<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://simpsonspedia.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Redel</id>
	<title>Simpsonspedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simpsonspedia.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Redel"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Redel"/>
	<updated>2026-04-06T05:34:45Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Lisa_bl%C3%A4st_Tr%C3%BCbsal&amp;diff=199304</id>
		<title>Lisa bläst Trübsal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Lisa_bl%C3%A4st_Tr%C3%BCbsal&amp;diff=199304"/>
		<updated>2013-11-13T11:48:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7G06&lt;br /&gt;
|D-Titel=Lisa bläst Trübsal&lt;br /&gt;
|US-Titel=Moaning Lisa&lt;br /&gt;
|Autor=[[Al Jean]] &amp;amp; [[Mike Reiss]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Wesley Archer]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Richard Gibbs]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=04. 10.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=11. 02. 1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=7017&lt;br /&gt;
|Staffel=1&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=6&lt;br /&gt;
|Episode=6  &lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich werde keine Revolution anzetteln.&amp;lt;br /&amp;gt;Ich werde keine Revolution entfesseln. (Untertitel)&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not instigate revolution.&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein und drängt sich auf die Couch. Maggie wird in die Luft geschleudert und landet in Marges Armen.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Lisa ist deprimiert. Nichts klappt so, wie sie es gerne hätte. Auch im Schulchor lässt ihre Konzentration zu wünschen übrig. Um wieder aus ihrem Tief herauszukommen spielt sie Saxophon. Als aus der Ferne noch ein anderes Saxophon erklingt folgt sie dessen Tönen und gelangt zu Murphy. Mit ihm zusammen spielt sie den Blues, Murphys Mittel um seinen Schmerz auszudrücken. Lisa freundet sich mit Murphy an und schafft es letztendlich ihre Stimmung wieder aufzuheitern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Blick auf den Jazz-Schuppen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball 2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Dewey Largo.png|[[Dewey Largo|Mr. Largo]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Wendell Borton.png|[[Wendell Borton|Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Martin Prince.png|[[Martin]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge Nr.5.png|[[Junge Nr.5]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Janey Powell.png|[[Janey Powell|Janey]]&lt;br /&gt;
Bild:Mitschülerin von Bart Nr.1.png|[[Mitschülerin von Bart Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms. Barr.png|[[Ms. Barr|Sportlehrerin]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Bubbles.png|[[Bubbles]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter Murphy.png|[[Zahnfleischbluter Murphy]]&lt;br /&gt;
Bild:Jacqueline Bouvier.png|[[Jacqueline Bouvier|Jackie Bouvier]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry.png|[[Larry]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Kassierer im Noiseland.png|[[Kassierer im &amp;quot;Noiseland&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Howie.png|[[Howie]]&lt;br /&gt;
Bild:Mutter von Howie.png|[[Mutter von Howie]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge Nr.3.png|[[Junge Nr.3]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge Nr.4.png|[[Junge Nr.4]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter Murphys Bassist.png|[[Zahnfleischbluter Murphys Bassist]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter Murphys Gittarist.png|[[Zahnfleischbluter Murphys Gitarrist]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter Murphys Keyboarder.png|[[Zahnfleischbluter Murphys Keyboarder]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter Murphys Schlagzeuger.png|[[Zahnfleischbluter Murphys Schlagzeuger]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Ron Taylor]] als Zahnfleischbluter Murphy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Sabber-Szenen]] - Homer sabbert, als er träumt, er wäre mitten im Box-Videospiel und {{25|Bart}} schlägt ihn dort k.o.&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]]&lt;br /&gt;
**Nach Homers Kommentar auf ihre Aussage, dass {{25|Lisa}} zu einer jungen Frau heran reifen würde.&lt;br /&gt;
**Nachdem der eine Junge Lisa gefragt hat, ob sie nach der Orchesterprobe nicht mal zu ihm kommen und seine Hausaufgaben machen würde. &lt;br /&gt;
*[[Telefonstreiche]] - Bart fragt nach einem Herrn &#039;&#039;Reinsch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Moes Reaktion:&#039;&#039;&#039; Ich weiß, dass du dran bist, du gemeine, feige, kleine Ratte! Wenn ich dich in die Finger kriege, dann nehm&#039; ich dich aus und mach Gänseklein aus dir! &lt;br /&gt;
*[[Homers Tränenausbrüche]] - Als Bart sagt, dass er sich ab sofort als ungeschlagener Champion aus der Welt des Videoboxens zurückzieht.&lt;br /&gt;
*[[Maggie fällt hin]] - 1x bevor Marge sagt, dass Lisa eine Idee hätte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[My Country, &#039;Tis of Thee]] -  Samuel F. Smith (1831) - Das Stück wird im Musikunterricht gespielt.&lt;br /&gt;
*[[Moanin&#039; Lisa Blues]] - Mike Reiss, Al Jean, Jai Winding &amp;amp; John Boylan - Lisa und Murphy jammen auf der Brücke, und Murphy singt es im Jazz Hole.&lt;br /&gt;
*[[Trauermarsch]] – [[Frederic Chopin]] – Als Homers Spielcharakter beerdigt wird&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Moanin&#039; Lisa Blues]] - US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Life in Hell]] - Der Ringrichter im Videospiel erinnert optisch an Akbar und Jeff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Noise Land Video Arcade|Videospielhalle]]&lt;br /&gt;
*[[Jazz Hole]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Homers Krawatte]] - Er trägt sie, als er seine Schlüssel sucht.&lt;br /&gt;
*[[Krusty-Artikel]]&lt;br /&gt;
**[[Krusty-Lunchbox]] - {{25|Marge}} hat sie in der Hand, als {{25|Homer}} seine Schlüssel sucht.&lt;br /&gt;
*[[Lisas Saxophon]] - Sie spielt mehrmals darauf.&lt;br /&gt;
*[[Marges Auto]] - Marge holt {{25|Lisa}} nachts von der Brücke ab und bringt sie später zur Orchesterprobe.&lt;br /&gt;
*[[Duff]] - In [[Moes Bar]] hängt ein Werbeschild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Das Videoboxen, das Homer und Bart zu Hause spielen, heißt Super Slugfest im Gegensatz zu [[Slugfest]] in der Videospielhalle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Bart_schl%C3%A4gt_eine_Schlacht&amp;diff=199302</id>
		<title>Bart schlägt eine Schlacht</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Bart_schl%C3%A4gt_eine_Schlacht&amp;diff=199302"/>
		<updated>2013-11-12T23:30:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7G05&lt;br /&gt;
|D-Titel=Bart schlägt eine Schlacht&lt;br /&gt;
|US-Titel=Bart the General&lt;br /&gt;
|Autor=[[John Swartzwelder]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[David Silverman]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Richard Gibbs]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=27.09.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=04.02.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=2643&lt;br /&gt;
|Staffel=1&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=5&lt;br /&gt;
|Episode=5  &lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|Couchgag=keiner&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=&lt;br /&gt;
Bart hat sich, um seine Schwester zu schützen, mit Nelson angelegt. Nun wird er täglich um Viertel nach Drei verprügelt. Um sich dagegen zu wehren, wendet er sich schließlich an Grandpa. Zusammen mit Herman bilden sie Barts Mitschüler zu einer Armee aus, um gegen Nelson zu kämpfen. Es kommt schließlich zur großen Schlacht, wobei Nelson und seine Freunde mit Wasserbomben geschlagen werden. Zum Schluss wird ein Friedensvertrag mit Nelson ausgehandelt und beide versöhnen sich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Blick aufs [[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Ethan Foley.png|[[Ethan Foley]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge Nr.5.png|[[Junge Nr.5]]&lt;br /&gt;
Bild:Becky.png|[[Becky]]&lt;br /&gt;
Bild:Kumpel Nr.2 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.2 von Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Jamie.png|[[Jamie]]&lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Kumpel Nr.1 von Nelson.png|[[Kumpel Nr.1 von Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Mitschülerin von Bart Nr.1.png|[[Mitschülerin von Bart Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Mitschüler von Bart Nr.2.png|[[Mitschüler von Bart Nr.2]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Mitschüler Von Bart Nr.1.png|[[Mitschüler von Bart Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Teddybär Bobo.png|[[Bobo (Teddybär)|Bobo]]&lt;br /&gt;
Bild:Rezeptionistin des Altenheimes.png|[[Rezeptionistin des Altenheimes]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Herman.png|[[Herman]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]&lt;br /&gt;
Bild:Martinez.png|[[Martinez]]&lt;br /&gt;
Bild:Steinberg.png|[[Steinberg]]&lt;br /&gt;
Bild:O&#039;Hara.png|[[O&#039;Hara]]&lt;br /&gt;
Bild:Chang.png|[[Chang]]&lt;br /&gt;
Bild:Olajuwan.png|[[Olajuwan]]&lt;br /&gt;
Bild:Martin Prince.png|[[Martin Prince|Martin]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisaküsser.png|[[Lisaküsser]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Mahatma Ghandi]] – {{25|Homer}} nennt {{25|Marge}} Mrs. Maharishi Ghandi.&lt;br /&gt;
*[[Adolf Hitler]] – In einer Vitrine in {{25|Herman Hermann|Hermans}} Laden liegt eine Schachtel mit der Aufschrift &#039;&#039;Hitlers Zähne&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*[[Deutsch-Französischer Krieg]] – Herman benutzt Bismarcks Kriegserklärung.&lt;br /&gt;
*[[Full Metal Jacket]] – Einige Szenen, in denen {{25|Bart}} die Kinder ausbildet, sind an den Film angelehnt.&lt;br /&gt;
*[[Patton]] – Es kommen verschiedene Szenen und der Soundtrack in einer abgewandelten Form vor.&lt;br /&gt;
*[[Der längste Tag]] – Als {{25|Nelson Muntz|Nelson}} davon läuft, liegt in einer Szene ein Helm in Großaufnahme im Sand – genauso wie im Abspann von &#039;&#039;Der längste Tag&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*[[Nightmare – Mörderische Träume]] (A Nightmare on Elm Street) – Einer der Kinder sagt, dass Nelson gerade auf der Elm Street ist.&lt;br /&gt;
*[[Versailler Vertrag]] – Die Friedenserklärung am Ende erinnert daran.&lt;br /&gt;
*[[Zweiter Weltkrieg]] – Als der Junge am Ende der Schlacht {{25|Lisa}} küsst und das Foto gemacht wird, erinnert dies an den berühmten spontanan Kuss zwischen dem Seemann und der Krankenschwester auf dem Times Square als Reaktion auf die Kapitulation Japans und dem Ende des zweiten Weltkrieges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Kirche]]&lt;br /&gt;
*[[Altenheim]]&lt;br /&gt;
*[[Hermans Militär Antiquitäten]]&lt;br /&gt;
*[[Bibliothek]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers Tränenausbrüche]] – In Barts Vorstellung weint er vor seinem Sarg, nachdem {{25|Nelson Muntz|Nelson}} ihn totgeprügelt hat.&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]] – Nachdem Homer gesagt hat: &#039;&#039;Wir danken für ihre Predigt Miss Maharishi Gandhi.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Schulbus]] – Die Kinder fahren damit zur Schule.&lt;br /&gt;
*[[Krusty-Artikel]]&lt;br /&gt;
**[[Krusty-Lunchbox]] – {{25|Bart}} hält sie in seiner Vorstellung im Sarg in der Hand.&lt;br /&gt;
*[[Barts rote Mütze]] – Er hat sie vor der zweiten Schlägerei auf und spuckt sie anschließend aus, als er zu Hause aus der Mülltonne kriecht. Später hängt er sie an einen Nagel in seinem Baumhaus.&lt;br /&gt;
*[[Barts Baumhaus]] – Die Kinder schmieden dort Angriffspläne gegen {{25|Nelson Muntz|Nelson}}.&lt;br /&gt;
*[[Otto von Bismarck]] – {{25|Herman Hermann|Hermans}} ersetzt seinen Namen durch den von Bart.&lt;br /&gt;
*[[George S. Patton]] – {{25|Abraham Simpson|Abe}} vergleicht Herman mit Patton.&lt;br /&gt;
*[[Squishee]] – Vor der Schlacht trinken Nelsons Freunde je einen Squishee.&lt;br /&gt;
*[[Star Wars]] – Bart erwähnt den Film am Ende.&lt;br /&gt;
*[[Amerikanischer Bürgerkrieg]] – Bart erwähnt ihn am Ende.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*In einer Vitrine in Hermans Laden liegt eine Schachtel mit der Aufschrift &#039;&#039;Hitlers Zähne&#039;&#039;, eine Anspielung auf &#039;&#039;Hitlers Schädel&#039;&#039;, der allerdings nur mit den Zähnen identifiziert werden könnte.&lt;br /&gt;
