Liebe und Intrige: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simpsonspedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Saumi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 77: | Zeile 77: | ||
|Fehler=- | |Fehler=- | ||
|Sonstiges= | |Sonstiges= | ||
Die Folge ist wortkundlich recht interessant, daher hier die entsprechenden Szenen in Textform. | *Die Folge ist wortkundlich recht interessant, daher hier die entsprechenden Szenen in Textform. [Worterklärungen unten! (Nach Wahrig - Deutsches Wörterbuch, Gütersloh 1986) / (Selbstversuch einer Übersetzung durch <-> gekennzeichnet.) | ||
=====Szene 1===== | |||
:''Homer legt sich schlafen bei laufender Kassette.'' | |||
:'''Dr. Marvin Monroe''' ''(Kassettensprecher)''''':''' Dann wollen wir mal Ihren Wortschatz erweitern. Abdomen - Bauch, Unterleib ... | |||
=====Szene 2 - Frühstück===== | |||
:'''Marge:''' Hat die Schlankheitskassette deinen Appetit schon eingeschränkt?<br> | |||
:'''Homer:''' Lamentablerweise nicht! Meine gastronomische Kapazität kennt keine Limitation. | |||
=====Szene 3 - Schlafengehen===== | |||
:'''Marge:''' Ich weiß nicht, ob diese Kassette was bringt, Du hast heute abend drei Pudding gegessen!<br> | |||
:'''Homer:''' Ich finde, Du solltest Nachsicht walten lassen. Ich konnte dem Triumvirat der Götterspeise eben nicht widerstehen.<br> | |||
:'''Marge:''' Da wäre übrigens noch was, worüber ich mit dir reden möchte ...<br> | |||
:'''Homer:''' Papperlapapp, holder Marge; denn hier im Boudoir metamorphiert sich der Voluminöse zum Voloptuösen ... [>Kuschelkuschel<] | |||
=====Szene 4===== | |||
:''Homer auf dem Weg zum Kühlschrank.'' | |||
:'''Homer:''' Na, was birgt unser Frigideur für Spitzigkeiten? Oh, ein Gerstensaftsextett ... mmmhh ... [>schlürf<] | |||
=====Szene 5===== | |||
:''Frühmorgens. Bettliegend. Schlaf. Kassette läuft.'' | |||
:'''Dr. Marvin Monroe:''' "Haruspicium" - Wahrsagung aus Tiereingeweiden. | |||
=====Szene 6 - Lisa stürmt herein===== | |||
:'''Lisa:''' Dad! Dad! Weißt Du, was heute für ein Tag ist?<br> | |||
:'''Homer:''' Das "Econopticum (Äconopticum)"?<br> | |||
:'''Lisa:''' Nein, heute ist es zwei Wochen her, daß Du mit Deiner Schlankheitskassette angefangen hast. Los, auf die Waage! | |||
=====Szene 7 - Im Bad. Auf der Waage===== | |||
:'''Lisa:''' Du hast 7 Kilo zugenommen.<br> | |||
:'''Homer:''' Diese raffinierten Scharlatane, mit ihrer sublimen Manipulation - Schande über sie! | |||
:''[Homer reißt das Band raus und wirft die Kassette in den Mülleimer]'' | |||
Szene | =====Szene 8 - Aus der Traum===== | ||
:''[Nachdem Homer die Wortschatzerweiterungskassette in den Mülleimer schmiß, läßt seine Berdesamkeit nach.]'' | |||
:'''Homer:''' Marge, wo ist das Metalldingsbums? Man nimmt es um Nahrung zu schaufeln.<br> | |||
:'''Marge:''' Du meinst einen Löffel ... ?<br> | |||
:'''Homer:''' Ja! Ja, ja! Mmmmh [>schmatz<] Lecker! ''[einen Schokoladenpudding vertilgend]'' | |||
=====Szene 9 - Schlußszene===== | |||
:''[Es wird eine Übersichtslehrtafel mit einigen Homerbegriffen eingeblendet. Darauf auch: Homer mit einem (4-kantigen) Schulabgängerhut und einem Unterrichtszeigestock. Hier die Übersetzung:]'' | |||
'''HOMER SACHT:''' | |||
ERWEITERT EUERN WORTSCHWATZ | |||
'''Sattheit:''' | |||
Gürtel-zerreißende Fülle | |||
'''Triumvirat:''' | |||
Drei Kerle geben Anweisungen | |||
Vielfraß (im Original "Gourmand ") | |||
Wie ein Gourmet, nur fetter. | |||
'''machiavellistisch:''' | |||
Keine Ahnung | |||
'''Boudoir:''' | |||
Wo es französische Kerle tun. | |||
=====WORTERKLÄRUNGEN===== | |||
- lamentablerweise "leider" | - lamentablerweise "leider" | ||
[lamentabel "beklagenswert, kläglich" [lat.lamentabilis beklagenswert] | [lamentabel "beklagenswert, kläglich" [lat.lamentabilis beklagenswert] | ||
- Kapazität "Aufnahmevermögen" | - Kapazität "Aufnahmevermögen" | ||
Zeile 171: | Zeile 158: | ||
- Limitation "Begrenzung, Beschränkung" | - Limitation "Begrenzung, Beschränkung" | ||
[lat. limitare abgrenzen, festsetzen, zu limes Grenze, Grenzlinie; Grenzwall] | [lat. limitare abgrenzen, festsetzen, zu limes Grenze, Grenzlinie; Grenzwall] | ||
- Triumvirat: | - Triumvirat: | ||
Triumvirat [lat.] n. 1, im alten Rom: Gremium von drei Männern zur Erledigung von Staatsgeschäften, Dreimännerherrschaft. [Hier im Bezug auf die "drei" Puddingportionen.] | Triumvirat [lat.] n. 1, im alten Rom: Gremium von drei Männern zur Erledigung von Staatsgeschäften, Dreimännerherrschaft. [Hier im Bezug auf die "drei" Puddingportionen.] | ||
- papperlapapp! | - papperlapapp! | ||
Umgangsprachlicher Ausdruck mit der Bedeutung "Unsinn! Sei Still! Gar nicht!", der in der Regel benutzt wird, um die Meinung, die Befürchtungen oder Bedenken anderer wegzuwischen. | Umgangsprachlicher Ausdruck mit der Bedeutung "Unsinn! Sei Still! Gar nicht!", der in der Regel benutzt wird, um die Meinung, die Befürchtungen oder Bedenken anderer wegzuwischen. | ||
- Boudoir | - Boudoir | ||
Boudoir [franz.] kleines, elegantes Damenzimmer, häufig mit Spiegeln und Sofas (seit dem 18. Jahrhundert in französischen Schlössern eingerichtet). | Boudoir [franz.] kleines, elegantes Damenzimmer, häufig mit Spiegeln und Sofas (seit dem 18. Jahrhundert in französischen Schlössern eingerichtet). | ||
- metamorphiert: | - metamorphiert: | ||
Zeile 194: | Zeile 177: | ||
<-> Spitzigkeit "Sachen, die begehrenswert sind" | <-> Spitzigkeit "Sachen, die begehrenswert sind" | ||
wohl zu spitz "lüstern, begehrend" | wohl zu spitz "lüstern, begehrend" | ||
<-> "Haruspicium" --- Durchgeführt vom Haruspex, einem Angehörigen eines altrömischen Priesterkollegiums.Seine Aufgabe war, aus den Eingeweiden der geschlachteten Opfertiere vorauszusagen, ob die Götter eine beabsichtigte Unternehmung billigten oder nicht. | <-> "Haruspicium" --- Durchgeführt vom Haruspex, einem Angehörigen eines altrömischen Priesterkollegiums.Seine Aufgabe war, aus den Eingeweiden der geschlachteten Opfertiere vorauszusagen, ob die Götter eine beabsichtigte Unternehmung billigten oder nicht. | ||
<-> "Aequinocticum"--- Das Wort stammt aus dem Lateinischen (aequinocticum; aeque=gleich, nox=Nacht) und bezeichnet die Tag- und Nachtgleiche - die beiden Tage des Jahres, an denen Tag und Nacht überall auf der Erde, mit Ausnahme der unmittelbaren Polgebiete, jeweils 12 Stunden dauern. | <-> "Aequinocticum"--- Das Wort stammt aus dem Lateinischen (aequinocticum; aeque=gleich, nox=Nacht) und bezeichnet die Tag- und Nachtgleiche - die beiden Tage des Jahres, an denen Tag und Nacht überall auf der Erde, mit Ausnahme der unmittelbaren Polgebiete, jeweils 12 Stunden dauern. | ||
- raffiniert: "schlau, gerissen" | - raffiniert: "schlau, gerissen" | ||
Zeile 218: | Zeile 198: | ||
- Machiavellismus: politische Einstellung, die Zweckmäßigkeit und Macht über die Moral stellt [nach dem ital. Politiker und Schriftsteller Niccolò Machiavelli (1469-1527)] | - Machiavellismus: politische Einstellung, die Zweckmäßigkeit und Macht über die Moral stellt [nach dem ital. Politiker und Schriftsteller Niccolò Machiavelli (1469-1527)] | ||
}} | }} |