<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HABF15_Capsule</id>
	<title>HABF15 Capsule - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=HABF15_Capsule"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=HABF15_Capsule&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-12T01:19:22Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Simpsonspedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=HABF15_Capsule&amp;diff=204504&amp;oldid=prev</id>
		<title>Comic Book Guy: Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=HABF15_Capsule&amp;diff=204504&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-10T23:18:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Otto hält mit seinem Schulbus vor dem Haus der Simpsons. Bart und Lisa steigen ein. Bart hat ein Skateboard im Arm. Bart besetzt die letzte freie Ritzreihe im Bus und streckt Lisa die Zunge raus.&lt;br /&gt;
Lisa: Otto, Bart will mir keinen Platz frei machen.&lt;br /&gt;
Otto: Entweder kann ich mich um dein Problem kümmern oder ich kann abrocken, aber nicht beides auf einmal.&lt;br /&gt;
Otto legt eine Kassette von Grand Funk in seinen Walkman ein und beginnt zu singen:&lt;br /&gt;
Otto (singend): We&amp;#039;re An American Band,&lt;br /&gt;
We&amp;#039;re An American Band…&lt;br /&gt;
Er reißt die Kupplung raus und benutzt diese als Mikrofon&lt;br /&gt;
Otto (singend): We&amp;#039;re comin&amp;#039; to your town&lt;br /&gt;
We&amp;#039;ll help you party it down&lt;br /&gt;
We&amp;#039;re an American band&lt;br /&gt;
Lisa (verzweifelt): Otto, ich brauch Hilfe.&lt;br /&gt;
Lisa zerrt an dem Kabel von Otto’s Walkman, der daraufhin zu Boden fällt und in 1000 Teile zerschellt.&lt;br /&gt;
Otto (bei Fallen des Walkmans): Fuuuuuunk! – Ohhhh.&lt;br /&gt;
Er nimmt seine Kopfhörer ab. Im Hintergrund fliegt ein Schwarm zwitschernder Vögel vorbei.&lt;br /&gt;
Otto: Was sind das für Geräusche? Natur. Das zieht ja voll runter. Wieso (haut sich den First Aid Kasten auf den Kopf) wurde ich (haut sich Eisenstange auf den Kopf) geborn? (rammt seinen Kopf gegen die Scheibe)&lt;br /&gt;
Bart: Mach dich locker Alter, wir haben ein paar schicke Songs für dich.&lt;br /&gt;
Schulkinder singen ein Lied:&lt;br /&gt;
Schulkinder: Old McDonald lässt nen Furz, Furz, Furz, Furz, Furz, Furz. Und dann lässt er noch einen fahr’n Furz, Furz, Furz, Furz, Furz&lt;br /&gt;
Otto: Das ist kein Song. In den echten Song geht’s um die mit dem Teufel, um fieses Kampftrinken und darüber, was man für schräge Farben beim Kiffen sieht.&lt;br /&gt;
Martin: Mr. Busfahrer, einer meiner Mitfahrer hat mein Instrument entwendet.&lt;br /&gt;
Kearney (hat Martins Instrument unter dem T-Shirt versteckt): Warum kannst du nicht wie ein Jungen reden?&lt;br /&gt;
Otto: Ach, halt den Schnabel Kearney. Wieso bist du überhaupt noch auf der Schule? Wir waren zusammen in der dritten Klasse.&lt;br /&gt;
Kearney: Die blöde Schule schaffts nicht mir was beizubringen.&lt;br /&gt;
Schulkinder beginnen wieder zu singen&lt;br /&gt;
Schulkinder: Die Fürze im Bus die, die furzeln schön (Furzgeräusch).&lt;br /&gt;
Otto: Oh man, das ist ungefähr 90% weniger witzig als ihr glaubt. (erneutes Furzgeräusch)&lt;br /&gt;
Hey Moment, das Radio. Damit bring ich sie zum schweigen.&lt;br /&gt;
Otto schaltet das Radio ein.&lt;br /&gt;
Otto: Oh, Disco (wechselt den Radiosender), Easy Listening, Country Western, Worldmusic, Arbon Smooth, Salza Fusion.&lt;br /&gt;
Grmmh.&lt;br /&gt;
Auf der linken Fahrbahn sieht man einen Bus von Metallica stehn&lt;br /&gt;
Otto: Huuum…Metallica.&lt;br /&gt;
Otto mach eine Vollbremsung&lt;br /&gt;
Otto: Äh, bin ich auf Drogen?&lt;br /&gt;
Ein kleiner, grüner Drache erscheint auf dem Armaturenbrett.&lt;br /&gt;
Halluzination von Otto: Ja, das bist du. Aber das ist wirklich Metallica und jetzt entschuldige mich, ich muss einem Treffer der anonymen Halluzinierenden noch ein bischen Feuer spucken. Hahaha. (Drache verschwindet wieder)&lt;br /&gt;
Otto lehnt sich aus dem Fenster.&lt;br /&gt;
Otto: Was geht Metallica? Soll ich euch mitnehmen?&lt;br /&gt;
James Hetfield: Wir steigen nicht zu fremden in den Bus.&lt;br /&gt;
Otto steht plötzlich vor Metallica&lt;br /&gt;
Otto: Ich bin kein Fremder. Wisst ihr noch? Metallica ist cooooool (dabei macht er sein Feuerzeug an)&lt;br /&gt;
Lars Ulrich: Oja, Springfield Arena `97, Reihe xx, Platz 64&lt;br /&gt;
Kirk Hammett: Ich wollte die Band verlassen, da habe ich dein Feuerzeug gesehen. Du hast mich an dem Abend gerettet.&lt;br /&gt;
Otto: Worauf wartet ihr noch? Springt rein!&lt;br /&gt;
James Hetfield: Wo sollen wir reinspringen?&lt;br /&gt;
Der Schulbus fährt davon. Bart sitzt am Steuer.&lt;br /&gt;
Bart: Hey, seht mich an. Ich bin Otto. Ich bin 100 Jahre alt und fahre einen Schulbus. Hahaha.&lt;br /&gt;
Otto (bedröppelt): Oh man. Vielleicht kann ich mir mit Metallica die Kröten fürn Taxi leihen.&lt;br /&gt;
