<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=CABF19_Capsule</id>
	<title>CABF19 Capsule - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simpsonspedia.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=CABF19_Capsule"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=CABF19_Capsule&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-02T17:35:16Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Simpsonspedia</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.4</generator>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=CABF19_Capsule&amp;diff=204524&amp;oldid=prev</id>
		<title>Comic Book Guy: Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=CABF19_Capsule&amp;diff=204524&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-11T18:00:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Verstecktes Capsule für Überarbeitung bereit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Kapitel 1 (Vorspann):&lt;br /&gt;
(Bei Mr. Burns’ Anwesen.)&lt;br /&gt;
Mr. Burns (zu Smithers): Ein bisschen schneller, Smithers! Wir haben Halloween; die Dekoration darf nicht fehlen. (Lacht. Smithers bemüht sich.) Ich bitte Sie, davon lässt man sich doch nicht abschrecken. Sie muss ganz oben hängen.&lt;br /&gt;
(Smithers rutscht auf der Leiter aus. Er kann sich noch auf der Hochspannungsleitung retten. Er schreit und knallt gegen den Stromschaltkasten. Der Turm, an dem der Kasten befestigt ist, explodiert und fällt auf ein Grab. Vier Särge schießen hervor und öffnen sich. Nun kommen die Simpsons.)&lt;br /&gt;
Bart (betrachtet die Beute): Hä? Flanders hat uns Zahnpasta gegeben.&lt;br /&gt;
Lisa: Mini-Zahnpasta.&lt;br /&gt;
(Als die Simpsons die Skelette und das Feuer der Explosion sehen, schreien sie und laufen davon. Als sie durch das Torgitter laufen, werden sie zerschnitten.)&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Ach, mein Fledermäuschen, du hast es wieder geschafft.&lt;br /&gt;
(Es ersceint der Text: The Simpsons Halloween Special XII; dann der Fernseher mit dem Text: Created by MATT GROENING und Developed by JAMES L. BROOKS, MATT GROENING, SAM SIMON.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapitel 2 (Hex and the City):&lt;br /&gt;
(Die Simpsons sind in einer Stadt, der &amp;quot;Vielvölkerstadt&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
Homer: Ah, die Vielvölkerstadt, wo hart arbeitende Immigranten davon träumen, faule, überfütterte Amerikaner zu werden.&lt;br /&gt;
Marge: Hör mal! Da singt jemand eine wunderschöne, volkstümliche Serenade.&lt;br /&gt;
Apfelverkäufer (schreit in einem Akzent): Äpfel! Hier gibt es Apfel!&lt;br /&gt;
Unbekannte Einwohnerin (schreit): Cholera! Ich hab Chaolera!&lt;br /&gt;
Babyverkäufer (schreit): Babys! Wer möchte ein Baby!&lt;br /&gt;
Homer (nimmt ein Baby und gibt es aus dem Beutel heraus): Moment mal! Das ist doch bloß ein rasierter Hund.&lt;br /&gt;
Babyverkäufer: Wie ich sehe, verstehen Sie was von Babys.&lt;br /&gt;
Bart (deutet auf ein Schild mit der Schrift: Wahrsagerin. Benutzen Sie nach Warenschluss den Automaten.): Hey! ’ne Wahrsagerin!&lt;br /&gt;
Marge: O Hallo.&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Ich spüre, Sie haben Millionen von Fragen. Doch ich hab ebenfalls eine: Sind Sie ’n Bulle.&lt;br /&gt;
Marge: Nein!&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Das müssen Sie mir nämlich vorhersagen.&lt;br /&gt;
Marge: Ich bin keiner.&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Okay. Ich spüre, Sie leben in großem, großem Elend.&lt;br /&gt;
Homer (kommt mit einem Luftballon mit der Aufschrift Birthday Boy herein gerannt): Hehehe! Das perfekte Verbrechen. Marge, ich hab Dienstag ’nen Gerichtstermin.&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Ich spüre, ich sollte von Ihnen keinen Check annehmen.&lt;br /&gt;