*Der Schlüssel zu Springfield ist die Elm Street. Das wussten schon die Griechen, die Karthager wussten es und jetzt weiß es auch Bart.&lt;br /&gt;
*Auf dem Sandmodell in [[Barts Baumhaus]] steht &#039;&#039;Quick-E-Mart&#039;&#039; statt [[Kwik-E-Mart]].&lt;br /&gt;
*Auch {{25|Martin Prince|Martin}} mischt bei der Attacke auf Nelson mit.&lt;br /&gt;
*Barts Aussage am Ende: &#039;&#039;Sehr verehrte Damen und Herren, liebe Kinder. In Wirklichkeit ist der Krieg gar nicht so lustig und harmlos, wie wir ihn gerade dargestellt haben. Es gibt dabei keine Gewinner, sondern nur Verlierer. Es gibt auch keine guten Kriege, außer natürlich den folgenden: Der amerikanische Bürgerkrieg, der zweite Weltkrieg und der Krieg der Sterne. Wenn ihr noch mehr über den Krieg wissen wollt, dann schaut doch im nächsten Buchladen vorbei! Da gibt&#039;s coole, blutrünstige Bücher! Also noch &#039;n schönen  Abend zusammen! Frieden, Leute!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_Versager&amp;diff=199268</id>
		<title>Der Versager</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_Versager&amp;diff=199268"/>
		<updated>2013-11-07T16:53:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7G03&lt;br /&gt;
|D-Titel=Der Versager&lt;br /&gt;
|US-Titel=Homer&#039;s Odyssey&lt;br /&gt;
|Autor=[[Jay Kogen]] &amp;amp; [[Wallace Wolodarsky]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Wesley Archer]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Richard Gibbs]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=11.10.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=21.01.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=1303&lt;br /&gt;
|Staffel=1&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=3&lt;br /&gt;
|Episode=3&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich darf nicht im Flur Skateboard fahren. Ich werde nie wieder auf dem Gang skateboarden (Untertitel).&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not skateboard in the halls&lt;br /&gt;
|Couchgag=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;OV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Die Familie rennt herein und quetscht sich auf die Couch, bis diese auseinanderbricht.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DV&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;[[Bild:7G03 couch tv.jpg|96px]]&lt;br /&gt;
*Die Familie rennt herein und drängt sich auf die Couch. Homer wird heraus geschleudert und landet auf dem Boden. Nur das Bild wurde ausgetauscht.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Ausgerechnet während Barts Schulklasse das Atomkraftwerk besucht und über Sicherheit und Nutzen desselben belehrt wird, verursacht Homer einen seiner zahlreichen Störfälle. Er wird gefeuert. Homer fühlt sich unnütz und will sich von einer Brücke stürzen. Doch zuvor rettet er noch seine Familie, die ihn vom Selbstmord abhalten will, vor einem heranbrausenden Auto. Und nun hat er eine neue Bestimmung gefunden: Er engagiert sich für mehr Sicherheit.&lt;br /&gt;
|Abspann=Die Demonstranten feiern Homers Aufstieg zum Sicherheitsinspektor (nur zu Beginn des Abspanns)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Wendell Borton.png|[[Wendell Borton|Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel|Mrs. Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge_Nr.5.png|[[Junge Nr.5]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Smithers Schwarz.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Der lustige Kernspalt.png|[[Der lustige Kernspalt]]&lt;br /&gt;
Bild:Blinky.png|[[Blinky]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Vater von Sherri und Terri.png|[[Vater von Sherri &amp;amp; Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe Szyslak.png|[[Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry.png|[[Larry]]&lt;br /&gt;
Bild:Sylvia Winfield.png|[[Sylvia Winfield]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr._Winfield.png|[[Mr. Winfield]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:El Barto.png|[[El Barto (Geheimidentität)|El Barto]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles Montgomery Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers Unfälle]]&lt;br /&gt;
**Er fährt gegen ein Gasleitungsrohr, als er von {{25|Bart}} abgelenkt wird.&lt;br /&gt;
**Er fällt vom Balkon von {{25|Mr. Burns}}&#039; Büro, aber er wird von der Menschenmenge, die darunter steht, aufgefangen.&lt;br /&gt;
*[[Telefonstreiche]] - Bart fragt nach &#039;&#039;Herr Schnellsch&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Moes Reaktion:&#039;&#039;&#039; Hör mal zu, du mieser Penner! Wenn ich dich zwischen die Finger kriege, dann bist du dran! Ich brech&#039; dir sämtliche Knochen! &lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Sie macht es, weil Otto zu ihr sagt: &#039;&#039;Hey Oma lass nochmal nen paar Fritten rüberwaschsen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[El Barto (Geheimidentität)|El Barto]]&lt;br /&gt;
**Es steht am Anfang an der linken Seite der Schultreppe.&lt;br /&gt;
**Es steht mit schwarzem Graffiti an der linken Seite der Treppe zum Rathaus.&lt;br /&gt;
**{{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}} berichtet in der [[Stadthalle]] in der Anwesenheit von Bart von seinem Kampf gegen die Graffiti-Schmierereien. Außerdem gibt er ein Phantombild des Beschuldigten herum, das Bart cool findet.&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“]]  - Als Mr. Burns {{25|Homer}} bei der Demonstration vor seinem Atomkraftwerk beobachtet, fragt er: &#039;&#039;Wer ist das?&#039;&#039; {{25|Waylon Smithers|Smithers}} antwortet: &#039;&#039;Das ist Homer Simpson, Sir. Er hat mal für uns gearbeitet, aber wir haben ihn gefeuert wegen absoluter Unfähigkeit.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Ausgezeichnet!“s]] - Als Homer den Job als Sicherheitsinspektor im Kernkraftwerk angenommen hat.&lt;br /&gt;
*[[Schilder]]&lt;br /&gt;
**Schild vor dem [[Atomkraftwerk]]: VISITORS WILL BE SHOT (Besucher werden erschossen)&lt;br /&gt;
**Schild im Atomkraftwerk: OUR SAFETY RECORD: [7] DAYS SINCE LAST ACCIDENT (Unser Sicherheitsrekord: [7] Tage seit letztem Unfall)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[John Henry, Steel Driving Man]] - Bart muss das Lied zur Strafe im [[Schulbus]] singen. OV&lt;br /&gt;
*[[Am Brunnen vor dem Tore]] - Friedrich Silcher (1846) - Bart muss das Lied zur Strafe im [[Schulbus]] singen. DV&lt;br /&gt;
*[[I fall to Pieces]] - Patsy Cline (1961) - zu hören in Moes Bar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Springfield Toxic Waste Dump|Giftmüllhalde]]&lt;br /&gt;
*[[Reifenberg]]&lt;br /&gt;
*[[Gefängnis]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Winfields Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Stadthalle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Odyssee]] (von [[Homer (Schriftsteller)|Homer]]) - US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Am Brunnen vor dem Tore]] – Bart muss dieses Lied singen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Schulbus]] - Die Kinder fahren damit ins [[Atomkraftwerk]].&lt;br /&gt;
*[[Homers Krawatte]] - Er trägt sie im Atomkraftwerk.&lt;br /&gt;
*[[Donuts]] - {{25|Homer Simpson|Homer}} isst einen Donut, als er im Atomkraftwerk in einem roten Auto fährt.&lt;br /&gt;
*[[Nuclear Energy - Our Misunderstood Friend]] – Der Film wird den Kindern im Atomkraftwerk gezeigt.&lt;br /&gt;
*[[Springfield Shopper]] - Er enthält Schlagzeilen mit Homer auf der Titelseite.&lt;br /&gt;
*[[Duff]] - Ein Werbeschild hängt in [[Moes Bar]] und ein Werbespot läuft im Fernsehen.&lt;br /&gt;
*[[Homers Selbstmordversuche]] - Er will sich mit einem Stein von einer Brücke stürzen.&lt;br /&gt;
*[[Homer&#039;s blauer Anzug]] - Er trägt ihn in der Stadtverammlung (rosafarbene Krawatte).&lt;br /&gt;
*[[Demonstration gegen das Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Homers Auto]] - Er steht auf dem Dach des Autos und redet zur Menschenmenge vor dem [[Atomkraftwerk]].&lt;br /&gt;
*[[Bleibende Ereignisse]] - Homer verliert seinen Job als technischer Überwacher und wird später Sicherheitsinspektor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*{{25|Edna Krabappel|Edna}} beschuldigt {{25|Bart Simpson|Bart}} vor dem Ausflug ins [[Atomkraftwerk]], dass er beim letzten Schulausflug ins [[Gefängnis|Springfielder Staatsgefängnis]] das Tor aufgeschlossen hätte.&lt;br /&gt;
*Der Wachmann vor dem Atomkraftwerk sieht sich eine Folge von {{25|Herschel Krustofski|Krusty dem Clown}} an.&lt;br /&gt;
*{{25|Waylon Smithers|Smithers}} redet in seinem Vortrag davon, dass das Atomkraftwerk Energie für so wichtige Dinge wie den elektrischen Fingernageltrockner oder die Zuckerwattekühlanlage erzeugt.&lt;br /&gt;
[[Datei:Phantombild El Barto.jpg|256px|thumb|El Barto auf einem Phantombild]]&lt;br /&gt;
*{{25|Homer Simpson|Homer}} sagt, er ist kein überwachender Techniker, sondern technischer Überwacher.&lt;br /&gt;
*Barts Zeugnis (einige Noten sind nicht deutlich dargestellt und nur als &amp;quot;U&amp;quot; zu erkennen):&lt;br /&gt;
**Science (Naturwissenschaften): U&lt;br /&gt;
**Social Studies (Sozialwissenschaften): F&lt;br /&gt;
**Reading (Lesen): U&lt;br /&gt;
**Math (Mathematik): F&lt;br /&gt;
**Writing (Schreiben): U&lt;br /&gt;
**Physical Ed (Sport): D&lt;br /&gt;
*Als Homer auf der Couch liegt, läuft im Fernsehen „Zeittotschlag – Die Sendung für den Arbeitslosen“.&lt;br /&gt;
*Homers Abschiedsbrief:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;Liebe Familie, ich bin ein schrecklicher Versager. Ihr seid besser dran ohne mich. Wenn ihr das lest, liege ich schon in meinem kühlen Grab. Ich kann euch nur trösten mit den Worten, die mir mein Vater hinterließ: Sei standhaft, duldsam und verschwiegen. Ich hoffe nur, dass ich als Toter ein besserer Vater sein werde, als ich‘s im Leben war. Herzliche Grüße auch an Tante Sally und ihre missratenen Kinder.&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::&#039;&#039;Euer Vater, Homer J. Simpson&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Staphylokokken&amp;diff=199267</id>
		<title>Staphylokokken</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Staphylokokken&amp;diff=199267"/>
		<updated>2013-11-07T16:02:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Staphylokokken&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; sind eine Bakterienart.  ==Vorkommen== *{{L s01e02}} - {{25|Cecile Shapiro|Cecile}} hat einen Hamster damit infiziert.  Kategorie:Listen…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Staphylokokken&#039;&#039;&#039; sind eine Bakterienart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e02}} - {{25|Cecile Shapiro|Cecile}} hat einen Hamster damit infiziert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Krankheiten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Bart_wird_ein_Genie&amp;diff=199266</id>
		<title>Bart wird ein Genie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Bart_wird_ein_Genie&amp;diff=199266"/>
		<updated>2013-11-07T15:58:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7G02&lt;br /&gt;
|D-Titel=Bart wird ein Genie&lt;br /&gt;
|US-Titel=Bart the Genius&lt;br /&gt;
|Autor=[[Jon Vitti]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[David Silverman]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Richard Gibbs]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=20.09.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=14.01.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=5198&lt;br /&gt;
|Staffel=1&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=2&lt;br /&gt;
|Episode=2 &lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich darf keine Kreide verschwenden&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not waste chalk&lt;br /&gt;
|Couchgag=&#039;&#039;&#039;OV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Die Familie rennt herein und drängt sich auf die Couch. Bart wird herausgeschleudert und prallt Sekunden später vor dem Fernseher auf, gerade als der Vorspann endet.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;DV&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Die Familie rennt herein und quetscht sich auf die Couch, bis diese auseinanderbricht. Die OV ist zu hören und die Credits zeigen den Rest des eigentlichen Couchgags&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=&lt;br /&gt;