Hans Maulwurf fährt mit seinem Pickup vorbei, auf der Ladefläche stehen Metallica.&lt;br /&gt;
Kirk Hammett: Hey du Flaschen, jetzt werden wir von einem richtigen Fan mitgenommen.&lt;br /&gt;
H. Maulwurf: Ich hab früher oft mit der Mutter von Lars geschlafen.&lt;br /&gt;
Robert Trujillo: Hör dir nie wieder unsere Musik an.&lt;br /&gt;
Metallica spielen den Song &amp;quot;Master of Puppets&amp;quot; während der Pickup davonfährt. Otto steht mitten auf der Straße und stampft wütend auf seine Kappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Der Schulbus mit Bart am Steuer hält vor der Grundschule Springfield. Bart öffnet die Tür und die Schulkinder gehen hinaus.&lt;br /&gt;
Bart: Wiedersehen. Viel Spaß. Bloß nicht stolpern. Frisst meine Shorts. Schönen Tag euch.&lt;br /&gt;
Plötzlich steht Otto stinksauer vor der Bustür und Bart kommt heraus.&lt;br /&gt;
Bart: So, du kannst den Kübel wieder haben. Oh, ich glaub ich hab einen Elch überfahren.&lt;br /&gt;
Bart reicht Otto ein Teil des Geweihes und geht. Doch Otto hält ihn am Kragen fest. Er legt sich Bart über die Knie und schlägt ihn auf dem Hintern.&lt;br /&gt;
Otto: Das ist für alle Busfahrer, Küchenhilfen, Sportlehrer, Pausenaufsichten…&lt;br /&gt;
Rektor Skinner kommt hinzu.&lt;br /&gt;
Skinner: Otto, üben Sie etwas körperliche Züchtigung aus?&lt;br /&gt;
Otto schlägt noch fester zu&lt;br /&gt;
Otto: Kann nicht reden, ich muss prügeln!&lt;br /&gt;
Skinner: Sie sind vorübergehend vom Bus fahren suspendiert mit Bezahlung.&lt;br /&gt;
Otto: Neeeeiiiiiinn!!!&lt;br /&gt;
Skinner: Übergeben Sie ihre Holzkugelsitzauflage.&lt;br /&gt;
Otto gibt Skinner die Holzkugelsitzauflage&lt;br /&gt;
Skinner: Und Ihre Waffe.&lt;br /&gt;
Otto holt die Waffe unter dem Sitz hervor und gibt sie ebenfalls Skinner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marge fährt Bart und Lisa zur Schule&lt;br /&gt;
Marge: Ich hoffe du bist zufrieden Bart. Dank deiner dummen Streiche muss ich dich und deine Freunde jetzt zur Schule fahrn.&lt;br /&gt;
Bart: Lass mich ans Steuer. Ich fahre auch über gelbe Ampeln.&lt;br /&gt;
Marge: Noch so’n schlauer Spruch junger Mann und ich zeige jedem deine Babyfotos.&lt;br /&gt;
Marge hält eins von diesen Fotos hoch. Man sieht Bart nackt in Marge’s Arm im Badezimmer.&lt;br /&gt;
Bart. Huu. Tschuldigung, tschuldigung, tschuldigung.&lt;br /&gt;
Marge hält vor dem Haus der van Houtens.&lt;br /&gt;
Marge (ruft zum Fenster heraus): Fahrgemeinschaft.&lt;br /&gt;
Milhouse kommt mit seinem Kindersitz angerannt.&lt;br /&gt;
Milhouse: Ich hab meinen eigenen Sitz dabei. Seht nur. (Währenddessen steigt er ins Auto) Hey Lisa, mein Sicherheitsbügel passt zu deinen Augen. Ähähähähähä.&lt;br /&gt;
Marge hält vor dem Haus der Muntz.&lt;br /&gt;
Marge (ruft zum Fenster heraus): Fahrgemeinschaft Nelson.&lt;br /&gt;
Nelson: Ich komm gleich.&lt;br /&gt;
Nelson steht im Vorgarten hebt einen Stein auf.&lt;br /&gt;
Nelson: Ich muss nur noch mein Bioprojekt fertig machen.&lt;br /&gt;
Nelson wirft den Stein auf ein Eichhörnchen.&lt;br /&gt;
Nelson: Woow.&lt;br /&gt;
Mit großer Schrift notiert er auf seinem Notizblock: Eichhörnchen mögen keine Steine.&lt;br /&gt;
Im Auto; Terry und Sherry sind mittlerweile auch schon zugestiegen&lt;br /&gt;
Marge: Okay, jetzt müssen wir nur noch ein Kind abholen.&lt;br /&gt;
Sherry: Igitt. Es ist Michael.&lt;br /&gt;
Terry: Dieser komische Kerl, der nie irgendwas sagt.&lt;br /&gt;
Sherry: Der ist so eklig und echt voll blöd.&lt;br /&gt;
Sherry und Terry: Hi Michael.&lt;br /&gt;
Michael steigt in den Kofferraum und setzt sich gegenüber von Nelson.&lt;br /&gt;
Nelson: Hey, du Idiot. Geh von meinem Schatten runter.&lt;br /&gt;
Michael: Tschuldigung (quetscht sich in die Ecke des Kofferraums)&lt;br /&gt;
Nelson: Was? Bist du dir etwas zu gut, auf meinem Schatten zu sitzen?&lt;br /&gt;
Michael guckt seinen Rucksack mit den Schulbüchern durch.&lt;br /&gt;
Michael: Ach, ich hab mein Mathebuch vergessen.&lt;br /&gt;
Marge: Kein Problem. Ich fahr zu deinem Haus rauf und du holst es.&lt;br /&gt;
Marge steuert den Wagen die Auffahrt hoch. Es erscheint eine riesige Villa.&lt;br /&gt;
Nelson: Wow, deine Mutter tritt bestimmt im schärfsten Stripclub der Stadt auf.&lt;br /&gt;
Marge hält vor der Tür und man erkennt einen sich nähernden Schatten. Fat Tony lehnt sich durch das Heckfenster.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Michael, mein Sohn, hier ist dein Buch. Und vergiss bitte nicht. Der Dividend wird durch den Divisor geteilt.&lt;br /&gt;
Michael: Ja, Papa.&lt;br /&gt;
Fat Tony streichelt Michael durch die Haare und winkt den Kindern hinterher. Marge fährt vom Grundstück&lt;br /&gt;
Bart: Das war Fat Tony.&lt;br /&gt;
Nelson (eingeschüchtert): Dein Dad ist ein Mafiaboss? Harharhaha.&lt;br /&gt;
Nelson kauert sich zusammen&lt;br /&gt;
Nelson: Bitte lass mich nicht umlegen. Ich hab das nicht ernst gemeint. Das war doch nur ein Spaß. War das kein Spaß? Harharhaha. Oh, Spaß ist so spaßig. Harhar. Es gibt keine Mafia.&lt;br /&gt;
Nelson zieht sich sein T-Shirt über den Kopf.&lt;br /&gt;
Nelson: Pasta ist total gesund.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grundschule Springfield – Michael läuft alleine den Flur entlang, die anderen Kinder stehen vor ihren Schließfächern.&lt;br /&gt;
Schuldkinder: Uuh aah.&lt;br /&gt;
Lewis: Er ist der Sohn von Fat Tony. Das hat doch hier keiner uns von gewusst.&lt;br /&gt;
Ralph: Sein Daddy hat viele Kugeln in meinen Daddy rein geballert. Dann hat Daddy immer Aah in einen Beutel gemacht.&lt;br /&gt;
Die Schüler machen Micheal Platz. Hausmeister Willi macht eine Kotzfütze weg.&lt;br /&gt;
Willi: Seht euch diese riesen Kotzfütze an. Warum bin ich an meinem freien Tag rein gekommen? D’oh. Der Sohn von Fat Tony.&lt;br /&gt;
Willi legt sich in die Kotzwütze.&lt;br /&gt;
Willi: Gulp.&lt;br /&gt;
Willi winkt gibt Michael einen Wink. Michael läuft über Willi’s Bauch.&lt;br /&gt;
Willi: Gulp. Gott segne dich.&lt;br /&gt;
Michael dreht sich um und Lisa guckt ihm nach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musikraum – die Schüler spielen auf ihren Instrumenten.&lt;br /&gt;
Mr. Largo: Oh, aufhör’n, aufhör’n. Wer ist dieser Idiot, der in der dritten Klarinette keinen Ton trifft?&lt;br /&gt;
Michael steht auf.&lt;br /&gt;
Michael: Äh, das bin ich.&lt;br /&gt;
Mr. Largo lässt seinen Dirigentenstab fallen.&lt;br /&gt;
Mr. Largo: Oh, du hast mich nicht ausreden lassen. Du spielst nicht mehr die dritte Klarinette, sondern die erste Geige. Und jetzt entschuldige mich, ich brühe grade Tee und muss den Beutel schütteln.&lt;br /&gt;
Mr. Largo rennt zur Tür hinaus.&lt;br /&gt;
Michael guckt betrübt zu Boden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schulkantine – Michael sitzt alleine an einem Tisch. Lisa kommt herein und geht zu ihm.&lt;br /&gt;
Michael: Du setzt dich zu mir?&lt;br /&gt;
Lisa: Ich habe keine Angst vor dir.&lt;br /&gt;
Michael: Warum auch? Ich bin nicht wie mein Vater.&lt;br /&gt;
Lisa: Das kann ich verstehn. Ich bin auch überhaupt nicht wie mein Vater.&lt;br /&gt;
Lisa schlägt die den Springfield Shopper auf. Auf dem Titelblatt steht: Einheimischer hält Wrestling für echt.&lt;br /&gt;
Michael: Oh.&lt;br /&gt;
Lisa steckt die Zeitung weg. Beide fangen an zu essen. Lisa beißt auf etwas Hartes und holt einen Gegenstand aus ihrem Mund.&lt;br /&gt;
Lisa: Uuh aah. Das darf doch nicht war sein, da ist eine Batterie in meinen Käse Makkaroni.&lt;br /&gt;
Küchenhilfe Doris: Die zählt als Gemüsebeilage.&lt;br /&gt;
Lisa: Ich krieg das Zeug nicht runter. (Lisa schiebt das Essen von sich weg)&lt;br /&gt;
Michael: Weißt du, ich kann ein bisschen kochen. Wie wär’s, wenn ich dir vielleicht was mache. Wir brauchen nur ein paar frische Zutaten.&lt;br /&gt;
Lisa: Die werden wir hier bestimmt nicht finden.&lt;br /&gt;
Lisa zeigt auf die Küchenhilfe. Die macht eine Dose mit der Aufschrift &amp;quot;Bohnen aus dem Zweiten Weltkrieg&amp;quot; auf und gibt sie in eine Schüssel. Geister kommen ebenfalls aus der Dose und umschwirren die Küchenhilfe.&lt;br /&gt;
Küchenhilfe Doris: Jajaja, rein in die Schüssel mit euch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf dem Schulhof (Schulgarten). Michael pflückt Blumen und gibt sie Lisa auf einen Teller.&lt;br /&gt;
Michael: Ein paar Löwenzahnblätter, dazu zwei Stängel wilder Dill und frisch gepresster Brombeersaft als Dressing.&lt;br /&gt;
Lisa probiert davon.&lt;br /&gt;
Lisa: Das ist wirklich köstlich.&lt;br /&gt;
Michael: Sagst du das nur, weil du Angst vor meinem Dad hast?&lt;br /&gt;
Lisa: Nein, es schmeckt fantastisch. Uuargh. Abgesehn von der Biene.&lt;br /&gt;
Eine Biene fliegt aus Lisas Mund. Nelson erscheint im Hintergrund.&lt;br /&gt;
Lisa &amp;amp; Michael: Hihihi.&lt;br /&gt;
Nelson: Freut mich, dich Lachen zu sehn.&lt;br /&gt;
Nelson rennt wieder weg. Michael guckt ihm nach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Schule. Die Schulkinder stehen am Straßenrand und werden abgeholt.&lt;br /&gt;
Lisa: Du könntest mal ein richtig toller Chefkoch werden.&lt;br /&gt;
Michael: Ach, mein Dad will, dass ich ins Familiengeschäft einsteige. Das heißt, in ähm, in die Abfallbeseitigung.&lt;br /&gt;
Ein großer, schwarzer Van fährt vor. Die Tür geht auf. Fat Tony sitzt hinter dem Steuer.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Jetzt werden wir eine Runde drehn.&lt;br /&gt;
Nelson, Lisa, Bart und Milhouse schrecken ängstlich zurück.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ich bin mit der Fahrgemeinschaft dran. Vielleicht gibt es unterwegs noch ein Eis.&lt;br /&gt;