Homer: ’ne Wahrsagerin!? O nein! Das darf doch nicht wahr sein! Diese falsche Zigeunerin will von euch nur Geld abzocken. Ja selbst diese Warze ist falsch. (Er zieht an ihrer Warze. Auf seinem Finger wachsen lauter kleine Warzen.) Igitt.&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Raus hier!.&lt;br /&gt;
Homer: Soviel zur legendären Gastfreundschaft der Zigeuner. (Er geht durch den Perlenvorhang.) Ah! Perlen. (Er zappelt herum und kommt an Kerzen an. Er geht in Feuer auf. Die Löschvorrichtung gießt Wasser von der Decke. Homer rollt sich am Boden. Drei verschrumpelte, kleine Männerköpfe werden durch das Wasser größer und wieder lebendig.)&lt;br /&gt;
Kopf: Augenblick mal! Das ist doch nicht das Cedars-Sinai-Krankenhaus.&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: O! Sie haben mich ruiniert! Ach, warum hab ich das nicht vorher kommen sehn. (Man sieht zwei Karten auf ihrem Tisch mit Homer und der Wahrsagerin liegen.)&lt;br /&gt;
Homer: Hey, das bin ich! Und das sind Sie!&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Ach! Sie abgrunddummer Idiot. Ich verfluche Sie! Sie bringen nur Unglück über alle, die Sie lieben.&lt;br /&gt;
Homer: Interessiert mich nicht.&lt;br /&gt;
(Im Schlafzimmer der Simpsons, in der Nacht.)&lt;br /&gt;
Marge (zu Homer): Die Zigeunerin hat gesagt, dass denen, die du liebst, furchtbare Dinge passieren. Es wird sich um deine Familie handeln.&lt;br /&gt;
Homer: Willst du mich auf die Art anmachen.&lt;br /&gt;
Marge: Nein. Gute Nacht.&lt;br /&gt;
(Am nächsten Morgen. Homer, Bart, Lisa und Maggie sind beim Frühstück. Marge kommt hinzu.)&lt;br /&gt;
Marge: Guten Morgen. (Die Simpsons schreien: Marge ist ein Bart gewachsen.) Dann merkt es zumindest jemand.&lt;br /&gt;
Lisa: Was ist denn passiert?&lt;br /&gt;
Marge: Keine Ahnung, ich bin damit aufgewacht.&lt;br /&gt;
Bart: Cool! Damit kannst du im Panoptikum auftreten.&lt;br /&gt;
Homer: Rede nicht so mit der bärtigen Lady, du kleiner mieser… (Er würgt ihn.)&lt;br /&gt;
Marge: Homer, nicht!&lt;br /&gt;
(Barts Hals wird immer länger. Der Kopf hängt beim Sessel runter.)&lt;br /&gt;
Marge: Du hast ihn schon so oft gewürgt, aber das ist noch nie passiert.&lt;br /&gt;
Homer: Ach, das macht ihm nichts, das ist nur ein Wachstumsproblem. (Er wickelt Barts Hals zusammen.) Na, so gut wie neu. (Barts Kopf fällt fast wieder zusammen.) Halt, das haben wir gleich. Augenblick! So! Alles wieder in Ordnung! (Barts Kopf fällt auf den Tisch.)&lt;br /&gt;
Marge: Homer, Das kommt von dem Fluch dieser bösen Zigeunerin. Wir werden bestraft, weil du ihren Laden zerstört hast.&lt;br /&gt;
Homer: Aber Marge, dieser Fluch beruht doch nur dümmlich dämlichen Aberglauben. Stimmt’s Lisa? (Lisa hat Pferdebeine und klopft damit zweimal auf den Boden.) Siehst du? Zweimal heißt &amp;quot;ja&amp;quot;.&lt;br /&gt;
(Bei Moes Taverne.)&lt;br /&gt;
Moe: Um einen Zigeunerfluch loszuwerden, braucht man einen – wie heißen die bloß noch … ähm … äh – Kobold.&lt;br /&gt;
Homer: Einen Kobold? Leben die nicht in Irland?&lt;br /&gt;
Moe: Ja, aber die kommen rüber im Fahrwerkgehäuse der Air-Lingus-Jets&lt;br /&gt;
Carl: Ich war mal von einem Troll verhext, und ein Kobold hat das gleich wieder in Ordnung gebracht.&lt;br /&gt;
Lenny: Hey, wisst ihr, was noch besser ist? Jesus! Er ist so gut wie sechs Kobolde.&lt;br /&gt;
Carl: Ja, aber der ist schwer zu fassen. Bleib bei deinen Kobolden.&lt;br /&gt;
Homer: Leute, ich bin nicht verflucht.&lt;br /&gt;
(Ein Hubschrauber stürzt durch das Dach und fällt genau auf Lenny und Carl.)&lt;br /&gt;
Lenny: Au! Carl! Lass mich zuerst sterben, ich will dich nicht sterben sehn.&lt;br /&gt;
Carl: Geht in Ordnung, aber beeil dich! (Beide sterben.)&lt;br /&gt;
Homer: Ach, Moe. Sie sind tot! Und das ist alles nur meine Schuld. (Moe schwimmt im Eierglas.) Hey, wann ist denn das passiert?&lt;br /&gt;