Die Familie sitzt zu Hause bei einer Partie Scrabble, die jedoch ein schnelles Ende findet, als {{25|Bart}} das Wort Kwijibo legt und {{25|Homer}} damit beleidigt. Am nächsten Tag sprüht Bart ein Graffiti von {{25|Seymour Skinner|Rektor Skinner}} an die Wand, wird aber von {{25|Martin Prince|Martin}} verpetzt. Im Unterricht wird anschließend in Barts Klasse ein IQ-Test durchgeführt, bei dem Bart aber Probleme hat die Aufgaben zu lösen. Als {{25|Edna Krabappel|Mrs. Krabappel}} nicht hinsieht, tauscht Bart seinen Test mit dem von Martin aus, der bereits mit den Aufgaben fertig ist und zum Lesen nach draußen gegangen ist. Am Ende des Schultages sind Homer und {{25|Marge}} zu Rektor Skinner bestellt, der mit ihnen über Barts Sachbeschädigung (Graffiti) sprechen möchte. Jedoch kommt der Schulpsychologe{{25|J. Loren Pryor|Dr. Pryor}} mit zum Gespräch und erzählt den Anwesenden, dass Bart einen IQ von 216 hat und er ihn gern auf eine [[Hochbegabtenschule]] schicken möchte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am nächsten Morgen fährt Homer Bart zur Hochbegabtenschule, jedoch hat Bart Schwierigkeiten sich an intellektuellen Diskussionen zu beteiligen. Seine neuen Mitschüler verachten ihn. Marge hingegen ist stolz auf Bart und versucht ihren Sohn kulturell zu bilden, indem sie der Familie Karten für die Oper besorgt. Dort benehmen sich Homer und die Kinder allerdings daneben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als ein Chemieexperiment von Bart in der Hochbegabtenschule daneben geht, muss es wieder zu Dr. Pryor, wo er nach einigem Hin und Her seine Schummelei beim IQ-Test zugibt. Wieder zu Hause angekommen, beichtet er Homer von seinem Betrug, woraufhin dieser ausrastet und ihn würgen will. Jedoch schließt sich Bart in seinem Zimmer ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Das Haus der Simpsons ist kurz zu sehen, als Homer gegen Barts Tür hämmert&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour_Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Martin_Prince.png|[[Martin]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna_Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge_Nr.5.png|[[Junge Nr.5]]&lt;br /&gt;
Bild:J. Loren Pryor.png|[[J. Loren Pryor|Dr. Pryor]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms._Mellon.png|[[Ms. Mellon]]&lt;br /&gt;
Bild:Ian.png|[[Ian]]&lt;br /&gt;
Bild:Tanya.png|[[Tanya]]&lt;br /&gt;
Bild:Ethan_Foley.png|[[Ethan Foley]]&lt;br /&gt;
Bild:Sidney_Swift.png|[[Sidney Swift]]&lt;br /&gt;
Bild:Cecile_Shapiro.png|[[Cecile Shapiro]]&lt;br /&gt;
Bild:Radioactive Man.png|[[Radioactive Man]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr. Prince.png|[[Mr. Prince]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms. Prince.png|[[Ms. Prince|Mrs. Prince]]&lt;br /&gt;
Bild:Albert_Einstein.png|[[Albert Einstein|Einstein]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Maggie fällt hin]] - 1x als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} das Wort &amp;quot;id&amp;quot; erklärt.&lt;br /&gt;
*[[Homer und Affen]] - {{25|Bart Simpson|Bart}} legt beim Scrabble &amp;quot;KWYJIBO&amp;quot; und erklärt, es wäre ein dicker, fetter, blöder nordamerikanischer Affe, der die Haare verliert. {{25|Homer Simpson|Homer}} hält außerdem eine Banane in der Hand.&lt;br /&gt;
*[[Würge-Szenen#Versuche|Würge-Szenen]]&lt;br /&gt;
**&#039;&#039;Dir zeig ich gleich einen dicken, fetten, blöden Affen!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::{{25|Homer Simpson|Homer}} springt über den Scrabble-Tisch, wirft diesen um und versucht {{25|Bart Simpson|Bart}} zu würgen, weil dieser gesagt hat, dass ein Kwyjibo ein dicker, fetter, nordamerikanischer Affe sei, der die Haare verliert.&lt;br /&gt;
:*&#039;&#039;Ach du mieser...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::Nachdem Bart Homer während des Badens im Garten erzählt hat, dass er beim Intelligenztest geschummelt hat, versucht Homer ihn zu würgen, landet aber mit dem Gesicht in der Wanne.&lt;br /&gt;
*[[Barts Streiche]]&lt;br /&gt;
**Bart sprüht ein Graffiti von {{25|Seymour Skinner|Rektor Skinner}} mit dem Ausspruch „Ich bin ein Würstchen“ (engl. &amp;quot;I am a weiner&amp;quot;) an die Wand.&lt;br /&gt;
**Bart tauscht seinen IQ-Test mit dem von {{25|Martin Prince|Martin}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Vier Jahreszeiten|Der Winter (Konzert Es-Dur Nr. 2)]] aus &#039;&#039;Vier Jahreszeiten&#039;&#039; - Antonio Vivaldi (1725) - Im Kunstsaal der Hochbegabtenschule zu hören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Scrabble]] - Die Simpsons spielen dieses Spiel.&lt;br /&gt;
*Bücher, die im Regal stehen:&lt;br /&gt;
**Plato - [[Platon]]&lt;br /&gt;
**Puskin – [[Alexandr Puskin]]&lt;br /&gt;
**Wana by Emile Zola – [[Emile Zola]]&lt;br /&gt;
**Shakespeare I–XV – [[William Shakespeare]]&lt;br /&gt;
**Dante&#039;s Inferno – [[Göttliche Komödie]]&lt;br /&gt;
**Moby Dick – [[Moby Dick]]&lt;br /&gt;
**Ilias by Homer – [[Illias]], [[Homer (Schriftsteller)|Homer]]&lt;br /&gt;
**Odyssey by Homer – [[Odyssee]], [[Homer (Schriftsteller)|Homer]]&lt;br /&gt;
**Balzak – [[Honore de Balzac]]&lt;br /&gt;
**(Weitere Bücher: Quantum Mechanics, Life of Leonardo, Crime &amp;amp; Punishment, Paradise Lost, Babylonian Myths, Design of Computers, Astrophysics)&lt;br /&gt;
*[[Sigmund Freud]] – {{25|Ian}} sagt, nach Freud wird das Unterbewusstsein von Kindheitserinnerungen geprägt.&lt;br /&gt;
*[[Anatoli Karpow]] – Er ist auf einem Schulkoffer.&lt;br /&gt;
*[[Carmen]] - Die Simpsons schauen sich diese Oper an.&lt;br /&gt;
*[[Ingmar Bergmann]] – {{25|Homer Simpson|Homer}} sagt, {{25|Marge Simpson|Marge}} hätte einen Film von einem schwedischen Heini gekauft, womit wahrscheinlich Ingmar Bergmann gemeint ist (Bergmann ist ein Regisseur, kommt aus Schweden und der Inhalt seiner Filme übersteigt den Intellekt Homers, weswegen er ihn als Heini bezeichnen würde).&lt;br /&gt;
*[[Albert Einstein]]&lt;br /&gt;
**{{25|Maggie Simpson|Maggie}} baut am Anfang einen Bauklotz-Turm mit den Buchstaben [[EMCSQU]], einem Teil der englisch ausgeschriebenen Formel E=mc&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;.&lt;br /&gt;
**Ein Bild von ihm hängt im Büro des Psychologen.&lt;br /&gt;
**Homer erwähnt ihn als er Bart badet und meint, dass er die Glühbirne erfunden hätte.&lt;br /&gt;
*[[Jane Goodall]] – Der Psychologe vergleicht Barts Arbeit mit den Studien Goodalls über Schimpansen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Hochbegabtenschule]]&lt;br /&gt;
*[[Oper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[EMCSQU]] - {{25|Maggie Simpson|Maggie}} legt es mit ihren Bauklötzen.&lt;br /&gt;
*[[Duden]] - Er liegt bei den Simpsons unter dem kurzen Bein von der Couch.&lt;br /&gt;
*[[Kwyjibo]] - {{25|Bart Simpson|Bart}} legt dieses Wort beim Scrabble.&lt;br /&gt;
*[[Schulbus]] - Er steht vor dem Schulgebäude.&lt;br /&gt;
*[[Albuquerque]], [[El Paso]], [[Santa Fe]], [[Phoenix]] - Die Städte kommen in den IQ-Testaufgaben vor.&lt;br /&gt;
*[[Homers Auto]] - {{25|Homer Simpson|Homer}} fährt Bart darin zur Hochbegabtenschule&lt;br /&gt;
*[[Phrenologie]] - Der Schulpsychologe vermisst Barts Kopf.&lt;br /&gt;
*[[Frosty Krusty Flakes]] - Bart isst sie zum Frühstück.&lt;br /&gt;
*[[Schach]] - In der [[Hochbegabtenschule]] steht ein Schachspiel.&lt;br /&gt;
*[[Staphylokokken]] - {{25|Cecile Shapiro|Cecile}} hat einen Hamster damit infiziert.&lt;br /&gt;
*[[Radioactive Man (Comic)]] - {{25|Ms. Mellon|Ms. Mellon}} findet es zwischen den Büchern in der Hochbegabtenschule.&lt;br /&gt;
*[[Palindrom]] - {{25|Ethan Foley}} ist ein Spezialist dafür.&lt;br /&gt;
*[[Homer&#039;s blauer Anzug]] - Er trägt ihn in der Oper (rosafarbene Krawatte).&lt;br /&gt;
*[[Krusty-Artikel]]&lt;br /&gt;
**[[Krusty-Lunchbox]] - Man sieht sie, als die Kinder Bart reinlegen.&lt;br /&gt;
*[[Baseball]] - Homer und Bart spielen es im Garten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*{{25|Homer Simpson|Homer}} kennt das Wort „oxidieren“ (engl. oxidize) nicht, das beim Scrabblespielen bereits auf seinem Bänkchen liegt.&lt;br /&gt;
*{{25|Bart Simpson|Barts}} Graffiti hat einen Sachschaden von 75$ verursacht.&lt;br /&gt;
*Barts Paradoxon lautet: &amp;quot;Tust du&#039;s, ist es schlecht, lässt du&#039;s, dann erst recht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Barts Tauschgeschäfte mit den anderen Schülern:&lt;br /&gt;
**ein Sandwich mit dem Gewicht einer Bowlingkugel auf dem achten Mond des Jupiters gegen das Gewicht einer Feder aus dem zweiten Mond des Jupiters gegen Barts Sandwich - Bart muss sein komplettes Sandwich hergeben und erhält dafür eine Traube&lt;br /&gt;
**1000 Pikoliter Milch (=0.000 000 001 Liter) gegen 4 Pin seiner Milch - Bart bekommt lediglich 4 Tropfen&lt;br /&gt;
**Barts gibt seinen Napfkuchen ohne weitere Erklärungen her, da er bereits bemerkt hat, dass er von den anderen reingelegt wurde.&lt;br /&gt;
*Die Episode hat viele Parallelen zu {{L s02e01}}: nicht nur haben sie ein ähnliches Thema und die Rivalität von Bart und Martin wird gezeigt, sondern auch viele andere Details wiederholen sich. So taucht in beiden Episoden J. Loren Pryor auf, der zusammen mit Bart und seinen Eltern über seine schulischen Leistungen spricht. Bart sprayt ein ähnliches Graffiti und schneidet mit Martin Grimassen, einige gleichen sich sogar sehr stark. Besonders auffällig sind aber die Übereinstimmungen in Barts Vorstellung, als er sich sich das, was er liest, visualisiert: die Figuren und Farben ähneln sich und in beiden Szenen ist Bart selbst anwesend, während das ganze ihm plötzlich entgleitet und in eine völlig andere Richtig verläuft als das, was er eigentlich liest.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=O_Little_Town_of_Bethlehem&amp;diff=199265</id>
		<title>O Little Town of Bethlehem</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=O_Little_Town_of_Bethlehem&amp;diff=199265"/>
		<updated>2013-11-06T23:33:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*[[Es weihnachtet schwer|s01e01]] - Die Kinder singen es zu Beginn der Weihnachtsaufführung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*Phillips Brooks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1868&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*O little town of Bethlehem,&amp;lt;br /&amp;gt;How still we see thee lie!&amp;lt;br /&amp;gt;Above thy deep and dreamless sleep&amp;lt;br /&amp;gt;The silent stars go by;&amp;lt;br /&amp;gt;Yet in thy dark streets shineth&amp;lt;br /&amp;gt;The everlasting Light;&amp;lt;br /&amp;gt;The hopes and fears of all the years&amp;lt;br /&amp;gt;Are met in thee to-night.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;For Christ is born of Mary,&amp;lt;br /&amp;gt;And gathered all above,&amp;lt;br /&amp;gt;While mortals sleep, the angels keep&amp;lt;br /&amp;gt;Their watch of wondering love.&amp;lt;br /&amp;gt;O morning stars, together&amp;lt;br /&amp;gt;Proclaim the holy birth!&amp;lt;br /&amp;gt;And praises sing to God the King,&amp;lt;br /&amp;gt;And peace to men on earth.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;How silently, how silently,&amp;lt;br /&amp;gt;The wondrous gift is given!&amp;lt;br /&amp;gt;So God imparts to human hearts&amp;lt;br /&amp;gt;The blessings of his heaven.&amp;lt;br /&amp;gt;No ear may hear his coming,&amp;lt;br /&amp;gt;But in this world of sin,&amp;lt;br /&amp;gt;Where meek souls will receive him, still&amp;lt;br /&amp;gt;The dear Christ enters in.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Where children pure and happy&amp;lt;br /&amp;gt;Pray to the blessed Child,&amp;lt;br /&amp;gt;Where misery cries out to thee,&amp;lt;br /&amp;gt;Son of the mother mild;&amp;lt;br /&amp;gt;Where charity stands watching&amp;lt;br /&amp;gt;And faith holds wide the door,&amp;lt;br /&amp;gt;The dark night wakes, the glory breaks,&amp;lt;br /&amp;gt;And Christmas comes once more.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;O holy Child of Bethlehem!&amp;lt;br /&amp;gt;Descend to us, we pray;&amp;lt;br /&amp;gt;Cast out our sin and enter in,&amp;lt;br /&amp;gt;Be born in us to-day.&amp;lt;br /&amp;gt;We hear the Christmas angels&amp;lt;br /&amp;gt;The great glad tidings tell;&amp;lt;br /&amp;gt;O come to us, abide with us,&amp;lt;br /&amp;gt;Our Lord Emmanuel!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Rudolph_the_Red-Nosed_Reindeer&amp;diff=199264</id>
		<title>Rudolph the Red-Nosed Reindeer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Rudolph_the_Red-Nosed_Reindeer&amp;diff=199264"/>
		<updated>2013-11-06T23:05:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*[[Es weihnachtet schwer|s01e01]] -  Es wird im Abspann von den Simpsons gesungen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*Johnny Marks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1949&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
===Original===&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--You know Dasher and Dancer&amp;lt;br /&amp;gt;And Prancer and Vixen,&amp;lt;br /&amp;gt;Comet and Cupid&amp;lt;br /&amp;gt;And Donner and Blitzen,&amp;lt;br /&amp;gt;But do you recall&amp;lt;br /&amp;gt;The most famous reindeer of all?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Rudolph the Red-Nosed Reindeer&amp;lt;br /&amp;gt;Had a very shiny nose&amp;lt;br /&amp;gt;And if you ever saw him&amp;lt;br /&amp;gt;You would even say it glows&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;All of the other reindeer&amp;lt;br /&amp;gt;Used to laugh and call him names&amp;lt;br /&amp;gt;They never let poor Rudolph&amp;lt;br /&amp;gt;Join in any reindeer games&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Then one foggy Christmas Eve&amp;lt;br /&amp;gt;Santa came to say&amp;lt;br /&amp;gt;Rudolph, with your nose so bright,&amp;lt;br /&amp;gt;Won&#039;t you guide my sleigh tonight?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Then all the reindeer loved him&amp;lt;br /&amp;gt;As they shouted out with glee:&amp;lt;br /&amp;gt;Rudolph the Red-Nosed Reindeer,&amp;lt;br /&amp;gt;You&#039;ll go down in history!//--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Simpsons Version (OV)===&lt;br /&gt;
*Rudolph the red-nosed reindeer,&amp;lt;br /&amp;gt;Had a very shiny nose,&amp;lt;br /&amp;gt;And if you ever saw it,&amp;lt;br /&amp;gt;You would even say it glows.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039;  Like a light blub!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;All of the other reindeer,&amp;lt;br /&amp;gt;Used to laugh and call him names.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039;  Like shnozzola!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Lisa!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;They never let poor Rudolph,&amp;lt;br /&amp;gt;Join in any reindeer games.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039;  Like strip poker!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; I&#039;m warning you two!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Then one foggy Christmas Eve,&amp;lt;br /&amp;gt;Santa came to say,&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Take it Homer!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; err... Rudolph, get your nose over here, so&amp;lt;br /&amp;gt;you can drive my sleigh... today.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ohh, Homer...&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Then all of the reindeer loved him,&amp;lt;br /&amp;gt;And they shouted out with glee:&amp;lt;br /&amp;gt;Rudolph the red-nosed reindeer,&amp;lt;br /&amp;gt;You&#039;ll go down in history!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039;  Like Attila the H- ugh, urk!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; You little... grrrr!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Simpsons Version (DV im TV)===&lt;br /&gt;
*Rudolph das liebliche Rentier,&amp;lt;br /&amp;gt;hatte eine dicke rote Nase.&amp;lt;br /&amp;gt;Und wenn man sie auch ansah,&amp;lt;br /&amp;gt;hielt sie für ne große Blase.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; oder ne Warze&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alle alle Tiere lachten.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Dein Einsatz Homer!&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und er fragte den arme Rudolph ob er nicht,&amp;lt;br /&amp;gt;den Schlitten ziehen kann?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Rudolph zog ganz fest den Schlitten,&amp;lt;br /&amp;gt;der Weihnachtsmann kam schnell voran&amp;lt;br /&amp;gt;Er verteilte die Geschenke,&amp;lt;br /&amp;gt;und stellte unsern Rudoph an.&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ja Rudolph war der beste!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Winter_Wonderland&amp;diff=199263</id>
		<title>Winter Wonderland</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Winter_Wonderland&amp;diff=199263"/>
		<updated>2013-11-06T23:04:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;gt;&amp;lt;OBJECT classid=&amp;quot;clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000&amp;quot; codebase=&amp;quot;http://fpdownload.macromedia.com/get/flashplayer/current/swflash.cab&amp;quot; id=&amp;quot;Player_38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;quot;  WIDTH=&amp;quot;250px&amp;quot; HEIGHT=&amp;quot;250px&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;PARAM NAME=&amp;quot;movie&amp;quot; VALUE=&amp;quot;http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;amp;MarketPlace=DE&amp;amp;ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2F38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;amp;Operation=GetDisplayTemplate&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;PARAM NAME=&amp;quot;quality&amp;quot; VALUE=&amp;quot;high&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;PARAM NAME=&amp;quot;bgcolor&amp;quot; VALUE=&amp;quot;#FFFFFF&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;PARAM NAME=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; VALUE=&amp;quot;always&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;amp;MarketPlace=DE&amp;amp;ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2F38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;amp;Operation=GetDisplayTemplate&amp;quot; id=&amp;quot;Player_38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;quot; quality=&amp;quot;high&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; name=&amp;quot;Player_38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot;  type=&amp;quot;application/x-shockwave-flash&amp;quot; align=&amp;quot;middle&amp;quot; height=&amp;quot;250px&amp;quot; width=&amp;quot;250px&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/OBJECT&amp;gt; &amp;lt;NOSCRIPT&amp;gt;&amp;lt;A HREF=&amp;quot;http://ws.amazon.de/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;amp;MarketPlace=DE&amp;amp;ID=V20070822%2FDE%2Fsimpnews-21%2F8014%2F38428603-0b20-441e-9d0c-7ce5710878a0&amp;amp;Operation=NoScript&amp;quot;&amp;gt;Amazon.de Widgets&amp;lt;/A&amp;gt;&amp;lt;/NOSCRIPT&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*[[Es weihnachtet schwer|s01e01]] - Es begleitet {{25|Homer Simpson|Homers}} Fahrt, als er noch einen Weihnachtsbaum besorgt. &lt;br /&gt;
*[[Kill Gil: Vol. 1 &amp;amp; 2|s18e09]] &lt;br /&gt;
*[[Die wilden 90er|s19e11]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*Richard Himber &amp;amp; His Orchestra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1934&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Sleigh bells ring, are you listening, &lt;br /&gt;
In the lane, snow is glistening &lt;br /&gt;
A beautiful sight, &lt;br /&gt;
We&#039;re happy tonight. &lt;br /&gt;
Walking in a winter wonderland. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gone away is the bluebird, &lt;br /&gt;
Here to stay is a new bird &lt;br /&gt;
He sings a love song, &lt;br /&gt;
As we go along, &lt;br /&gt;
Walking in a winter wonderland. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the meadow we can build a snowman, &lt;br /&gt;
Then pretend that he is Parson Brown &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He&#039;ll say: Are you married? &lt;br /&gt;
We&#039;ll say: No man, &lt;br /&gt;
But you can do the job &lt;br /&gt;
When you&#039;re in town. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Later on, we&#039;ll conspire, &lt;br /&gt;
As we dream by the fire &lt;br /&gt;
To face unafraid, &lt;br /&gt;
The plans that we&#039;ve made, &lt;br /&gt;
Walking in a winter wonderland. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the meadow we can build a snowman, &lt;br /&gt;
And pretend that he&#039;s a circus clown &lt;br /&gt;
We&#039;ll have lots of fun with mister snowman, &lt;br /&gt;
Until the alligators knock him down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When it snows, ain&#039;t it thrilling, &lt;br /&gt;
Though your nose gets a chilling &lt;br /&gt;
We&#039;ll frolic and play, the Eskimo way, &lt;br /&gt;
Walking in a winter wonderland.&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Santa_Baby&amp;diff=199262</id>
		<title>Santa Baby</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Santa_Baby&amp;diff=199262"/>
		<updated>2013-11-06T23:03:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*[[Es weihnachtet schwer|s01e01]] -  Die Madonna-Version läuft in [[Moes Bar]] im Radio (gesungen von Nancy Cartwright). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*Eartha Kitt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Santa Baby, slip a sable under the tree, For me.&amp;lt;br/&amp;gt;been an awful good girl, Santa baby,&amp;lt;br/&amp;gt;so hurry down the chimney tonight. &amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, a 54 convertible too,&amp;lt;br/&amp;gt;Light blue.&amp;lt;br/&amp;gt;I&#039;ll wait up for you dear,&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, so hurry down the chimney tonight.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Think of all the fun I&#039;ve missed,&amp;lt;br/&amp;gt;Think of all the fellas that I haven&#039;t kissed,&amp;lt;br/&amp;gt;Next year I could be just as good,&amp;lt;br/&amp;gt;If you&#039;ll check off my Christmas list,&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, I wanna yacht,&amp;lt;br/&amp;gt;And really that&#039;s not a lot,&amp;lt;br/&amp;gt;Been an angel all year,&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, so hurry down the chimney tonight.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Santa honey, there&#039;s one thing I really do need,&amp;lt;br/&amp;gt;The deed&amp;lt;br/&amp;gt;To a platinum mine,&amp;lt;br/&amp;gt;Santa honey, so hurry down the chimney tonight.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Santa cutie, and fill my stocking with a duplex,&amp;lt;br/&amp;gt;And checks.&amp;lt;br/&amp;gt;Sign your &#039;X&#039; on the line,&amp;lt;br/&amp;gt;Santa cutie, and hurry down the chimney tonight.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Come and trim my Christmas tree,&amp;lt;br/&amp;gt;With some decorations bought at Tiffany&#039;s,&amp;lt;br/&amp;gt;I really do believe in you,&amp;lt;br/&amp;gt;Let&#039;s see if you believe in me,&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, forgot to mention one little thing,&amp;lt;br/&amp;gt;A ring.&amp;lt;br/&amp;gt;I don&#039;t mean on the phone,&amp;lt;br/&amp;gt;Santa baby, so hurry down the chimney tonight,&amp;lt;br/&amp;gt;Hurry down the chimney tonight,&amp;lt;br/&amp;gt;Hurry, tonight.//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Praxis_von_Dr._Zitofsky&amp;diff=199261</id>
		<title>Praxis von Dr. Zitofsky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Praxis_von_Dr._Zitofsky&amp;diff=199261"/>
		<updated>2013-11-06T23:01:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „Hier praktiziert {{25|Irving Zitofsky|Dr. Zitofsky}}. In der Praxis befindet sich sein Diplom, diverses Operationsbesteck und ein gigantischer Laser.  ==Vorkom…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier praktiziert {{25|Irving Zitofsky|Dr. Zitofsky}}. In der Praxis befindet sich sein Diplom, diverses Operationsbesteck und ein gigantischer Laser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e01}} - Bart muss sich in der Praxis sein Tattoo entfernen lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Es_weihnachtet_schwer&amp;diff=199260</id>
		<title>Es weihnachtet schwer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Es_weihnachtet_schwer&amp;diff=199260"/>
		<updated>2013-11-06T22:53:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7G08&lt;br /&gt;
|D-Titel=Es weihnachtet schwer&lt;br /&gt;
|US-Titel=Simpsons Roasting on an Open Fire&lt;br /&gt;
|Autor=[[Mimi Pond]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[David Silverman]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Robin Gibbs]] &amp;amp; [[Danny Elfman]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=06.12.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=17.12.1989&lt;br /&gt;
|ThreadID=2750&lt;br /&gt;
|Staffel=1&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=1&lt;br /&gt;
|Episode=1&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=&#039;&#039;keiner&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=&#039;&#039;keiner&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Couchgag=&#039;&#039;keiner&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Mit dem Besuch der [[Weihnachtsaufführung]] der Kinder, Wunschzettel-Schreiben und Anbringen von Lichterketten bereitet sich [[Die Simpsons|die Familie]] auf Weihnachten vor. Als {{25|Bart Simpson|Bart}} verboten wird, sich zu Weihnachten eine Tätowierung zu wünschen, begibt er sich während des Weihnachtseinkaufs kurzerhand auf eigene Faust in ein Studio und lässt sich das Tattoo stechen. Um dieses wieder entfernen zu lassen, muss {{25|Marge Simpson|Marge}} das gesamte gesparte Geld ausgeben. Währendessen erfährt {{25|Homer Simpson|Homer}} von {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}}, dass es dieses Jahr kein Weihnachtsgeld geben wird. Er beschließt aber, sich nichts anmerken zu lassen und Marge kein Wort davon zu erzählen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homer übernimmt das Besorgen der Geschenke und fährt zu einem Billigladen. Nachdem er dort auf {{25|Ned Flanders|Ned}} trifft, der sich bessere und hochwertigere Geschenke leisten kann, fährt er deprimiert zu [[Moes Bar]]. Dort bringt {{25|Barney Gumble|Barney}} Homer auf die Idee, im Einkaufszentrum als Weihnachtsmann zu arbeiten, um sich zusätzlich Geld zu verdienen. Er absolviert den Ausbildungskurs und schlägt später einen Weihnachtsbaum im Wald, um Geld zu sparen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Weihnachtstag will Bart dem Weihnachtsmann im Einkaufszentrum einen Streich spielen. Als er ihm den falschen Bart hinunter zieht, muss er feststellen, dass es sich dabei um seinen Vater handelt, der ihm daraufhin alles erzählt. Zusammen wollen sie am Abend dessen Lohn abholen, der aber unverhofft gering ausfällt. Barney schlägt ihm vor, mit zur [[Hunderennbahn]] zu kommen, um dort sein Geld zu vermehren. Als kurz vor dem Rennen eine Änderung bekannt gegeben wird, dass ein Hund namens {{25|Knecht Ruprecht}} für einen anderen Hund am Rennen teilnehmen wird, fasst das Homer als Zeichen auf und wettet auf diesen. Während Barney mit seiner Wette richtig liegt, kommt Knecht Ruprecht aber als letzter ins Ziel. Aufgrund der ständigen Misserfolge jagt sein {{25|Besitzer von Knecht Ruprecht|Besitzer}} ihn fort. Knecht Ruprecht kommt auf die beiden zugerannt und Bart schlägt vor, den Hund zu behalten. Zuhause wartet die Familie bereits schon längere Zeit, als die drei kommen. Bart zeigt das neue Familienmitglied und das Fest ist gerettet. &lt;br /&gt;
|Abspann=Die ganze Familie ist um den Weihnachtsbaum versammelt und singt &amp;quot;Rudolph the Red-Nosed Reindeer&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Norman.png|[[Norman]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour_Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Mädchen_bei_der_Weihnachtsaufführung.png|[[Mädchen bei der Weihnachtsaufführung]]&lt;br /&gt;
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Dewey_Largo.png|[[Dewey Largo|Mr. Largo]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Wendell_Borton.png|[[Wendell Borton|Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball.png|[[Schneeball]] (nur erwähnt)&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Abe Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Ned_Flanders.png|[[Ned]]&lt;br /&gt;
Bild:Todd_Flanders.png|[[Todd]]&lt;br /&gt;
Bild:Mervin_Monroe.png|[[Mervin Monroe|Tattoo Guy]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon_Smithers.png|[[Waylon Smithers]] (Stimme ist zu hören)&lt;br /&gt;
Bild:Charles_Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Irving_Zitofsky.png|[[Irving Zitofsky|Dr. Zitofsky]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney_Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Personalchef_für_Weihnachtsmänner.png|[[Personalchef für Weihnachtsmänner]]&lt;br /&gt;
Bild:Ausbilder_für_Weihnachtsmänner.png|[[Hypnotiseur|Ausbilder für Weihnachtsmänner]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Ranger.png|[[Ranger]]&lt;br /&gt;
Bild:Kind_Nr.1_beim_Weihnachtsmann.png|[[Kind Nr.1 beim Weihnachtsmann]]&lt;br /&gt;
Bild:Kind_Nr.2_beim_Weihnachtsmann.png|[[Kind Nr.2 beim Weihnachtsmann]]&lt;br /&gt;
Bild:Kassiererin_der_Weihnachtsmannvermittlung.png|[[Kassiererin der Weihnachtsmannvermittlung]]&lt;br /&gt;
Bild:Moldy.png|[[Moldy]]&lt;br /&gt;
Bild:Bubbles.png|[[Bubbles]]&lt;br /&gt;
Bild:Besitzer_von_Wirbelwind.png|[[Besitzer von Wirbelwind]]&lt;br /&gt;
Bild:Wirbelwind.png|[[Wirbelwind]]&lt;br /&gt;
Bild:Mann auf der Rennbahn.png|[[Mann auf der Rennbahn]]&lt;br /&gt;
Bild:Sohn vom Mann auf der Rennbahn.png|[[Sohn vom Mann auf der Rennbahn]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht_Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Daria.png|[[Daria]]&lt;br /&gt;
Bild:Besitzer_von_Knecht_Ruprecht.png|[[Besitzer von Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:unbekanntes Aussehen.png|[[Charles Dickens]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
* [[Springfielder Grundschule]]&lt;br /&gt;
* [[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
* [[Haus der Flanders]]&lt;br /&gt;
* [[Einkaufszentrum]]&lt;br /&gt;
** [[Toys]] - Spielzeugladen&lt;br /&gt;
** [[The Happy Sailor]] - Tätowierungsstudio&lt;br /&gt;
** [[The Popcorn Shack]] - Popcornladen&lt;br /&gt;
* [[Praxis von Dr. Zitofsky]]&lt;br /&gt;
* [[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
* [[Zirkus der Angebote|Circus of Values]]&lt;br /&gt;
* [[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
* [[Hunderennbahn]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers Unfälle]] - Er fällt vom Dach, als er die Lichterkette aufhängt.&lt;br /&gt;
*[[Dinge in Marges Haaren]] - Die Familienersparnisse (das Krötenglas)&lt;br /&gt;
*[[Barts „Ay Caramba!“s]] - Er sagt es, als er den riesigen Laser in {{25|Irving Zitofsky|Dr. Zitofskys}} Praxis sieht.&lt;br /&gt;
*[[Maggie fällt hin]] - 4x&lt;br /&gt;
**2x als {{25|Marge}} Weihnachtsbriefe schreibt&lt;br /&gt;
**1x bevor {{25|Homer}} nach dem Verlängerungskabel fragt&lt;br /&gt;
**1x als sich Homer und die Kinder {{25|Ned Flanders|Neds}} Weihnachtsbeleuchtung ansehen&lt;br /&gt;
*[[Homers &amp;quot;Dämlicher Flanders!&amp;quot;]] - Als Ned Homer seine Hausbeleuchtung zeigt: &#039;&#039;&amp;quot;Das ist viel zu hell! Dieser Flanders, dieser miese Angeber.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Homers Tränenausbrüche]] - Als Marge ihm das leere Krötenglas zeigt.&lt;br /&gt;
*[[Barneys Rülpser]] - Als er Homer in [[Moes Bar]] von seinem Job als Weihnachtsmann erzählt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[O Little Town of Bethlehem]] - Phillips Brooks (1868) - Das Lied wird bei der Weihnachsaufführung der Springfielder Grundschule zu Beginn gesungen.&lt;br /&gt;
*[[Jingle Bells]] - James Lord Pierpont (1857) - Das Lied wird bei der Weihnachsaufführung der Springfielder Grundschule von Barts Klasse gesungen.&lt;br /&gt;
*[[Santa Baby]] - Eartha Kitt (1953) - Die Madonna-Version läuft bei Moe&#039;s im Radio (gesungen von Nancy Cartwright).&lt;br /&gt;
*[[Winter Wonderland]] - Richard Himber &amp;amp; His Orchestra (1934) - Es begleitet Homers Fahrt, als er noch einen Weihnachtsbaum besorgt.&lt;br /&gt;
*[[Rudolph the Red-Nosed Reindeer]] - Johnny Marks (1949) - Es wird von den Simpsons und ihrem Besuch gesungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Eine Weihnachtsgeschichte]] - [[Charles Dickens]]&lt;br /&gt;
**Die 5. Klasse spielt eine Szene aus dem Werk.&lt;br /&gt;
**Tiny Tim ist das erste arme Kind, dass Bart mit einem Weihnachtswunder in Verbindung bringt.&lt;br /&gt;
*[[Schöne Bescherung]] - Als {{25|Homer Simpson|Homer}} die Lichterkette anmacht und nicht alle Lampen blinken, aber bei {{25|Ned Flanders|Flanders}} alles wunderschön ist. Es gibt noch paar andere kleinere Parallelen der Storys.&lt;br /&gt;
*[[Knecht Ruprecht (Gedicht)|Knecht Ruprecht]] - Theodor Storm (1862) - Homer versucht es vor der Weihnachtsmannklasse aufzusagen. &lt;br /&gt;
*[[Die Peanuts]], [[Die Schlümpfe]] – {{25|Bart}} sagt, dass es bei Charlie Brown und den Schlümpfen auch ein Weihnachtswunder gab&lt;br /&gt;
*[[König Arthur]] – Einer der Hunde heißt „Sir Galahad“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Weihnachtsaufführung]] - Sie findet zu Beginn in der [[Grundschule]] statt.&lt;br /&gt;
*[[Deutschland]]- Ein {{25|Mädchen bei der Weihnachtsaufführung|Mädchen}} erzählt etwas über Weihnachten in Deutschland.&lt;br /&gt;
*[[Japan]] - {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} stellt bei der [[Weihnachten|Weihnachtssaufführung]] der [[Grundschule]] den japanischen {{25|Weihnachtsmann}} vor.&lt;br /&gt;
*[[Südsee]] - {{25|Lisa Simpson|Lisa}} stellt bei der [[Weihnachtsaufführung]] der [[Grundschule]] den Weihnachtsmann aus der Südsee vor.&lt;br /&gt;
*[[Nordpol]] - {{25|Marge}} sagt, sie würde die Wunschzettel zum Weihnachtsmann an den Nordpol schicken.&lt;br /&gt;
*[[Weihnachtsmann]] - {{25|Homer Simpson|Homer}} und {{25|Barney Gumble|Barney}} arbeiten als Weihnachtsmänner.&lt;br /&gt;
*[[Donuts]] - Bevor {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} seinen Angestellten verkündet, dass es dieses Jahr kein Weihnachtsgeld gibt, essen Homer und seine Mitarbeiter Donuts. {{25|Kind Nr.1 beim Weihnachtsmann}} isst auf Homers Schoß im Einkaufszentrum ebenfalls einen Donut und lässt ihn davon abbeißen.&lt;br /&gt;
*[[Duff]] - In [[Moes Bar]] hängt eine Werbetafel und eine leere Dose liegt vor der Hunderennbahn.&lt;br /&gt;
*[[Die glücklichen kleinen Elfen]] - Die Familie sieht sich eine Serie im Fernsehen an, während sie auf Homer und Bart wartet.&lt;br /&gt;
*[[Bleibende Ereignisse]]&lt;br /&gt;
**{{25|Schneeball}} ist gestorben.&lt;br /&gt;
**{{25|Knecht Ruprecht}} kommt zur Familie.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Erste in den [[USA]] gesendete Folge, die länger als die sonst üblichen Kurzepisoden in der [[Tracey Ullman Show]] lief.&lt;br /&gt;
* Auf {{25|Bart Simpson|Barts}} Arm steht übersetzt &#039;&#039;Motte&#039;&#039; statt das geplante Wort &#039;&#039;Mutter&#039;&#039;, was {{25|Marge Simpson|Marge}} natürlich zusätzlich verärgert.&lt;br /&gt;
* Homers Geschenke: &lt;br /&gt;
** Eine Packung Strumpfhosen für Marge&lt;br /&gt;
** Papierblöcke für Bart&lt;br /&gt;
** Ein Hunde-Gummi-Quietsch-Kotelett für {{25|Maggie Simpson|Maggie}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Navi-Weihnachtsepisoden}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Weihnachtsepisoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Horror_frei_Haus&amp;diff=199256</id>
		<title>Horror frei Haus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Horror_frei_Haus&amp;diff=199256"/>
		<updated>2013-11-06T14:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|umfasst Episode mit dem Orginaltiltel &#039;&#039;&#039;Treehouse of Horror&#039;&#039;&#039;. Weiterhin kann mit den Begriff &#039;&#039;Treehouse of Horror&#039;&#039; eine Auflistung und Zusammenfassung zu den [[Horror-Episoden]] oder ein [[Treehouse of Horror (DVD)|DVD-Special]] gemeint sein. Für weitere Bedeutungen von &#039;&#039;Treehouse of Horror&#039;&#039; siehe [[Treehouse of Horror|Begriffsklärung]].}}&lt;br /&gt;
{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7F04&lt;br /&gt;
|D-Titel=Horror frei Haus &lt;br /&gt;
#Das Haus der bösen Träume&lt;br /&gt;
#Hungrig sind die Verdammten&lt;br /&gt;
#Der Rabe&lt;br /&gt;
|US-Titel=Treehouse of Horror&lt;br /&gt;
#Bad Dream House&lt;br /&gt;
#Hungry are the Damned&lt;br /&gt;
#The Raven&lt;br /&gt;
|Autor=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#[[John Swartzwelder]]&lt;br /&gt;
#[[Jay Kogen]] &amp;amp; [[Wallace Wolodarsky]]&lt;br /&gt;
#[[Edgar Allan Poe]] &amp;amp; [[Sam Simon]]&lt;br /&gt;
|Regie=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#[[Wesley Archer]]&lt;br /&gt;
#[[Rich Moore]]&lt;br /&gt;
#[[David Silverman]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=17.01.1992&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=24.10.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=4486&lt;br /&gt;
|Staffel=2&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=3&lt;br /&gt;
|Episode=16&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|Couchgag=keiner&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Heute erzählen die Kinder der Simpson-Familie einander grausige Schauergeschichten:&lt;br /&gt;
# Die Simpsons ziehen in ein [[Bad Dream House|altes Haus]], bemerken aber schon bald, dass es darin spukt und sie zu potentiellen Mördern werden lässt.&lt;br /&gt;
# Die Simpsons werden von Außerirdischen entführt. Lisa beschleicht das Gefühl, dass diese vorhaben, sie zu fressen.&lt;br /&gt;
# In [[Edgar Allan Poe]]s Gedicht &#039;&#039;[[Der Rabe]]&#039;&#039; treten Homer und Bart (als der Vogel) auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Blick auf den Friedhof&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Ezekiel_Simpson.png|[[Ezekiel Simpson]]&lt;br /&gt;
Bild:Ishmael_Simpson.png|[[Ishmael Simpson]]&lt;br /&gt;
Bild:Cornelius_Simpson_V.png|[[Cornelius V. Simpson]]&lt;br /&gt;
Bild:Garfield.png|[[Garfield]]&lt;br /&gt;
Bild:The_grateful_Dead.png|[[The grateful Dead]]&lt;br /&gt;
Bild:Caspar.png|[[Caspar]]&lt;br /&gt;
Bild:Elvis.png|[[Elvis]]&lt;br /&gt;
Bild:Paul_McCartney.png|[[Paul McCartney (Charakter)|Paul McCartney]]&lt;br /&gt;
Bild:Disco.png|[[Disco]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Krusty_Puppe.png|[[Krusty-Puppe]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Das Haus der bösen Träume &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Umzugspacker.png|[[Umzugspacker]]&lt;br /&gt;
Bild:Haus.png|[[Haus]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Cochise.png|[[Cochise]]&lt;br /&gt;
Bild:Hiawatha.png|[[Hiawatha]]&lt;br /&gt;
Bild:Sitting_Bull.png|[[Sitting Bull]]&lt;br /&gt;
Bild:Pocahontas.png|[[Pocahontas]]&lt;br /&gt;
Bild:Geronimo.png|[[Geronimo]]&lt;br /&gt;
Bild:Sacajawia.png|[[Sacajawea]]&lt;br /&gt;
Bild:Crazy_Horse.png|[[Crazy Horse]]&lt;br /&gt;
Bild:Not_so_Crazy_Horse.png|[[Not So Crazy Horse]]&lt;br /&gt;
Bild:Mahatma_Gandhi.png|[[Mahatma Gandhi]]&lt;br /&gt;
Bild:Tonto.png|[[Tonto]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr_Plott.png|[[Mr. Plott]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hungrig sind die Verdammten &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Kang.png|[[Kang]]&lt;br /&gt;
Bild:Kodos.png|[[Kodos]]&lt;br /&gt;
Bild:Serak.png|[[Serak]]&lt;br /&gt;
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Scratchy_2.png|[[Scratchy]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Der Rabe &lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[James Earl Jones]] als Umzugspacker, Serak und Erzähler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Maggie fällt hin]] - 4x&lt;br /&gt;
**1x nachdem die Simpons ins [[Bad Dream House]] eingezogen sind&lt;br /&gt;
**1x während sie ein Messer im Mund hat&lt;br /&gt;
**1x als das UFO ankommt&lt;br /&gt;
**1x bevor die Kinder das Baumhaus verlassen&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]]&lt;br /&gt;
**Nachdem {{25|Homer}} meint, dass sie die Entscheidung weiter im Haus zu wohnen nochmal überschlafen werden.&lt;br /&gt;
**Nachdem Homer gefragt hat, was schon passieren soll, wenn sie weiter im Haus bleiben.&lt;br /&gt;
*[[Homers Unfälle]] - Im 1. Teil fällt Homer von der Decke auf den Boden.&lt;br /&gt;
*[[Würgeszenen#Bart würgt sich selbst|Würgeszenen]] - {{25|Bart}} würgt sich selbst: &#039;&#039;Hallo irgendwas gruseliges im Gange?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; Er will {{25|Lisa}} zu Halloween Angst machen.&lt;br /&gt;
*[[Barts „Friss meine Shorts!“s]] - Nach Barts Version sagt der Rabe in der Geschichte &#039;&#039;Friss meine Shorts!&#039;&#039; statt &#039;&#039;Nimmermehr&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Bad Dream House]]&lt;br /&gt;
*[[Haus aus Der Rabe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*Grabsteine:&lt;br /&gt;
**[[Garfield]]&lt;br /&gt;
**[[The grateful Dead]]&lt;br /&gt;
**[[Casper]] - &amp;quot;Casper the Friendly Boy&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Casper the Friendly Ghost&amp;quot;&lt;br /&gt;
**[[Elvis Presley]]&lt;br /&gt;
**[[Paul McCartney]]&lt;br /&gt;
1. Geschichte&lt;br /&gt;
*[[Amityville Horror]]&lt;br /&gt;
**Blut fließt von den Wänden.&lt;br /&gt;
**Das Haus befiehlt den  Simpsons, sich umzubringen.&lt;br /&gt;
*[[Poltergeist]] - Durch einen Vertigo-Effekt entfernt und nähert sich die Wand Bart in seinem Zimmer.&lt;br /&gt;
*[[Shining]] - Homer glaubt, dass alle gegen ihn sind, und will sie mit einer Axt töten.&lt;br /&gt;
*[[Der Exorzist]] - Maggie dreht den Kopf um die eigene Achse.&lt;br /&gt;
*Indianergräber:&lt;br /&gt;
**[[Cochise]]&lt;br /&gt;
**[[Hiawatha]]&lt;br /&gt;
**[[Sitting Bull]]&lt;br /&gt;
**[[Pocahontas]]&lt;br /&gt;
**[[Geronimo]]&lt;br /&gt;
**[[Sacajawea]]&lt;br /&gt;
**[[Crazy Horse]]&lt;br /&gt;
**(Not So Crazy Horse)&lt;br /&gt;
**[[Mahatma Gandhi]]&lt;br /&gt;
2. Geschichte&lt;br /&gt;
*[[Twilight Zone]] (Episode: Das Buch der Kanamiter)&lt;br /&gt;
**Handlung der zweiten Geschichte.&lt;br /&gt;
**Die Doppeldeutigkeit des Buchtitels &amp;quot;To Serve Man&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[[Pong]] (erstes kommerzielles Videospiel, 1972) - Die Außerirdischen präsentieren es als futuristische Unterhaltung.&lt;br /&gt;
3. Geschichte&lt;br /&gt;
*[[Der Rabe]] - Handlung der dritten Geschichte.&lt;br /&gt;
*Bücher, die der Rabe aus dem Regal stößt:&lt;br /&gt;
**[[The Pit And The Pendulum]] (Die Grube und das Pendel)&lt;br /&gt;
**[[The Tell Tale Heart]] (Das verräterische Herz)&lt;br /&gt;
**[[The Purloined Letter]] (Der entwendete Brief)&lt;br /&gt;
[[Edgar Allan Poe]] - Lisa erwähnt ihn als Autor dieser Geschichte. Auch die Bücher, die aus dem Regal gestoßen werden, sind von ihm geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Friedhof]] - Er ist zu Beginn und im Abspann zu sehen.&lt;br /&gt;
*[[Barts Baumhaus]] – Die Kinder erzählen sich Gruselgeschichten darin&lt;br /&gt;
*[[Itchy &amp;amp; Scratchy]] – Im Raumschiff läuft eine Folge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Diese Episode ist die erste Halloweenfolge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Navi-Horrorepisoden}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Karriere_mit_K%C3%B6pfchen&amp;diff=199255</id>
		<title>Karriere mit Köpfchen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Karriere_mit_K%C3%B6pfchen&amp;diff=199255"/>
		<updated>2013-11-06T13:03:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7F02&lt;br /&gt;
|D-Titel=Karriere mit Köpfchen&lt;br /&gt;
|US-Titel=Simpson and Delilah&lt;br /&gt;
|Autor=[[Jon Vitti]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Rich Moore]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Patrick Williams]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=10.01.1992&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=18.10.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=2716&lt;br /&gt;
|Staffel=2&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=2&lt;br /&gt;
|Episode=15&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Teer ist kein Spielzeug&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=Tar is not a plaything&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein und fängt an zu tanzen. Erst in die eine Richtung, dann in die Andere, mit ausgestreckten Armen. Sie springen gemeinsam auf die Couch, während sie die Arme immer noch ausgestreckt halten.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Der kahlköpfige Homer erfährt von einer neuartigen, viel versprechenden [[Dimoxinil|Haarwuchs-Kur]]. Leider ist die Kur sehr teuer. Doch Homer weiß sich zu helfen: Er betrügt die firmeneigene Krankenversicherung, um an das begehrte Elixier zu kommen. Über Nacht wächst sein Haar, und plötzlich stellt er fest, dass er im Geschäftsleben auffallend mehr Chancen hat als zuvor. Leider ist der Erfolg nicht von Dauer...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Nichts besonderes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht_Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:H_Boyle.png|[[H. Boyle|Dr. Boyle]]&lt;br /&gt;
Bild:Lenny_Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]&lt;br /&gt;
Bild:Carl_Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]&lt;br /&gt;
Bild:Sylvia_Winfield.png|[[Sylvia Winfield]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr._Winfield.png|[[Mr. Winfield]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney_Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy_Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Dimoxinilnutzer.png|[[Dimoxinilnutzer]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Jake.png|[[Jake]]&lt;br /&gt;
Bild:Charlie.png|[[Charlie]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles_Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon_Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Bewerberin_Nr.1.png|[[Bewerberin Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Karl.png|[[Karl]]&lt;br /&gt;
Bild:Blumenbote.png|[[Blumenbote]]&lt;br /&gt;
Bild:Führungskraft_Nr.1.png|[[Führungskraft Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Führungskraft_Nr.2.png|[[Führungskraft Nr.2]]&lt;br /&gt;
Bild:Führungskraft_Nr.3.png|[[Führungskraft Nr.3]]&lt;br /&gt;
Bild:Fred_Sims.png|[[Fred Sims]]&lt;br /&gt;
Bild:Al_Simmons.png|[[Al Simmons]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Harvey Fierstein]] als Karl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homer und Affen]] - Auf dem Haarwuchsmittel Gorilla Man, das auch {{25|Homer}} benutzt, ist ein Gorilla zu sehen.&lt;br /&gt;
*[[Homers Tränenausbrüche]]&lt;br /&gt;
**Er weint bei {{25|H. Boyle|Dr. Boyle}}, als er sich [[Dimoxinil]] nicht leisten kann.&lt;br /&gt;
**Er weint, als er vor der ausgelaufenen Dimoxinilflasche kniet.&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“#Ähnliche|Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“]] - Er sieht Homer mit Haaren auf dem Monitor und fragt: &#039;&#039;Wer ist denn dieser nette, dynamische, junge Mann?&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Nachdem Homer ihr gesagt hat, dass ihm alle Bewerberinnen für Sekretärinnenposten schöne Augen machen. &lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Ausgezeichnet!“s]] - Als er in der Zeitung sieht, dass Homer Essen verteilt und dass die Produktivität um 15 Prozent gestiegen ist.&lt;br /&gt;
**Nachdem Homer gesagt hat, dass er eine kurze Ansprache für die Führungskräfte hält.&lt;br /&gt;
*[[Würge-Szenen]] - &#039;&#039;Und jetzt bring ich dich um!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; {{25|Bart}} hat Homers Dimoxinil verschüttet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[You Are So Beautiful]] - Joe Cocker (1974) - wird vom Blumenboten für Marge gesungen&lt;br /&gt;
*[[Jarabe tapatío]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Samson &amp;amp; Deliah]] - US Titel&lt;br /&gt;
*[[Adolf Hitler]] - Homer denkt, dass die Hauptstadt von North Dakota nach Hitler benannt ist.&lt;br /&gt;
*[[Otto von Bismarck]] - Die Haupt Stadt von North Dakota ist nach ihm benannt.&lt;br /&gt;
*[[Minoxidil]] - Dimoxinil ist eine Anspielung darauf.&lt;br /&gt;
*[[Die Unbestechlichen]] - Die Szene, in der das Formular übergeben wird.&lt;br /&gt;
*[[Playboy]] - Playdude ist eine Anspielung darauf.&lt;br /&gt;
*[[Erwin Rommel]] - Mr. Burns hat eine Sendung über ihn gesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Einkaufszentrum]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Winfields Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Jakes Unisex Hair Palace]]&lt;br /&gt;
*[[Royal Majesty]]&lt;br /&gt;
*[[Karls Haus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*Orte:&lt;br /&gt;
**[[North Dakota]] - Im Fernsehquiz wird nach der Hauptstadt North Dakotas gefragt.&lt;br /&gt;
**[[Bismarck (Stadt)]] - {{25|Selma Bouvier|Selma}} und {{25|Patty Bouvier|Patty}} sagen, dass es die Hauptstadt von North Dakota ist.&lt;br /&gt;
**[[Italien]] - Im Fernsehquiz wird neben rot und weiß die dritte Farbe der italienischen Flagge gesucht (grün).&lt;br /&gt;
*[[Haarwuchsmittel]]:&lt;br /&gt;
**[[Dimoxinil]] - Dank diesem wachsen {{25|Homer}} wieder Haare.&lt;br /&gt;
**[[Gorilla Man]] - Homer wirft es weg.&lt;br /&gt;
**[[Hair in a Drum]] - billiges Haarwuchsmittel für 19,95$&lt;br /&gt;
*[[Gott]] - Nachdem sich Homer das Dimoxinil einmassiert hat, betet er: &#039;&#039;Lieber Gott, gib einem Glatzkopf eine Chance, Amen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*[[Duff]] - In [[Moes Bar]] sind zwei Werbeschriften zu sehen.&lt;br /&gt;
*[[Präsident der Vereinigten Staaten]] - Homer wird von {{25|Barney Gumble|Barney}} für den Präsidenten gehalten, nachdem er freudestrahlend mit seiner Haarpracht durch Springfield läuft.&lt;br /&gt;
*[[Statue von Jebediah Springfield]]  - Als Homer und der andere {{25|Dimoxinilnutzer}} sich freuen, ist die Statue im Hintergrund zu sehen.&lt;br /&gt;
*[[Hippie]] - {{25|Mr. Winfield}} bezeichnet Homer als solchen.&lt;br /&gt;
*[[Playdude]] - Homer liest ihn während seines Besuchs beim [[Jakes Unisex Hair Palace|Frisör]].&lt;br /&gt;
*[[Donuts]] - Homer isst einen Donut, als er zum ersten Mal mit seiner neuen Frisur im [[Atomkraftwerk]] ist.&lt;br /&gt;
*[[Homers Krawatte]] -  Als Homer dank Dimoxinil wieder Haare hat, scherzen seine Arbeitskollegen herum, warum er so verändert aussieht. Einer sagt, dass es an seiner neuen Krawatte liegen würde, obwohl es die selbe wie immer ist. &lt;br /&gt;
*[[Current&#039; Events]] - Schlagzeile: Work accident reach record low&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; Fotoalbum]] - {{25|Mr. Burns}} zeigt es Homer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=-&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Philadelphia&amp;diff=199235</id>
		<title>Philadelphia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Philadelphia&amp;diff=199235"/>
		<updated>2013-11-03T14:26:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Philadelphia&#039;&#039;&#039; ist eine Stadt in [[Pennsylvania]] ([[USA]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} liest in seinem Geschichtsbuch etwas über Philadelphia.&lt;br /&gt;
*[[Ein Bruder für Homer|s02e15]] - Der [[Direktor des Waisenhauses]] versucht {{25|Homer Simpson|Homer}} klarzumachen, dass sein Halbbruder {{25|Herbert Powell}} in [[Detroit]] lebt, und nicht in Philadelphia.&lt;br /&gt;
*[[Alles über Lisa|s19e20]] - Die Münze [[The Kissing Lincolns Penny]] wurde in Philadelphia hergestellt.&lt;br /&gt;
*[[Auf der Jagd nach dem Juwel von Springfield|s20e13]] - Die Gesandten von [[St. Teresa]] landen zuerst in Philadelphia.&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Städte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Delaware&amp;diff=199234</id>
		<title>Delaware</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Delaware&amp;diff=199234"/>
		<updated>2013-11-03T14:24:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Delaware&#039;&#039;&#039; ist ein Bundesstaat an der Ostküste der [[USA]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - In Barts Geschichtsbuch ist ein Bild: „George Washington crossing the Delawa... [River]“.&lt;br /&gt;
*{{L s12e21}} - Die [[Simpsons]] reisen mit dem Güterzug nach Delaware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navi Bundesstaaten}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bundesstaaten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Muskelschwund&amp;diff=199233</id>
		<title>Muskelschwund</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Muskelschwund&amp;diff=199233"/>
		<updated>2013-11-03T14:16:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Muskelschwund&#039;&#039;&#039; (Muskelatrophie) ist eine Krankheit, die durch Skelettmuskulaturschwund hervorgerufen wird. Bei den Simpsons scheint {{25|Mr. Burns}} häufig daran zu leiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Homer}} wünscht sich, er hätte es, damit er den Fernseher nicht die Treppe herauftragen muss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Krankheiten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Amoria_Phlebitis&amp;diff=199232</id>
		<title>Amoria Phlebitis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Amoria_Phlebitis&amp;diff=199232"/>
		<updated>2013-11-03T14:15:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Amoria Phlebitis&#039;&#039;&#039; ist eine venöse Gefäßentzündung. Symptome dieser Krankheit sind nach dem Buch der {{25|Ms. Phipps|Schulkrankenschwester}} ein scharfer stechender Schmerz im Bauch, stechender Schmerz im Arm und vorübergehender Verlust der Sehkraft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} täuscht diese Krankheit vor um den Geschichtstest nicht mitschreiben zu müssen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Krankheiten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Acapulco&amp;diff=199231</id>
		<title>Acapulco</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Acapulco&amp;diff=199231"/>
		<updated>2013-11-03T14:15:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Acapulco de Juárez&#039;&#039;&#039; (meist Acapulco genannt) ist eine Stadt in [[Mexiko]] an der [[Pazifik|Pazifikküste]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} sagen {{25|Bart}}, dass die Pilger dort gelandet seien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Städte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Plymouth&amp;diff=199230</id>
		<title>Plymouth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Plymouth&amp;diff=199230"/>
		<updated>2013-11-03T14:14:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Plymouth&#039;&#039;&#039; ist eine Stadt in [[England|Südwestengland.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} liest etwas darüber in seinem Geschichtsbuch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Städte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Georg_Friedrich_H%C3%A4ndel&amp;diff=199229</id>
		<title>Georg Friedrich Händel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Georg_Friedrich_H%C3%A4ndel&amp;diff=199229"/>
		<updated>2013-11-03T14:14:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Georg Friedrich Händel&#039;&#039;&#039; war ein deutsch-britischer Komponist und lebte von 1685 bis 1759.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Charaktere]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kleincharaktere]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Männlich]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erwachsene]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Alte Menschen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Reale Personen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Robert_Louis_Stevenson&amp;diff=199228</id>
		<title>Robert Louis Stevenson</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Robert_Louis_Stevenson&amp;diff=199228"/>
		<updated>2013-11-03T14:13:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Robert Louis Stevenson&#039;&#039;&#039; war ein schottischer Schriftsteller, der von 1850 bis 1894 lebte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} erwähnt ihn als Autor von &amp;quot;[[Die Schatzinsel]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Charaktere]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kleincharaktere]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Männlich]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erwachsene]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Alte Menschen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Reale Personen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=B%C3%BCcherverbrennung&amp;diff=199227</id>
		<title>Bücherverbrennung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=B%C3%BCcherverbrennung&amp;diff=199227"/>
		<updated>2013-11-03T14:11:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine &#039;&#039;&#039;Bücherverbrennung&#039;&#039;&#039; ist die Zerstörung von Büchern und anderen Schriften meist aus politischen, religiösen oder moralischen Gründen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} ruft in der [[Kirche]] dazu auf, alle [[Krusty-Artikel]] auf einen Haufen zu werfen und führt später dann eine Verbrennung der Fanartikel durch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Guillotine&amp;diff=199226</id>
		<title>Guillotine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Guillotine&amp;diff=199226"/>
		<updated>2013-11-03T14:10:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Guillotine&#039;&#039;&#039; ist ein Fallbeil und wurde während der Französischen Revolution als effektives Tötungsgerät zum Köpfen eingesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Bart}} hat {{25|Lisa}} eine Miniaturguillotine als Souvenir aus [[Frankreich]] mitgebracht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gegenstände]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=SWAT&amp;diff=199225</id>
		<title>SWAT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=SWAT&amp;diff=199225"/>
		<updated>2013-11-03T14:09:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;SWAT (Special Weapons and Tactics)&#039;&#039;&#039; ist eine Spezialeinheit innerhalb der Polizei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - Ein SWAT-Team umstellt das Haus der Simpsons, um {{25|Adil Hoxha|Adil}} festzunehmen.&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - Eine SWAT-Einheit nimmt {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} fest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vereinigungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Sur_le_pont_d%27Avignon&amp;diff=199224</id>
		<title>Sur le pont d&#039;Avignon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Sur_le_pont_d%27Avignon&amp;diff=199224"/>
		<updated>2013-11-03T14:09:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} singt es auf der Fahrt vom Pariser Flughafen zum [[Chateau Maison|Weingut]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
ursprünglich Pierre Certon (16. Jahrhundert); heutige Version von Adam Adolphe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
16. Jahrhundert; in seiner jetzigen Form 19. Jahrhundert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
    1. Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
    Les beaux messieurs font comme ça&lt;br /&gt;
    Et puis encore comme ça.&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    2. Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
    Les belles dames font comme ça&lt;br /&gt;
    Et puis encore comme ça.&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    3. Les officiers font comme ça...&lt;br /&gt;
    4. Les bébés font comme ça...&lt;br /&gt;
    5. Les bons amis font comme ça...&lt;br /&gt;
    6. Les musiciens font comme ça...&lt;br /&gt;
    7. Et les abbés font comme ça...&lt;br /&gt;
    8. Et les gamins font comme ça...&lt;br /&gt;
    9. Les laveuses font comme ça...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Eiffelturm&amp;diff=199223</id>
		<title>Eiffelturm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Eiffelturm&amp;diff=199223"/>
		<updated>2013-11-03T14:07:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der &#039;&#039;&#039;Eiffelturm&#039;&#039;&#039; ist ein 324 Meter hoher Eisenturm, der für die Weltausstellung 1889 in [[Paris]] gebaut wurde. Er ist das Wahrzeichen [[Frankreich|Frankreichs]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - Er ist zu sehen, als {{25|Bart Simpson|Bart}} in Paris landet. Außerdm hat Bart eine Eiffelturmminiatur als Souvenir nach Hause mitgebracht. {{25|Homer}} hat ein T-Shirt an, auf dem der Eiffelturm vorn zu sehen ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Statuen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Albinismus&amp;diff=199222</id>
		<title>Albinismus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Albinismus&amp;diff=199222"/>
		<updated>2013-11-03T14:06:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Albinismus&#039;&#039;&#039; ist eine angeborene Pigmentstörung, wodurch Lebewesen eine hellere Haut-, Augen- und Haarfarbe haben. Umgangsprachlich werden sie als &#039;&#039;&#039;Albinos&#039;&#039;&#039; bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Homer}} verwechselt [[Albanien]] mit Albino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Krankheiten]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_(Bowlingkugel)&amp;diff=199221</id>
		<title>Homer (Bowlingkugel)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_(Bowlingkugel)&amp;diff=199221"/>
		<updated>2013-11-03T14:05:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{25|Homer Simpson|Homer}} schenkt {{25|Marge Simpson|Marge}} diese Bowlingkugel zum Geburtstag ({{L s01e09}}). Auf ihr ist „Homer“ eingraviert und die Löcher sind auf Homers Finger angepasst. Danach ist sie in einigen Folgen zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e09}} - Homer lässt sie anfertigen und schenkt sie Marge zum Geburtstag.&lt;br /&gt;
*{{L s01e13}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} will sie auf {{25|Lucille Botzcowski|Ms. Botz}} werfen, als diese im Keller nach ihm sucht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gegenstände]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=David_gegen_Goliath&amp;diff=199220</id>
		<title>David gegen Goliath</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=David_gegen_Goliath&amp;diff=199220"/>
		<updated>2013-11-03T14:00:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;David und Goliath waren zwei Krieger aus dem Alten Testament. Laut [[Bibel]] besiegte der körperlich viel kleinere David den &amp;quot;Riesen&amp;quot; Goliath mit einem Stein, der ihn am Kopf traf. Die Redewendung &#039;&#039;&#039;David gegen Goliath&#039;&#039;&#039; wird daher gern als Analogie benutzt, wenn sich zwei ungleiche Kontrahenten gegenüberstehen und der vermeintlich schwächere gewinnt. Bei den Simpsons findet sowohl die Redewendung als auch die biblische Geschichte Verwendung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e08}} - Der Football-Kommentator im Fernsehen benutzt diesen Vergleich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kirche]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Schiefer_Turm_von_Pisa&amp;diff=199219</id>
		<title>Schiefer Turm von Pisa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Schiefer_Turm_von_Pisa&amp;diff=199219"/>
		<updated>2013-11-03T13:58:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der &#039;&#039;&#039;Schiefe Turm von Pisa&#039;&#039;&#039; befindet sich in [[Pisa]], [[Italien]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e08}} - {{25|Homer}} nennt ihn den &amp;quot;Schiefen Turm von Pizza&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Statuen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude-Referenzen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Albert_Einstein_(Charakter)&amp;diff=199217</id>
		<title>Albert Einstein (Charakter)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Albert_Einstein_(Charakter)&amp;diff=199217"/>
		<updated>2013-11-02T23:19:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Albert_Einstein.png|thumb|200px|Albert Einstein - Grabpic von [[Benutzer:Comic Book Guy|Comic Book Guy]]]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Albert Einstein&#039;&#039;&#039; war ein berühmter [[Deutschland|deutscher]] Physiker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Auftritte==&lt;br /&gt;
*{{L s01e02}} - Sein Bild hängt im Büro von {{25|J. Loren Pryor|Dr. Pryor}}, gegenüber dem von {{25|Bart}}.&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} nennt {{25|Martin Prince|Martin}} so, als er ihm den Ball zurückwerfen soll.&lt;br /&gt;
*{{L s02e15}} - {{25|Homer}} nennt einen der Professoren so. &lt;br /&gt;
*{{L s03e02}} - {{25|Lenny}} nennt Homer Einstein.&lt;br /&gt;
*{{L s03e09}} - Sein Bild (das gleiche wie in s01e02) hängt am Kühlschrank der [[Die Simpsons|Simpsons]].&lt;br /&gt;
*{{L s03e18}} - Sein Bild (das gleiche wie in s01e02) hängt im Büro von Dr. Pryor, gegenüber dem von [[Sherlock Holmes]].&lt;br /&gt;
*{{L s04e05}} - Er wird von Bart wiederbelebt und in Zombie-Einstein verwandelt.&lt;br /&gt;
*{{L s04e09}} - Er ist auf {{25|Martin Prince|Martins}} Brotdose abgebildet.&lt;br /&gt;
*{{L s05e03}} - Homer hat eine punkige Version des Einstein-Bildes ins Schlafzimmer gehängt.&lt;br /&gt;
*{{L s09e04}} - Bart nennt {{25|John Frink Junior|Professor Frink}} so.&lt;br /&gt;
*{{L s10e13}} - Homer will unter anderem &amp;quot;[[Rembrandt van Rijn|Rembrandt]] Einstein&amp;quot; heißen.&lt;br /&gt;
*{{L s13e16}} - Sein Bild (auf dem er seine Zunge herausstreckt) hängt bei Homer auf dem Dachboden.&lt;br /&gt;
*{{L s13e20}} - {{25|Nelson}} nennt Lisa &amp;quot;Einstein&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s15e06}} - Er ist auf dem jüdischen Walk of Fame.&lt;br /&gt;
*{{L s15e13}} - {{25|Lisa Simpson|Lisa}} sagt, er hätte das Sprechen erst mit 3 gelernt.&lt;br /&gt;
*{{L s15e17}} - Sein Bild (das gleiche wie in s01e02) hängt in Barts Schulklasse.&lt;br /&gt;
*{{L s16e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e04}} - Lisa verkleidet sich, später verwandelt sie sich auch in ihn.&lt;br /&gt;
*{{L s17e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e07}} - {{25|Scratchy}} bekommt von {{25|Itchy}} in [[DiEPOD Slaylist]] ein Einstein-Ersatzhirn. Daraufhin erfindet Scratchy die Atombombe.&lt;br /&gt;
*{{L s20e13}} - Professor Frink wird so genannt.&lt;br /&gt;
*{{L s21e20}} - Homer nennt Bart &#039;&#039;seinen kleinen Einstein&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*[[Der Tod des Comic-Typs Nr.2 (de)|Der Tod des Comic-Typs #2 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.25 (de)|Simpsons Classics #25 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.156 (us)|Simpsons #156 (us)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.159 (de)|Simpsons #159 (de)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synchronsprecher==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original:&#039;&#039;&#039; ?&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Deutsch:&#039;&#039;&#039; [[Ivar Combrinck]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Charaktere|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kleincharaktere|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Männlich|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erwachsene|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Alte Menschen|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Reale Personen|Einstein, Albert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wissenschaftler|Einstein, Albert]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Muskelschwund&amp;diff=199216</id>
		<title>Muskelschwund</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Muskelschwund&amp;diff=199216"/>
		<updated>2013-11-02T23:18:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muskelschwund&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Muskelatrophie) ist eine Krankheit, die durch Skelettmuskulaturschwund hervorgerufen wird. Bei den Simpsons scheint {{25|Mr. Burns}} häuf…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Muskelschwund&#039;&#039;&#039; (Muskelatrophie) ist eine Krankheit, die durch Skelettmuskulaturschwund hervorgerufen wird. Bei den Simpsons scheint {{25|Mr. Burns}} häufig daran zu leiden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Homer}} wünscht sich, er hätte es, damit er den Fernseher nicht die Treppe herauftragen muss.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Amoria_Phlebitis&amp;diff=199215</id>
		<title>Amoria Phlebitis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Amoria_Phlebitis&amp;diff=199215"/>
		<updated>2013-11-02T23:13:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amoria Phlebitis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine venöse Gefäßentzündung. Symptome dieser Krankheit sind nach dem Buch der {{25|Ms. Phipps|Schulkrankenschwester}} ein scharf…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Amoria Phlebitis&#039;&#039;&#039; ist eine venöse Gefäßentzündung. Symptome dieser Krankheit sind nach dem Buch der {{25|Ms. Phipps|Schulkrankenschwester}} ein scharfer stechender Schmerz im Bauch, stechender Schmerz im Arm und vorübergehender Verlust der Sehkraft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} täuscht diese Krankheit vor um den Geschichtstest nicht mitschreiben zu müssen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=England&amp;diff=199214</id>
		<title>England</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=England&amp;diff=199214"/>
		<updated>2013-11-02T23:08:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;England&#039;&#039;&#039; ist ein Land in [[Europa|Westeuropa]]. Es bildet mit [[Schottland]], [[Wales]] und [[Nordirland]] den Staat [[Großbritannien]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Städte==&lt;br /&gt;
*[[London]] (Hauptstadt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
Fettgedruckt sind Aufenthalte.&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} will von {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} wissen, warum die Pilger England verlassen haben.&lt;br /&gt;
*{{L s02e18}} - [[Ringo Starr (Charakter)|Ringo Starr]] beantwortet {{25|Marge|Marges}} Brief.&lt;br /&gt;
*{{L s03e07}} - {{25|Lisa Simpson|Lisa}} wünscht sich mithilfe der [[Affenpfote]] den Weltfrieden, woraufhin England und [[Argentinien]] den Konflikt um die Falklandinseln lösen.&lt;br /&gt;
*{{L s03e09}} - Im Geschäft [[VHS Village]] gibt es einen Film namens &amp;quot;That Night Over England&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s03e22}} - Die Tour von [[Spinal Tap]] geht auch nach [[London]].&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;{{L s04e01}}&#039;&#039;&#039; - {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} ist Zuschauer beim Tennisturnier in Wimbledon und wird später (fast) zum Ritter geschlagen.&lt;br /&gt;
*{{L s06e11}} - Marge redet mit der Psychologin über England.&lt;br /&gt;
*{{L s09e05}}&lt;br /&gt;
**{{25|Homer}} nennt Lisa gegenüber als Argument für den Besitz einer Waffe, dass man sonst nicht den König von England davon abhalten könnte, einen herumzuscheuchen wie es ihm passt.&lt;br /&gt;
**Krusty nennt Homer gegenüber 3 Gründe, die die einzigen sein sollten, weswegen man sich eine Waffe anschaffen sollte. Einer davon ist, sich den König von England vom Hals zu schaffen.&lt;br /&gt;
*{{L s11e12}} - Homer und Marge unterhalten sich über England.&lt;br /&gt;
*{{L s11e15}} - [[PBS]] verschenkt jedem Spender eine CD mit Geräuschen aus dem [[Metropolitan Museum of Art in London]].&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;{{L s15e04}}&#039;&#039;&#039; - [[Die Simpsons]] machen dort Urlaub.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;{{L s15e11}}&#039;&#039;&#039; - Die 1. Geschichte spielt im alten England.&lt;br /&gt;
*{{L s15e12}} - {{25|Willie}} sagt, die Engländer wären neben Walisern, [[Japan|Japanern]] und anderen Schotten die Feinde der Schotten.&lt;br /&gt;
*{{L s19e08}} - Man sieht Bilder von {{25|Robert Terwilliger|Tingeltangel-Bob}} und seiner Familie vor dem [[Buckingham Palace]].&lt;br /&gt;
*{{L s20e18}} - Homer und {{25|Bart}} kaufen sich ein zusammenbaubares Modell von [[Westminster Abbey]]. In Homers Traum befindet er sich auch dort. Am Ende der Folge sieht man, wie [[Oscar Wilde]] vor Westminster Abbey rumschwebt.&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.172 (de)|Simpsons #172 (de)]]&lt;br /&gt;
{{Navi-Länder}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Mexiko&amp;diff=199213</id>
		<title>Mexiko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Mexiko&amp;diff=199213"/>
		<updated>2013-11-02T23:07:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039; Mexiko&#039;&#039;&#039; ist ein Land in [[Nordamerika]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bundesstaaten==&lt;br /&gt;
*[[Yucatán]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Städte==&lt;br /&gt;
*[[Tijuana]]&lt;br /&gt;
*[[Acapulco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
Fettgedruckt sind Aufenthalte.&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - {{25|Patty Bouvier|Patty}} und {{25|Selma Bouvier|Selma}} zeigen bei den [[Simpsons]] Dias von ihren Ferien in Yucatán.&lt;br /&gt;
*{{L s02e13}} - {{25|Homer Simpson|Homer}} schaut Profiringen aus Mexiko via Kabelfernsehen.&lt;br /&gt;
*{{L s03e05}} - Otto will nach Mexiko fahren.&lt;br /&gt;
*{{L s03e15}} - Der Masseur [[Gregory]] hat in Mexiko Medizin studiert, ist aber durchgefallen.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;{{L s04e01}}&#039;&#039;&#039; - Nachdem {{25|Herschel Krustofski}} die Kinder aus dem [[Kamp Krusty]] befreit hat, fahren sie gemeinsam als Wiedergutmachung zum seiner Meinung nach schönsten Ort der Welt: [[Tijuana]] in Mexiko.&lt;br /&gt;
*{{L s04e03}} - {{25|Gott}} erwähnt in [[Nächtliche Träume|Homers Traum]], dass er noch auf einer Tortilla in Mexiko erscheinen muss.&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Skinner und Willie wollen nach Mexiko flüchten.&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - {{25|Snake}} hat den kompletten [[Kwik-E-Mart]] auf einen Schwertransporter verladen und will ihn über die Grenze nach Mexiko bringen.&lt;br /&gt;
*{{L s05e05}} – Der Teufel sagt, in Mexiko wäre das Töten wesentlich einfacher.&lt;br /&gt;
*{{L s09e05}} - Die Simpsons gucken sich das Fußballspiel zwischen [[Portugal]] und Mexiko an.&lt;br /&gt;
*{{L s09e14}} - {{25|Wendell Borton|Wendell}} vertritt Mexiko beim Uno-Modell-Treffen.&lt;br /&gt;
*{{L s09e22}} - Homer sagt, der Müllentsorgung in Springfield wäre noch schlechter als in Mexiko.&lt;br /&gt;
*{{L s12e14}} - [[Greate Moments In Olympic History]] zeigt ein Ausschnitt aus den [[Olympische Spiele]]n 1968 in Mexiko City.&lt;br /&gt;
*{{L s15e02}} - Snake will dorthin flüchten.&lt;br /&gt;
*{{L s19e10}} - {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} sagt: &amp;quot;Mexiko macht niemand froh&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Siehe auch==&lt;br /&gt;
*[[Tequila]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navi-Länder}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Acapulco&amp;diff=199212</id>
		<title>Acapulco</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Acapulco&amp;diff=199212"/>
		<updated>2013-11-02T23:05:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acapulco de Juárez&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (meist Acapulco genannt) ist eine Stadt in Mexiko an der Pazifikküste.  ==Vorkommen== *{{L s02e01}} - {{25|Sherri}} …“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Acapulco de Juárez&#039;&#039;&#039; (meist Acapulco genannt) ist eine Stadt in [[Mexiko]] an der [[Pazifik|Pazifikküste]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} sagen {{25|Bart}}, dass die Pilger dort gelandet seien.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Spirit_of_St._Louis&amp;diff=199211</id>
		<title>Spirit of St. Louis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Spirit_of_St._Louis&amp;diff=199211"/>
		<updated>2013-11-02T23:00:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Spirit of St. Louis.jpg|thumb|256px|Die Spirit of St. Louis]]&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&#039;Spirit of St. Louis&#039;&#039;&#039; war das Flugzeug von [[Charles Lindbergh]], mit dem er am 20. Mai 1927 den Atlantik überquerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} sagen {{25|Bart Simpson|Bart}}, dass so das Schiff hieß, mit dem die Pilger gekommen sind.&lt;br /&gt;
*[[Einmal Washington und zurück|s03e02]] - Bart spielt in dem Flugzeug, welches im [[National Air and Space Museum]] ausgestellt ist. {{25|Homer Simpson|Homer}} fordert ihn auf, die Spirit of St. