchronisation&quot; title=&quot;Synchronisation&quot;&gt;Synchronisation&lt;/a&gt; (auch: Voice Acting oder Dubbing) ist die Stimmengabe der gezeichneten Figuren. Im Original werden zuerst die Charaktere gesprochen und dann durch &lt;a href=&quot;/index.php?title=Storyboarder&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Storyboarder (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Storyboarder&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;/index.php?title=Zeichner&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Zeichner (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Zeichner&lt;/a&gt; lippensynchron erschaffen. Bei den Synchronisation für anderssprachige Märkte müssen sich &lt;a href=&quot;/index.php/%C3%9Cbersetzer&quot; title=&quot;Übersetzer&quot;&gt;Übersetzer&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/index.php?title=Synchronregisseure&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Synchronregisseure (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Synchronregisseure&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;/index.php/Synchronsprecher&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Synchronsprecher&quot;&gt;Synchronsprecher&lt;/a&gt; an die gezeichnete Vorlage halten, damit eine lippensynchrone Version entsteht. Zum Schluss werd…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die [[Synchronisation]] (auch: Voice Acting oder Dubbing) ist die Stimmengabe der gezeichneten Figuren. Im Original werden zuerst die Charaktere gesprochen und dann durch [[Storyboarder]] und [[Zeichner]] lippensynchron erschaffen. Bei den Synchronisation für anderssprachige Märkte müssen sich [[Übersetzer]], [[Synchronregisseure]] und [[Synchronsprecher]] an die gezeichnete Vorlage halten, damit eine lippensynchrone Version entsteht. Zum Schluss werden Video und Audio gemixt, so dass eine fertige Episode inkl. Geräuschen entsteht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interviews ==&lt;br /&gt;
* [[2007-05 Interview mit Matthias von Stegmann|Matthias von Stegmann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== s. auch ==&lt;br /&gt;
 [[Synchroguide]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Glossar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Comic Book Guy</name></author>
	</entry>
</feed>