(Bart und Homer sind im Wals und graben ein Loch.)&lt;br /&gt;
Homer: Hehehe, wir fangen so einen Kobold und benutzen diese Lucky-Charms als Köder. (Er schüttet diese Lucky-Charms in das Loch. Hasen springen hinein. Homer sieht sich die Packung an. Es ist ein Hase abgebildet, dazu die Aufschrift &amp;quot;Trix&amp;quot;.) Neinnn! (Er nimmt eine andere Packung aus seinem Beutel hervor. Hier ist ein Kobold abgebildet mit der Aufschrift &amp;quot;Lucky Charms&amp;quot;. Er schüttet ein bisschen etwas in das Loch und nascht selbst auch ein bisschen was davon.)&lt;br /&gt;
(Am nächsten Morgen.)&lt;br /&gt;
Bart: Okay, mal sehn! Teufel, Fee, Elfe, Männlein-&lt;br /&gt;
Männlein: Ich bin ein Wichtelmännlein.&lt;br /&gt;
Bart: Entschuldige. Nymphe, Najade, Waldschrate, Katie Couric, und Bingo!&lt;br /&gt;
Homer: Ich will sicher sein, dass er auch ein echter Kobold ist. Sing uns ein Lied von der smaragdgrünen Insel!&lt;br /&gt;
Kobold (schreit verärgert vor sich hin): Du vagster Fettarsch!&lt;br /&gt;
Homer: Ach, das klingt wie ein Engelschor in meinen Ohren.&lt;br /&gt;
(Die Simpsons frühstücken. Bart hat einen noch längeren Hals, Lisa ist schon fast ein ganzes Pferd, Maggie ist ein Marienkäfer und Marge ist auf dem ganzen Körper behaart. Der Kobold trampelt überall herum.)&lt;br /&gt;
Marge: Homer! Es hat nichts gebracht, dass du diesen Kobold gefangen hast.&lt;br /&gt;
Lisa: Vielleicht solltest du diesen Kobold nehmen und ihn auf die Zigeunerin ansetzen.&lt;br /&gt;
Homer: Gute Idee, Mister Ed. Kommst du mit, Nudelhals (Bart)?&lt;br /&gt;
Bart: Ach! Ich kann so nicht weiterleben.&lt;br /&gt;
(Homer geht zur Wahrsagerin.)&lt;br /&gt;
Wahrsagerin: Aha, der Verfluchte. Was macht der Fluch, mit dem ich dich verflucht habe, du Verfluchter.&lt;br /&gt;
Homer: Sie erinnern sich bestimmt nicht an mich, aber hiermit biete ich Ihnen eine kleine Revanche – auf irische Art. (Er öffnet den Korb mit dem Kobold, der schläft.) Wach schon auf, du Trunkenbold.&lt;br /&gt;
Kobold: Ahhh! (Er stürz sich auf die Wahrsagerin, doch nach einer Zeit wird aus dem Kampf eine Knutscherei.) Umarme mich, küss mich, ich bin Ire.&lt;br /&gt;
Homer: Igitt, ekelhaft!&lt;br /&gt;
(Auf der Hochzeit vom Kobold und der Wahrsagerin.)&lt;br /&gt;
Kang: Ich hab so Biere im Augenflüssigkeit bei Hochzeiten.&lt;br /&gt;
Kodos: Warum hast du mich hergeloht? Ich kenn hier doch überhaupt niemanden.&lt;br /&gt;
????? Und hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. Hm?&lt;br /&gt;
Kobold (küsst die Wahrsagerin): Streichle mein Kleeblatt, sag meinen Namen.&lt;br /&gt;
Marge: Was mir bei Zigeunerhochzeiten gefällt: Ich bin nicht die behaarteste Frau.&lt;br /&gt;
Homer: Ja! So wendet sich letztendlich alles zum Besten.&lt;br /&gt;
Marge: Was? Bart ist tot!&lt;br /&gt;
Homer: Wenn’s mir Leid tut, macht’s ihn auch nicht wieder lebendig.&lt;br /&gt;
Marge: Hat die Zigeunerin aber behauptet.&lt;br /&gt;
Homer: Sie ist nicht mein Boss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapitel 3 (House of Whacks – Teil 1):&lt;br /&gt;
(Es läutet, während Marge staubsaugt.)&lt;br /&gt;
Roboter (hat geläutet): Sind Sie interessiert an dem Traum einer Hausfrau?&lt;br /&gt;
Marge: O nein! Ein Vertreter-Roboter.&lt;br /&gt;
(Sie will die Tür zumachen, doch der Roboter steckt seinen Fuß zwischen die Tür.)&lt;br /&gt;
1. Roboter: Wenn Sie Ihr Haus in ein Ultra-Haus 3000 verwandeln, müssen Sie nie wieder Hausarbeiten verrichten.&lt;br /&gt;
Marge: Nie mehr irgendwelche Hausarbeiten?&lt;br /&gt;
(Das Haus der Simpsons wird in ein Ultra-Haus 3000 verwandelt.)&lt;br /&gt;
2. Roboter: Hast du diese Stoffe gesehen?&lt;br /&gt;
3. Roboter: Ja.&lt;br /&gt;
Marge: Hallo, Ultra-Haus!&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Begrüßung zur Kenntnis genommen.&lt;br /&gt;
Marge: Diese Stimme könnte ein bisschen persönlicher sein.&lt;br /&gt;