Nelson, Lisa, Bart und Milhouse sind erleichtert und atmen auf.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Also, wer von euch will bei den Fischen schlafen?&lt;br /&gt;
Nelson, Lisa, Bart und Milhouse schrecken wieder ängstlich zurück.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ich habe euch nämlich diese &amp;quot;Findet Nemo&amp;quot; Bettwäsche mitgebracht. (Fat Tony hält die Bettwäsche hoch)&lt;br /&gt;
Nelson, Lisa, Bart und Milhouse sind erleichtert und atmen wieder auf.&lt;br /&gt;
Fat Tony fährt ruhig durch Springfield. Dazu hören sie das Lied &amp;quot;Woke up this morning&amp;quot;. Fat Tony schaut in den Rückspiegel. Eine Limousine verfolgt den Wagen von Fat Tony.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Die Calabresis – meine Erzfeinde in Sachen Abfallbeseitigung.&lt;br /&gt;
Fat Tony fährt alle Scheiben, bis auf seine, hoch.&lt;br /&gt;
Die Limousine fährt neben den Van und rammt ihn mehrmals.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Milhouse, dürfe ich mir mal deinen Ordner ausleihen?&lt;br /&gt;
Milhouse: (zeigt Ordner) Garfield oder (zeigt seinen anderen Ordner) Liebe ist…?&lt;br /&gt;
Fat Tony: Äh, ich nehme lieber den Kater. Er hasst Montage. Das können wir alle nachvollziehn.&lt;br /&gt;
Fat Tony öffnet die Klammer des Ordners und wirft sie auf dem Fenster. Sie landet mitten auf der Straße. Die Limousine fährt genau über die Klammer und die Reifen platzen. Sie kommt ins Schleudern und rammt einen Kleinlaster mit der Aufschrift &amp;quot;Backpulver&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Insassen (erleichtert): Puh.&lt;br /&gt;
Ein LKW mit der Aufschrift &amp;quot;Essig&amp;quot; nähert sich hupend der Unfallstelle. Er rutscht seitlich in die beiden anderen Fahrzeuge hinein und der Essig läuft aus. Es entsteht ein weißer Schaum, der das halbe Auto umschließt.&lt;br /&gt;
Drei der vier Calabresis stöhnen.&lt;br /&gt;
Andere Calabresi: Könnte schlimmer sein.&lt;br /&gt;
Ein weiterer Kleinlaster mit der Aufschrift &amp;quot;TNT&amp;quot; nähert sich. Er fährt genau in die Unfallstelle hinein und alles explodiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fat Tony hält vor dem Haus der Simpsons. Bart und Lisa steigen aus und rennen in Marge’ Arme&lt;br /&gt;
Bart &amp;amp; Lisa: Mom.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ich muss mich für meine Verspätung entschuldigen. Ich bin zufällig auf ein paar alte Bekannte getroffen.&lt;br /&gt;
Marge: Das hört sich oberflächlich betrachtet, sehr nett an.&lt;br /&gt;
Michael: Papa, laden wir Lisa und ihre Familie zum Essen ein?&lt;br /&gt;
Marge: Jaaa, das wär uns ein Vergnügen. Wissen Sie, ich kenne Ihre Frau gar nicht.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Leider ist meine Anna-Maria durch natürlich Umstände umgelegt worden.&lt;br /&gt;
Marge: Ohh. Sie sind also Witwer.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ich bringe jeden Sonntag an ihr Grab einen Blumenstrauß.&lt;br /&gt;
Marge: Ohoh. Jede Woche ein neuer Blumenstrauß. Hmm. Ich wünschte ich wär tot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Familie Simpson steht in Sonntagskleidung vor dem Anwesen von Fat Tony. Homer klingelt. Daraufhin öffnet Fat Tony die großen Türen.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Willkommen in meinem Domizil.&lt;br /&gt;
Die Simpsons treten ein und gucken sich um.&lt;br /&gt;
Marge: Hum. Das hat bestimmt ein Vermögen gekostet.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ach, wissen Sie, man kann die Kosten recht gering halten, wenn man weder für Baumaterialen, Arbeitskräfte, Genehmigungen oder Grund zahlt.&lt;br /&gt;
Homer betrachtet ein Gemälde.&lt;br /&gt;
Homer: Wow. Auf Ihren Bildern sieht man Pinselstriche. Ah, und an Ihren Statuen sieht man die Schniedel.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Ihre Worte ehren meine Familie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Esszimmer – alle sitzen am Tisch.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Mit den Worten des alten Landes mangiare mia michi.&lt;br /&gt;
Homer: Hehehe. Der spricht wie der Typ aus der Fernsehwerbung. (mit italienischen Akzent) Ich habe gar keine Auto.&lt;br /&gt;
Marge: Homer!&lt;br /&gt;
Marge tritt Homer auf den Fuß.&lt;br /&gt;
Homer: Au. (mit italienische Akzent) Warum hast du das gemacht?&lt;br /&gt;
Ein Schweinwerferlicht erhellt kurzzeitig den Raum. Die Zimmertür geht auf und Louie steckt den Kopf herein.&lt;br /&gt;
Louie: Boss, die Calabresis sind hier für die Zusammenkunft.&lt;br /&gt;
Fat Tony verlässt den Raum. Vor der Tür steht Johnny Schmallippe mit gezückter Waffe.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Die Zusammenkunft ist heute?&lt;br /&gt;
Fat Tony holt einen Taschencomputer aus seiner Jacke.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Dieser Taschencomputer hat mich schon wieder nicht an einen wichtigen Termin erinnert. Ich glaube, den muss man dringend hotsinken.&lt;br /&gt;
Louie reißt Fat Tony den Taschencomputer aus der Hand, wirft ihn auf den Boden und zerschießt in.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Was soll der Quatsch?&lt;br /&gt;
Louie: Ich dachte du meinst (macht typische Handbewegung zum töten) hotsinken. Du weißt doch, wie es bei uns ist. Alles bedeutet umlegen.&lt;br /&gt;
Fat Tony greift sich an den Kopf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Versammlungszimmer – Fat Tony sitzt mit seinen Leuten gegenüber den Calabresis. Im Hintergrund brennt Feuer in einem Kamin.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Kommen wir zu Punkt eins unserer Zusammenkunft. Eure jüngsten mörderischen Bemühungen, gerichtet auf meine Wenigkeit.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Das war nicht geringschätzig gemeint Fat Tony, wir wollten dich nur umlgegen.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Du machst mach bei einer Fahrgemeinschaft mit und da dachten wir, du bist weich geworden und wir sollten dich dringend wegpusten.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Es wäre dumm von euch mich umzulegen, denn mein Sohn Michael würde meinen Platz einnehmen und einen grausamen Rachefeldzug beginnen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Esszimmer – Michael steht mit zwei Tabletts voller kleiner Kuchen vorm Tisch.&lt;br /&gt;
Michael: Ich hab’ Soufflés gemacht.&lt;br /&gt;
Michael stellt die Tabletts auf den Tisch.&lt;br /&gt;
Simpsons: Ahh.&lt;br /&gt;
Marge: Ich hab’ auch mal versucht die zu machen, (nimmt sich einen Soufflé) aber bei mir kommen immer Brownies raus.&lt;br /&gt;
Bart: Du hast gesagt, du wolltest Brownies machen. Wann hast du sonst noch gelogen?&lt;br /&gt;
Homer probiert ein Soufflé.&lt;br /&gt;
Homer: Jam mmh, mmh. Oh, ich werd’ verrückt. Genauso müssen Engel schmecken.&lt;br /&gt;
Lisa: Oh, Michael, ein Löffel von diesen Soufflé und dein Vater wird einsehen, dass dein Talent gefördert werden muss.&lt;br /&gt;
Lisa &amp;amp; Michael verlassen den Raum. Homer tritt hinter Bart und schlägt ihn am Kopf.&lt;br /&gt;
Homer: Wieso kannst du nicht irgendwas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wieder im Versammlungszimmer. Die Mafiabosse und ihre Leute stehen im Halbkreis. Louie verteilt Zigarren.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Also, wir haben wieder mal Frieden geschlossen. Ergeben wir uns nun in übertriebenen Freundschaftsbekundungen.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Ich liebe diesen Burschen einfach. (geht auf Fat Tony zu) Komm her zu mir.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Mein Bruder, kommt her zu mir.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi und Fat Tony umarmen sich.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr: Mein Ein und Alles, komm her zu mir.&lt;br /&gt;
Louie: Mein Sonnenschein, komm her zu mir.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr. und Louie umarmen sich.&lt;br /&gt;
Im Hintergrund hört man noch: Komm her. Komm her zu mir. Komm her zu mir. Währenddessen betreten Lisa und Michael den Raum. Lisa stößt Michael an. Michael tritt vor.&lt;br /&gt;
Michael: Papa, ich hab hier etwas Nachtisch.&lt;br /&gt;
Fat Tony und die drei Calabresis nehmen sich jeweils einen Soufflé und probieren ihn.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Mmh, mein Gott. Das ist wie ein Lapdance für meine Zungenspitze.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Wahnsinn, das Aroma ist gerade mit meinen Geschmacksnerven auf einen dunklen Hinterhof gefahren und hat sie umgelegt.&lt;br /&gt;
Dritter Calabresi: Aus welcher Bäckerei hast du die geklaut, junger Freund?&lt;br /&gt;
Lisa stößt Michael wieder an.&lt;br /&gt;
Michael: Ehrlich gesagt, habe ich die selbst gemacht.&lt;br /&gt;
Fat Tony, Louie und die drei Calabresis gucken erstaunt zu Michael rüber.&lt;br /&gt;
Michael: Papa, ich will Chefkoch werden.&lt;br /&gt;
Drei Calabresis: Hahahahahaha.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi legt seinen Arm von hinten um Michaels Hals.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Ein Chefkoch, hä? Hey, darf ich vorstellen: Chefkoch schwul boküs.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Was wird er tun, wenn wir dich umlegen? (legt seine Hände auf Fat Tony’s Schulter)Uns die Suppe kalt servieren?&lt;br /&gt;
Drei Calabresis: Hahahahahaha.&lt;br /&gt;
Fat Tony guckt betrübt zu Boden.&lt;br /&gt;
Michael: Wissen sie was, Gazpacho wird kalt serviert. Da haben sie’s.&lt;br /&gt;
Drei Calabresis: Hahahahahaha.&lt;br /&gt;
Fat Tony ist sehr wütend. Dante Calabresi legt seine Hand auf Fat Tony’s Schulter.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Fat Tony, man sieht sich. Dein Junge hat großes vor – das Buffet auf deiner Beerdigung.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi streichelt Fat Tony die Wange, dreht sich um und geht.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr. bückt sich zu Michael hinunter.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Weißt du, worauf ich stehe? Auf diese Minihotdogs. Verkleinern die dafür die Großen oder machen die die extra?&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr. wuschelt Michael durch die Haare und geht ebenfalls. Auch die Louie und Johnny Schmallippe verlassen den Raum. Louie schließt die Tür.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Michael. Du hast mich in den Augen meiner Feinde als Schwächling dastehen lassen.&lt;br /&gt;
Fat Tony ballt seine Faust.&lt;br /&gt;
Lisa: Fat Tony, es ist doch unwichtig, was andere Menschen von ihnen denken. Es kommt nur darauf an, dass Sie in Ihrem Inneren vor sich selbst Achtung haben.&lt;br /&gt;
Ein Hubschrauber erscheint vor dem Fenster und verschießt das Fenster. Eine Kugel trifft Fat Tony in den Rücken. Lisa und Michael schmeißen sich auf den Boden.&lt;br /&gt;
Michael: Papa.&lt;br /&gt;
Lisa und Michael knien an Fat Tony’s Seite. Sie schauen sich geschockt an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Springfielder General Hospital – die Simpsonsfamile, Michael, Louie, Legs und Johnny Schmallippe sowie Dr. Hibbert stehen vor Fat Tony’s Bett. Fat Tony liegt bewusstlos im Bett.&lt;br /&gt;
Dr. Hibbert: Dein Vater wird in drei Monaten wieder vollkommen auf dem Damm sein. Aber im Moment kann er weder reden, schreiben noch blinzeln. Höhöhöhöhö.&lt;br /&gt;
J. Schmallippe: Wenn er den Morphiumwalzer tanzt, werden die Calabresis alles daran setzen, dass er ein Nickerchen unter der Erde macht.&lt;br /&gt;
Homer: Ein Nickerchen unter der Erde. Mmh…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Homer’s Fantasie:&lt;br /&gt;
Homer steht im Vorgarten. Seine Füße und sein Kopf stecken in der Erde.&lt;br /&gt;
Homer: Schnarch, schnarch.&lt;br /&gt;
Marge: Homer! Unser Haus steht in Flammen. (Lisa und Bart stehen Hilfe schreiend am Fenster.) Du musst mir helfen, die Kinder zu retten.&lt;br /&gt;
Homer: Tut mir Leid Marge, ich kann dich nicht hören. Hihihi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wieder im Krankenhaus – Michael und Fat Tony’s Komplizen sitzen auf einer Couch. Michael: Wie furchtbar. Was soll ich denn jetzt tun?&lt;br /&gt;
J. Schmallippe klopft Michael auf die Schulter.&lt;br /&gt;
J. Schmallippe: Junge, wenn du nicht willst, dass die Luft dieser Stadt mehr Blei als Sauerstoff enthält, musst du den Platz deines Vaters einnehmen.&lt;br /&gt;
J. Schmallippe steht auf und richtet seine Krawatte.&lt;br /&gt;
J. Schmallippe: Geh’n wir.&lt;br /&gt;
Fat Tony’s Komplizen verlassen den Raum.&lt;br /&gt;
Louie: Können wir beim Lexushändler anhalten? Ich will den neuen Hybridantrieb Probe fahren.&lt;br /&gt;
J. Schmallippe: Du hast auch einen Hybridantrieb. Halb Trottel, halb Vollidiot.&lt;br /&gt;
Louie: Moment mal. So einen Spruch hab ich echt nicht verdient. Wirklich nicht.&lt;br /&gt;
Michael sitzt alleine auf der Couch. Bart und Homer sitzen auf der anderen daneben.&lt;br /&gt;
Michael: Ich weiß nicht, was ich tun soll.&lt;br /&gt;
Homer: Das ist alles die Schuld meiner Tochter. Aber ich werd’s wieder gut machen.&lt;br /&gt;
Homer steht auf und geht zu Michael.&lt;br /&gt;
Homer: Bart und ich werden euer Geschäft führen, bis dein Dad wieder fit ist.&lt;br /&gt;
Michael: Was wissen Sie über die Aufgaben eines Mafiabosses?&lt;br /&gt;
Homer: Ich weiß mehr als genug. Und das habe ich alles aus dem größten Gangsterfilm aller Zeiten gelernt - Große Haie, kleine Fische.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor Moe’s Taverne – Homer im schicken Trainingsanzug, Legs und Loue begleiten ihn&lt;br /&gt;
Louie: Der Typ hier drin schuldet uns Geld.&lt;br /&gt;
Homer: Überlasst ihn mir.&lt;br /&gt;
Homer schlägt die Fäuste zusammen, sodass es knackt.&lt;br /&gt;
Homer: Auu! Ich hab mir die Faust und die Handfläche verletzt. Sollt ihr nicht aufpassen, dass mir nichts passiert? Auuu!&lt;br /&gt;
Homer betritt die Taverne und stellt sich Moe gegenüber.&lt;br /&gt;
Homer: Hör zu du Korkenzieher. Du schuldest Fat Tony 50 Mäuse. Spuck sie aus!&lt;br /&gt;
Moe: Ehrlich Mister, ich hab die Knete nicht. Meine Gäste sind alle voll wie Penner. Die zahlen mir nie was.&lt;br /&gt;
Homer nimmt Moe am Kragen und zieht in halb über die Theke.&lt;br /&gt;
Homer: Grrr…Ich will, dass du das Geld besorgst.&lt;br /&gt;
Homer stößt Moe von sich. Moe richtet seine Fliege. Moe geht Homer an den Kragen und zieht in halb über die Theke.&lt;br /&gt;
Moe: Homer, die Mafia legt mir die Daumenschrauben an. Ich lass mich nicht umlegen, nur weil du deinen Deckel nicht bezahlst. Also gib mir sofort 50 Mäuse.&lt;br /&gt;
Homer: Na schön. Hier hast du sie, hier hast du sie, aber tu mir nichts.&lt;br /&gt;
Dabei holt Homer einige Geldscheine aus seiner Tasche. Moe zählt das Geld und teilt es in 2 Stapel auf.&lt;br /&gt;
Homer geht Moe wieder an den Kragen.&lt;br /&gt;
Homer: Okay du Schmalzbacke. Wo sind die 50 Mäuse von Fat Tony?&lt;br /&gt;
Moe: Hör zu, ähm, ich hab nur 25. Ich schwörs, ich schwörs.&lt;br /&gt;
Homer nimmt sich einen der Stapel.&lt;br /&gt;
Homer: Das wird fürs erste reichen.&lt;br /&gt;
Homer verlässt die Taverne. Moe steckt das restliche Geld ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Krustyburger - Jeremy Peterson (picklige Teenager) bereitet Pommes zu. Bart, Louie und Legs betreten die Küche, worin sich Krusty befindet. Krusty raucht und hat seine Füße auf dem Tisch. Als der die Drei erblickt springt er von seinem Stuhl und lässt die Zigarette fallen.&lt;br /&gt;
Krusty: Hähä..hey hey. Das ist ja die Truppe von Fat Tony. Ahä.&lt;br /&gt;
Krusty legt seine Hand auf Louie’s Schulter.&lt;br /&gt;
Krusty: Wie geht’s meinem großen Freund so? Ich hab Blumen geschickt, aber die sind wohl nicht angekommen. Ihr kennt die Blumenhändler. Hähä. Gluck, gluck. (Krusty macht typische Trinkbewegung) Hähä.&lt;br /&gt;
Bart: Krusty, Fat Tony hat seine wöchentliche Prämie noch nicht erhalten dafür dass er McDonalds und Burger King aus der Stadt raus hält.&lt;br /&gt;
Krusty: Ich bin die Woche etwas knapp bei Kasse. Kann ich nur 5 Dollar zahlen, damit ihr Pizza Hut raus haltet?&lt;br /&gt;
Bart nickt Louie und Legs zu. Diese ballen die Fäuste in gehen auf Krusty zu.&lt;br /&gt;
Außenansicht von Krusty Burger – im Hintergrund hört man Geräusche von Schägen.&lt;br /&gt;
Krusty: Au, meine Nase, mein Gesicht, mein Bauch, meine Kronjuwelen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor dem Haus der Simpsons – Marge, Lisa und Michael tragen Einkaufstaschen. Homer fährt hupend mit einem großen Truck auf die Auffahrt.&lt;br /&gt;
Marge: Homer, wo hast du diesen Truck her?&lt;br /&gt;
Homer: Ähm, der ist von einem Truck gefallen. Ähm, von so einem Truck-Truck.&lt;br /&gt;
Ein Autotransporter (Truck-Truck) hält vor dem Grundstück der Simpsons. Bart und Legs sitzen im Führerhaus.&lt;br /&gt;
Lisa: Wo hast du denn den her?&lt;br /&gt;
Bart: Er ist runter gefallen von einem Truck-Truck...Truck.&lt;br /&gt;
Ein Truck-Truck-Truck hält hinter dem Truck-Truck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Garage der Simpsons – Legs, Louie, Michael, Homer und Bart sitzen auf Bierkisten im Kreis um eine Holzkiste und spielen Karten. Im Hintergrund stehen jede Menge Fernseher sowie ein Karton mit Uhren.&lt;br /&gt;
Marge: Homer, Helen Lovejoy mir nie meinen Kochtopf vom Kirchenbankett zurückgegeben. Kannst du ihn holen?&lt;br /&gt;
Homer: Kein Problem. (schaut auf seine 7 Uhren am Arm) Ich bin in 10 Minuten zurück.&lt;br /&gt;
Michael guckt betrübt.&lt;br /&gt;
Ned kommt hinzu und winkt.&lt;br /&gt;
Ned: Hididdelido ihr Mafianis.&lt;br /&gt;
Legs und Louie zücken ihre Pistolen, Homer einen Baseballschläger und Bart spannt Schneeball II in seine Schleuder.&lt;br /&gt;
Ned: Äh. Äh. Äh. Eure Telefonrechnung ist versehentlich in meiner Post gelandet, und äh äh i-ich zahl sie einfach.&lt;br /&gt;
Ned verschwindet wieder.&lt;br /&gt;
Bart &amp;amp; Homer: Hähähähähähä.&lt;br /&gt;
Bart zückt eine Pistole.&lt;br /&gt;
Bart: Soll ich ihm eine Kugel in die Verse jagen?&lt;br /&gt;
Homer schnappt sich die Waffe.&lt;br /&gt;
Homer: Du Monster. Schneid ihm einfach mit diesem Messer die Achillessehne durch. (Homer zückt ein Messer)&lt;br /&gt;
Bart und Homer: Hähähähähähä.&lt;br /&gt;
Michael guckt ganz betrübt.&lt;br /&gt;
Bart hat ein Brett mit Nagel drin in der Hand, Homer ein Gewehr.&lt;br /&gt;
Bart und Homer: Hähähähähähä.&lt;br /&gt;
Michael guckt noch betrübter&lt;br /&gt;
Bart hat eine Armbrust in der Hand, Homer eine Panzerfaust.&lt;br /&gt;
Bart und Homer: Hähähähähähä.&lt;br /&gt;
Michael legt seine Karten weg und steht auf.&lt;br /&gt;
Michael: Bart, Mr. Simpson, wir steigen auf der Stelle aus dem Mafiageschäfft aus.&lt;br /&gt;
Homer: Aber das ist das einzige Leben, dass ich kenne.&lt;br /&gt;
Michael: Es tut mir Leid. Aber ich kann einfach nicht mehr ertragen, euch so zu sehen.&lt;br /&gt;
Homer: Darf ich trotzdem noch mit meinen Händen sprechen?&lt;br /&gt;
Michael: Tut mir Leid, nein!&lt;br /&gt;
Homer: Was ist mit meinen Ohren. (Homer wackelt mit seinen Ohren)&lt;br /&gt;
Michael: Nein!&lt;br /&gt;
Homer (ganz betrübt): Mmh. (lässt seine Ohren sinken)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor dem Haus der Simpsons stehen drei Limousinen der Calabresis – Michael sitzt mit den drei Calabresis am Esstisch&lt;br /&gt;
Michael: Meine Freunde, ich gebe mich geschlagen. Ihr bekommt die Kontrolle über das Revier meines Vaters im Gegenzug für die Sicherheit meiner Familie und die, der Simpsons.&lt;br /&gt;
Calabresi: Tut uns Leid. Wir können nur garantieren, dass wir Ihnen nichts antun.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Ja, sie müssen sich trotzdem gesund ernähren und sich fit halten.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Geht ab und zu mit dem Hund spazieren. Der ist ein sehr effektives Fitnessgerät.&lt;br /&gt;
Michael: Wohl war. Was mich betrifft, widme ich mich nun an nur noch meiner Leidenschaft, dem Kochen. (schnippt mit dem Finger)&lt;br /&gt;
Die Simpsons kommen mit dem Essen ins Esszimmer und stellen es auf den Tisch.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi: Eine gute Entscheidung Michi. Du bist nicht aus dem Holz geschnitzt, aus dem Mafiosis geschnitzt sind. (legt Bart die Hand auf die Schulter) Aber du, du könntest in unserer Branche richtig Karriere machen. Ruf mich an. (reicht Bart seine Visitenkarte)&lt;br /&gt;
Bart: Danke, aber ich mach jetzt in Raubkopierten DVDs.&lt;br /&gt;
Bart holt eine DVD mit dem Titel &amp;quot;Badman Begins&amp;quot; aus seiner Tasche.&lt;br /&gt;
Bart: Ahähähä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Küche – Michael bereitet den Nachtisch vor.&lt;br /&gt;
Lisa: Es ist schön, dass Michaels sich seinen Traum erfüllen darf.&lt;br /&gt;
Marge: Und ich muss vor dem, was mein Mann so treibt, nicht mehr die Augenverschließen.&lt;br /&gt;
Im Nebenzimmer – Homer steht mit nacktem Oberkörper vor einem Spiegel.&lt;br /&gt;
Homer drückt seine Brust zusammen:&lt;br /&gt;
Homer: Lady, (lässt Brust wieder los) Mann.&lt;br /&gt;
Homer drückt seine Brust wieder zusammen:&lt;br /&gt;
Homer: Lady, (lässt Brust wieder los) Mann.&lt;br /&gt;
Homer drückt seine Brust zusammen:&lt;br /&gt;
Homer: Lady, (spielt mit seinen Brüsten).&lt;br /&gt;
Marge (betrübt): Mmh.&lt;br /&gt;
Zurück im Esszimmer – die drei Calabresis essen.&lt;br /&gt;
Drei Calabresis: Mhjam, jam.&lt;br /&gt;
Nach den ersten Bissen fallen alle vom Stuhl, Dante Calabresi zieht das Tischtch mit runter.&lt;br /&gt;
Die Simpsons und Michael betreten das Esszimmer; Bart, Lisa und Michael haben den Nachtisch in der Hand. Die Calabresis liegen stöhnen auf dem Boden.&lt;br /&gt;
Drei Calabresis: Uh uh ah.&lt;br /&gt;
Dante Calabresi Jr.: Ich will neben meiner Frau begraben werden. Unter dieser Brücke in New Jersey.&lt;br /&gt;
Marge hebt eine Gabel mit einem Fleischbällchen dran auf und riecht dran.&lt;br /&gt;
Marge (geschockt): Hum. Irgendjemand hat diese Fleischbällchen vergiftet. Homer.&lt;br /&gt;
Homer: Hey, wenn ich sie vergiftet hätte, würde ich das tun?&lt;br /&gt;
Homer nimmt sich die Platte mit den Fleischbällchen und schiebt sich einen nach dem anderen davon in den Mund. Marge kommt angestürzt und nimmt Homer die Platte aus der Hand. Ebenso das Fleischbällchen, dass Homer grade essen möchte. Marge geht wieder in die Küche.&lt;br /&gt;
Michael: Das ist der schlimmste Alptraum, den ein Koch haben kann. Ich glaube, dieses Rezept werde ich nicht mehr verwenden.&lt;br /&gt;
Michael verreißt das Rezept. Lisa hebt die Papierfetzen auf und setzt sie zusammen.&lt;br /&gt;
Lisa: Zutaten: Fleisch, Gewürze, Gift. Für 6-10 Feinde.&lt;br /&gt;
Lisa guckt ganz geschockt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anwesen von Fat Tony.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Gut gemacht, mein Sohn.&lt;br /&gt;
Im Schlafzimmer – Fat Tony liegt im Bett.&lt;br /&gt;
Fat Tony: Indem du mit unseren Feinden Frieden geschlossen hast, hast du es geschafft sie aus dem Weg zu räumen. Vielleicht sind wir beide ja doch nicht ganz so verschieden. (streichelt Michael über die Haare)&lt;br /&gt;
Michael: Papa, ich bin nur froh, dass es dir gut geht. Und jetzt ruh dich aus.&lt;br /&gt;
Michael verlässt das Schlafzimmer. Lisa folgt ihm.&lt;br /&gt;
Lisa: Warum hast du nicht gesagt, dass es ein Versehen war?&lt;br /&gt;
Michael läuft stur weiter.&lt;br /&gt;
Lisa: Es war doch ein Versehen, oder? Michael?&lt;br /&gt;
Michael: Frag mich niemals nach meinen Geschäften, Lisa.&lt;br /&gt;
Lisa: Michael?&lt;br /&gt;
Michael betritt sein Zimmer. Jimbo und Dolph stellen sich neben Michael. Kearney schließt die Tür. Es wir das Lied &amp;quot;The Godfather Finale&amp;quot; von Nino Rota gespielt.&lt;br /&gt;
Lisa öffnet nach kurzer Zeit die Tür. Michael spielt mit seiner Autorennbahn.&lt;br /&gt;
Michael: Wrum, wrum, wrum.&lt;br /&gt;
Kearney schließt erneut die Tür.&lt;br /&gt;
Michael: Wrum, wrum, wrum.&lt;br /&gt;
Lisa guckt traurig, nach einiger Zeit gleichgültig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Abspann wird weiterhin das Lied &amp;quot;The Godfather Finale&amp;quot; von Nino Rota gespielt.&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Comic Book Guy</name></author>
	</entry>
</feed>