Vorlage:Synchronisation SABF16
| Land | Sprache | Studio | Dialogregie | Übersetzung |
|---|---|---|---|---|
| Arena Synchron | Matthias von Stegmann | Matthias von Stegmann | ||
| New Art | Nicolás Frías | Mary del Carmen López | ||
| Iyuno Spain | Carlos Ysbert | María José Aguirre | ||
| Audiophase | Christian Dura | Christian Dura | ||
| PUMAISdue | Monica Ward | Cecilia Gonnelli | ||
| Audio News | Márcia Coutinho Renan Ribeiro Nair Silva |
Sandra Vieira | ||
| Babidabi | Zdeněk Štěpán | Vojtěch Kostiha |
Wissenswertes
- In der deutschen Fassung wurden anscheinend Kang und Kodos verwechselt, denn Kodos wurde hier von Willi Röbke, Kangs Stimme gesprochen.
- Die Charaktere, die ursprünglich aus Futurama kommen, wurden in vielen Fassungen von den Sprechern gesprochen, die sie bereits in Futurama selbst synchronisierten
- Im Deutschen kehrten alle Sprecher zurück bis auf Ndnd, die hier von Susanne von Medvey gesprochen wird.
- Im Mexikanischen kehrten alle Sprecher zurück
- Im Spanischen kehrten alle Sprecher zurück
- Im Französischen kehrten die Sprecher nicht zurück
- Im Italienischen kehrten alle Sprecher zurück
- Im Brasilianischen kehrten alle Sprecher zurück
- Im Tschechischen kehrten alle Sprecher zurück bis auf Amy, die hier von Tereza Martinková gesprochen wird