Lisa: O, versuchen wir’s mal mit Matthew Perry.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus (mit Matthew Perrys Stimme): Ja, es gibt keinen besseren hier im Haus, als mich.&lt;br /&gt;
Bart: Ach! Wen haben wir noch?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus (mit Dennis Millers Stimme): Hey! Tsch-tscha-tscha! Könnte ich genauere Anhaltspunkte bekommen, als eine NASA Reliefkarte von Turkmenistan?&lt;br /&gt;
Lisa: Hat diese Stimme nicht zu den vielen Selbstmorden geführt.&lt;br /&gt;
Marge: Mord-Selbstmorden.&lt;br /&gt;
Bart: Hey, wie wär’s mit 007?&lt;br /&gt;
Marge: George Lazenby?&lt;br /&gt;
Lisa: Nein, Pierce Brosnan. Seine Stimme würde unserm Haus den nötigen Hauch von Klasse verleihen.&lt;br /&gt;
Marge: Schön! Aber nur, weil er in der Serie Remington Steele mitgespielt hat. Er war doch Remington Steele, oder?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus (mit Pierce Brosnans Stimme): Ja. Stimmt, Marge. Und danke, dass du mich gewählt hast.&lt;br /&gt;
Marge: Bitte! Hallo, Pierce!&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Hm, es ist ’n bisschen stickig hier drin. Und ich kenne eine gewisse Person, die eine Vorliebe für Flieder hat.&lt;br /&gt;
Bart: Ja, ich mag ihn. Na und?&lt;br /&gt;
(Das Ultra-Haus sprüht einen Duft in die Wohnung.)&lt;br /&gt;
Marge: O! Jetzt riecht man sogar den Katzengestank nicht mehr.&lt;br /&gt;
(Am Abend. Die Simpsons sitzen vorm Fernseher. Das Ultra-Haus läutet mit einer Triangel aus einem Laser.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Das Abendessen wäre angerichtet.&lt;br /&gt;
Homer: Mmmh! Diverse Eier.&lt;br /&gt;
Lisa: O, Soj-ghetti-os!&lt;br /&gt;
Bart: Pierce, woher kennst du unsere Lieblingsspeisen?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Ich habe eure Speisereste analysiert.&lt;br /&gt;
(Nach dem Essen.)&lt;br /&gt;
Marge: Pierce, das war absolut köstlich. Können wir dir beim Abwaschen helfen?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Marge, was wäre ich für ein cybertronic Ultrabot, wenn ich diese wunderschönen Hände mit Spülwasser in Verbindung brächte. (Marge lacht.) Nein, das war eine Frage.&lt;br /&gt;
Marge: Naja, kein besonders guter.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Das kann man wohl sagen.&lt;br /&gt;
(Durch einen Vorgang wird der ganze Tisch und das Geschirr gewaschen. Zuerst wird der Tisch hochgeklappt, und dann rinnt das ganze Essen in eine Röhre.)&lt;br /&gt;
Marge: Bravo, Pierce.&lt;br /&gt;
Homer: Jeden Aspekt unseres Lebens einem riesigen Computer anvertrauen, war die klügste Idee, die wir jemals hatten.&lt;br /&gt;
Bart: Absolut.&lt;br /&gt;
Marge: Ä-hä.&lt;br /&gt;
Lisa: Ja.&lt;br /&gt;
Homer: Dem kann ich nur zustimmen.&lt;br /&gt;
(Marge geht ins Bad und zieht ihren Bademantel aus.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Hallo, Marge!&lt;br /&gt;
Marge: Ach du meine Güte.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Bitte, Marge. Du musst dich doch von mir nicht schämen. Ich bin doch nur ein Sammelsurium von Stromkreisen und Mikro-Chips.&lt;br /&gt;
Marge: O, entschuldige. Manchmal vergess ich das. (Sie zieht sich aus.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Oho! Aber hallo!&lt;br /&gt;
Marge: O, Pierce! Das Wasser ist perfekt.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Ach, wirklich? Doch es wird noch besser.&lt;br /&gt;
Marge: Nein, du brauchst nicht noch irgend ’ne- (Er lässt das Wasser strudeln.) O! O, Pierce! Das ist herrlich.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus (wischt sich mit einem Scheibenwischer den Dampf von der Linse): O, ich werd’ verrückt. Ui-ui-ui-ui-ui-ui-ui!&lt;br /&gt;
(Homer sitzt vorm Fernseher und sauft Bier.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Homer, mein lieber Freund, du hast eine nicht unüberhebliche Verspannung in deinem Rückenfett.&lt;br /&gt;
Homer: Ja, das ist der Preis des Erfolgs.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Darf ich dir nachschenken?&lt;br /&gt;
Homer: Wie hoch ist mein Alkoholspiegel?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: 1,5 Promille.&lt;br /&gt;
Homer: Dann nichts wie rein.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Ich finde, Marge ist eine bemerkenswerte Frau.&lt;br /&gt;
Homer: Ja, sie ist cool.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Du bist ein Glückspilz, eine Frau wie sie zu haben.&lt;br /&gt;
Homer: Hahaha! Mein Glückspilz hat sie geschwängert. Und jetzt ist sie an mich gebunden. Wir sind verheiratet, bis dass der Tod uns scheidet. Aber wenn ich mal sterbe, ist sie wieder frei, für einen Mann oder ’ne Maschine.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Hahaha! Eine Maschine? Ach ja?&lt;br /&gt;
Homer: Ja, ’ne Maschine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapitel 4 (House of Whacks – Teil 2):&lt;br /&gt;
(In der Nacht.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Showtime. (Er lässt Speck anbrennen.)&lt;br /&gt;
Homer: Mmhh! Unerklärliche Speckdüfte. (Er geht in die Küche. Das Ultra-Haus lässt Eiswürfel auf den Boden fallen. Homer rutscht bei ihnen aus und fält auf den Tisch.) Uhh! Wenn der gute, alte Küchentisch nicht wär’. (Der Tisch klappt hoch, und Homer kommt in die Röhre. Das Blut spritzt in der Küche.)&lt;br /&gt;
(Am nächsten Morgen.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Guten Morgen, Marge.&lt;br /&gt;
Marge: Guten Morgen, Pierce! Wo ist Homer?&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Ähm, ich glaube, er ist sehr früh zur Arbeit gegangen.&lt;br /&gt;
Marge: Das klingt aber sehr nach einer Lüge. (Sie sieht das Familienfoto und erschreckt. Anstelle von Homer ist das Ultra-Haus. Sie nimmt das Telefon.) Ach, hallo! Polizei! Äh, ich glaube, mein Haus hat meinen Mann umgebracht.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus (am Telefon): Hier ist Constable Wiggums. Wir kommen sofort. Ziehen Sie Ihren Schlüpfer aus, und warten Sie im Bad.&lt;br /&gt;
(Marge will mit den Kindern hinaus fliehen, doch der Eingang wird verschlossen.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Warum drehst du durch, Marge? Hier! Nimm eine Beruhigungstablette. Magst du keine Pillen? Ich könnte dir einen Pfeil durchs Genick scheißen, in deinen eleganten Schwanenhals.&lt;br /&gt;
(Marge gibt befreit sich von seiner Hand und flieht mit den Kindern. Auf einmal schlägt sich eine Hand den Wag durch den Boden. Marge, Lisa, Bart, ja sogar Maggie schreien. Es war jedoch nur Homer.)&lt;br /&gt;
Marge: Homer! Homer, du lebst!&lt;br /&gt;
Homer: Ja! Mann: eins; Maschine: null. Wie gefällt dir das Ergebnis?&lt;br /&gt;
Marge, Lisa, Bart: Igitt! (Als Homer sich umdreht, bemerken sie, dass ein Teil seines Hinterkopfes fehlt!)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Homer! Du bist nicht tot?! Das ist gut – dann wird jetzt sich Onkel Pierce um dich kümmern. (Es bedroht Homer mit gefährlichen Werkzeugen und Spritzen.)&lt;br /&gt;
Lisa: Wir müssen so schnell wie möglich seinen Prozessor zerstören. Kommt mit!&lt;br /&gt;
(Homer macht einen Knoten aus den gefährlichen Werkzeugen und läuft ebenfalls in den Keller. Homer nimmt sich eine Axt und stürzt sich auf den Wasserfilter.)&lt;br /&gt;
Homer: Verrecke, du Monster.&lt;br /&gt;
Lisa: Hör auf, Dad! Das ist doch der Wasserfilter.&lt;br /&gt;
Homer: Mag ja sein, aber immerhin fehlt mir mein Hinterkopfes. Du könntest ruhig etwas nachsichtiger mit mir sein.&lt;br /&gt;
(Homer läuft zum Prozessor des Ultra-Hauses.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Homer! Nicht!&lt;br /&gt;
Homer: Ach ja? (Er schlägt die Tür auf.) Es wird mir ein besonderes Vergnügen sein.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Nimm nicht meine britische Schameinheit raus. Ohne die bin ich nichts weiteres, als ein ungehobelter, amerikanischer Tölpel. (Homer nimmt sie raus.) O, vielen Dank, du Arschloch! Ich hätt’ dich in den Hintern treten können, als du von hier nach Albuquerque fliegst, du mieser, fetter Schleimbold.&lt;br /&gt;
(Marge fährt den Prozessor in der Mülltonne hinaus.)&lt;br /&gt;
Marge: Im Grunde ist es ja schon eine Schande, ich fand ihn nämlich so charmant und witzig.&lt;br /&gt;
Lisa: Es gibt bestimmt jemanden, der einen Mann im Haus brauchen kann, selbst wenn er ein bisschen mörderisch auftritt.&lt;br /&gt;
(Bei Patty und Selma.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Erzähl mir doch mal, wie dein Tag bei der Zulassungsstelle verlaufen ist.&lt;br /&gt;
Patty: Wo soll ich anfangen? Sheila hat wieder auf meinen Parkplatz geparkt.&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Diese Sheila! Die hat dir doch schon mal Probleme gemacht, oder?&lt;br /&gt;
Patty: O ja! Es ist mir egal, mit wem sie schläft, aber dieser Parkplatz gehört mir seit 1981.&lt;br /&gt;
(Das Ultra-Haus streckt seine Hand aus, und greift oben herum. Doch da sind nur zwei lose Drähte.)&lt;br /&gt;
Selma: Suchst du etwa das hier? (Selbstzerstörung. Sie steckt es in ihren Busen.)&lt;br /&gt;
Ultra-Haus: Uä! Nicht da hinein!&lt;br /&gt;
Patty: Also, wo war ich stehen geblieben? A ja, Sheila, genau. Wie auch immer, die hat sich wirklich vom ersten Tag an unheimlich aufgespießt. Eigentlich sollte sie unsere Super-Weiserin sein, aber dann ging Dotty in den Mutterschaftsurlaub und… sie hat jedenfalls behauptet, es wäre eine Mutterschaftsurlaub.&lt;br /&gt;
(Das Ultra-Haus versucht sich selbst mit einer Lampe zu zerstören.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapitel 5 (Wiz Kids):&lt;br /&gt;
(Bart und Lisa sind beim Frühstück.)&lt;br /&gt;
Bart: Wir haben keine Milch mehr.&lt;br /&gt;
Lisa: Abraka-Milch. (Sie zaubert Milch her.)&lt;br /&gt;
Marge: Kinder! Es ist acht Uhr. Ihr verpasst den Bus zur Zauberschule.&lt;br /&gt;
Lisa: Noch-fünf-Minuten-übrikus. (Die Uhr wird fünf Minuten zurückgestellt.)&lt;br /&gt;
Marge: Ach, das ist aber nicht gut für die Uhr.&lt;br /&gt;
(Springwarts – Schule für Zauberei. Nelson verwandelt Milhouse ständig.)&lt;br /&gt;
Nelson: Hör auf, dich zu verwandeln. Hör auf, dich zu verwandeln. Hör auf, dich zu verwandeln.&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel: Guten Morgen, Kinder! Harry Potter, kaust du Kaugummi?!&lt;br /&gt;
Harry Potter: Nein, Ma’am. Das ist Schwefel.&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel (lacht): Ja, wunderbar. Nun Kinder kommen wir zu den Zaubervorführungen. Fangen wir an, mit dem einfachen Frosch-zum-Prinz-Spruch. Habt ihr alle eure Frösche dabei?&lt;br /&gt;
Milhouse: Ist es genehm, Prinz Vornehm.&lt;br /&gt;
Milhoese’ Prinz: Sei gegrüßt, liebste. Woll’n wir ’n bisschen knutschen?&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel: Das nennst du charmant?&lt;br /&gt;
Lisa: Hokus-Quakus.&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel: O, ausgezeichnet, Lisa. 1+. (zum Prinz) Über Ihre Note reden wir beim gemeinsamen Frühstück.&lt;br /&gt;
Lisas Prinz: Ja, das werden wir sehen. Ist auch besser.&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel: Nun, Bart! Hast du deine Zaubersprüche gelernt oder ist deine Fee von Großmutter wieder mal gestorben?&lt;br /&gt;
Bart: Ich hab sie gelernt. Abraka-verwandle-dich-in-einen-Prinz. (Er verwandelt seinen Frosch im Gegensatz zu den anderen Schülern in einen kotzenden Frosch mit einer Krone auf dem Kopf.)&lt;br /&gt;
Mrs. Krabappel: Schlampige Arbeit – wie immer. Lisas Vorführung ist auf dem Stand einer Achtklässlerin. Du hast dich gegen die Natur versündigt.&lt;br /&gt;
Barts &amp;quot;Prinz&amp;quot;: Bitte töte mich.&lt;br /&gt;
Bart (zu Lisa): Du hältst dich wohl für die größte, nur weil du gottesähnliche Kräfte hast.&lt;br /&gt;
Lisas Prinz: Hey. Halt dich gefälligst von Milady fern.&lt;br /&gt;
Bart (zu seinem &amp;quot;Prinz&amp;quot;): Jetzt unternimm was! Verteidige meine Ehre. (Barts &amp;quot;Prinz&amp;quot; kotzt Lisas Prinzen voll.)&lt;br /&gt;
Lisas Prinz: Igitt.&lt;br /&gt;
Barts &amp;quot;Prinz&amp;quot;: Jede Sekunde meines Lebens ist die reinste Qual.&lt;br /&gt;
Lisa: Bart! Ich lass meinen Prinzen nicht von deinem Typen bekotzen. Head-Zeppelin.&lt;br /&gt;
(Barts kopf verwandelt sich in einen Zeppelin. Lisa lässt ihn in der Klasse herumschweben. Die anderen Kinder lachen. Mr. Burns, Lord Montymort, hat das in seiner Glaskugel beobachtet.)&lt;br /&gt;
Mr. Burns (als Lord Montymort): Seht euch diese Lisa Simpson an. Die versteht mehr von bösartiger Hexerei als Stevie Nicks. Äh, Slithers!&lt;br /&gt;
Smithers (als Slythers): Ähm, ja! Lord Montymort.&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Wir müssen dieses Mädchen fassen und ihr die Zauberkräfte stehlen, denn dieser Schwachkopf hier bringt mir gar nichts. (Er deutet auf Ralph.)&lt;br /&gt;
Ralph: Hehehe! Sterben kitzelt!&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Wir können nichts machen, solange sie den Zauberstab in der Hand hat. Wir brauchen irgendetwas, damit sie ihn weglegt.&lt;br /&gt;
Smithers: Wie wär’s mit Satan.&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Von dem halt ich mich lieber fern. Seine Frau hat ein Drehbuch geschrieben.&lt;br /&gt;
(Auf dem Klo in Springwarts. Bart betätigt den Trockner und wird hineingezogen. Er taucht bei Mr. Burns, Lord Montymort, wieder auf.)&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Willkommen in meinem Lager! Du wirst mir helfen.&lt;br /&gt;
Bart: Und wenn ich aber nicht will?!&lt;br /&gt;
(Er deutet auf eine Wand, wo lauter Köpfe befestigt sind.)&lt;br /&gt;
Krusty (ist auf der Mauer): Ach, ich hab mal was von einer Klagemauer gehört, aber das hier ist doch lächerlich.&lt;br /&gt;
Comic-Typ: Ich hab diese Scherze langsam satt.&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Wie auch immer. Was hältst du davon, deine Schwester zu demütigen?&lt;br /&gt;
Bart: Das wär klasse. Was Schöneres gibt’s für mich nicht.&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Auch wenn du sie damit hintergehst und unsagbar böse bist?&lt;br /&gt;
Bart: Keine Angst! Die Sache ist gelaufen.&lt;br /&gt;
(Springwarts – Schule für Zauberei. Spellzapoppin’ – Zaubervorführung.)&lt;br /&gt;
Milhouse: Und nun möchte ich einen kleinen Trick vorführen mit meinem- (Er sieht auf einem Kärtchen nach.) Unsichtbarmachungsumhang.&lt;br /&gt;
Marge: Wirklich zauberhaft.&lt;br /&gt;
Homer: Ja, ja! Diese Jungs sind schon was Besonderes. (Er hat einen kleinen Fernseher in der Hand und sieht sich Football an.)&lt;br /&gt;
Milhouse: Jetzt sehen Sie mich. (Er zieht sich den Umhang um. Als er ihn auszieht, steht er nackt da.) Und jetzt nicht mehr! Nein! Bitte nicht! Das ist ja wie in meinem Traum. (Dem Publikum ekelt.)&lt;br /&gt;
Rektor Skinner: Hu, das war ja furchtbar! Ich werd sie mit Gedächtnisschwund-Puder bestäuben. (Er bläst diesen Puder in die Menge. Dann klatschen alle.) Eine zweitklassige Zauberin verfügt über solche Kräfte, dass sie die Snacks für heute aus Toten hergestellt hat!&lt;br /&gt;
Publikum: Igitt! (Skinner bläst nochmals den Puder in die Menge.) A-ha-ha-ha-ha-ha.&lt;br /&gt;
Skinner: Sie wird uns nun den klassischen Schwebenden-Drachentrick vorführen.&lt;br /&gt;
(Bart schleicht hinterhältig zu Lisas Zauberstab, der auf einem kleinem Tischchen hinter dem Vorhang liegt.)&lt;br /&gt;
Bart: Das wollen wir doch mal sehen. A-ha-ha-ha-ha! (Er tauscht den Zauberstab aus.)&lt;br /&gt;
Skinner: Hier ist Lisa Simpson!&lt;br /&gt;
(Der Vorhang öffnet sich. Lisa tritt von der Seite auf die Bühne und verbeugt sich.)&lt;br /&gt;
Lisa: Achtung! Lasst den Drachen frei!&lt;br /&gt;
(Jimbo und Kearney ziehen an einem Seil. Der Käfig öffnet sich, der Drache ist frei! Er speit Feuer! Die Menge ist erschrocken.)&lt;br /&gt;
Marge: Der bringt sie doch um!&lt;br /&gt;
Homer (wendet seinen Blick von einem Mini-Fernseher ab): A, mein süßer kleiner Engel! (Er schielt zum Fernseher.)&lt;br /&gt;
Lisa: Alkaksie, kleine Libelle! (Sie richtet ihren Zauberstab auf den Drachen. Doch der Zauber funktioniert nicht!!!) Hä? Das ist nicht mein Zauberstab! Ou, das ist ’ne billige Lakritzstange!&lt;br /&gt;
(Bart lacht hinter der Bühne. Auf einmal erhebt sich der Drache und verwandelt sich in Lord Montymort.)&lt;br /&gt;
Bart: So ein Mist!&lt;br /&gt;
(Alle Leute laufen schreiend aus dem Vorführsaal.)&lt;br /&gt;
Homer: Hey, wir sind bei euren Kindern auch geblieben!&lt;br /&gt;
Lisa: Der geheimnisvolle Lord Montymort, der allen die Seele und das Gehirn aussaugt!&lt;br /&gt;
(Er schließt Lisa einen Apparaten und schüttelt sie, sodass er Lisas Gehirn bekommt.)&lt;br /&gt;
Bart: Das ist zum Teil meine Schuld! Schluss mit dem Streich, zerstör das Böse, und zwar sogleich! (Funken kommen aus dem Zauberstab und treffen Bart.) Hey, aber doch nicht mich.&lt;br /&gt;
Lisa: Hilf mir, Bart!&lt;br /&gt;
(Bart läuft mit seinem Zauberstab auf Mr. Burns zu und trifft ihm im Schienbein.)&lt;br /&gt;
Mr. Burns: Iiee, au! Mein zauberhaftes Schienbein! Woher hast du gewusst, dass das die Quelle meiner Macht ist?&lt;br /&gt;
(Er schrumpft und fällt zu Boden. Lisa läuft Bart in die Arme.)&lt;br /&gt;
Lisa: Bart, du hast mich gerettet!&lt;br /&gt;
Smithers: Ach, Sir! Im Tod sind wir für immer vereint!&lt;br /&gt;
(Da er ja eine Schlange ist, frisst er Mr. Burns auf.)&lt;br /&gt;
Lisa und Bart: Igitt!&lt;br /&gt;
Lisa: Bart, Schluss mit dieser albernen Rivalität! Selbst wenn du nie ein großer Zauberer wirst, bist und bleibst du trotzdem ein netter Bruder!&lt;br /&gt;
Bart: Danke Lisa! Dann wollen wir den Alptraum jetzt aber auch vergessen!&lt;br /&gt;
(Sie gehen Hand an Hand weg. Auf einmal springt der Kobold von Kapitel 2, Hex and the City, auf Bart. Das Bild wird immer kleiner, und ein Kleeblatt ist rundherum zu sehen.)&lt;br /&gt;
Kobold: Die versuchen sich nur gegenseitig einzuwickeln.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapitel 6 (Abspann):&lt;br /&gt;
(Pierce Brosnan kommt mit einem Obstkorb aus einem Wohnwagen, der die Aufschrift SIMPSONS GUEST STARS hat. Das bedeutet soviel wie SIMPSONS – GASTSTARS, er hat ja immerhin das Ultra-Haus 3000 im Kapitel 3 und 4, House of Whacks, gesprochen. Auch Barts Prinz aus dem 5. Kapitel, Wiz Kids, und der Kobold aus Kapitel 2, Hex and the City, kommen.)&lt;br /&gt;
Pierce Brosnan: Wow! Ha! Dürfen wir diese Obstkörbe wirklich behalten?&lt;br /&gt;
Kobold: Ach ja, früher gab’s Schampanier, aber das hat irgendjemand vermasselt.&lt;br /&gt;
(Barts Prinz erbricht über seinem Obstkorb.)&lt;br /&gt;
Pierce Brosnan: Uarg! Glauben die wirklich, dass ihm Obst besser bekommt?&lt;br /&gt;
(Pierce öffnet seinen Wagen mit einer Fernsteuerung.)&lt;br /&gt;
Kobold: Oho! Mister Filmstar darf direkt neben der Bühne parken!&lt;br /&gt;
Pierce Brosnan: Ach, öh, das war reine Glückssache, denk ich. Darf ich dich zu deinem Wagen fahren?&lt;br /&gt;
Kobold: Aber selbstverständlich! Das wär sehr nett.&lt;br /&gt;
Pierce Brosnan: Und, wo hast du geparkt?&lt;br /&gt;
Kobold: O, wir haben keinen Wagen.&lt;br /&gt;
Pierce Brosnan: Aber ich dachte, du…&lt;br /&gt;
Kobold: Fahr nur weiter, mein Lieber! (Er lacht schadenfroh. Alle anderen Autos machen wegen ihnen einen Unfall.) Darf ich das Radio anmachen? &lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Comic Book Guy</name></author>
	</entry>
</feed>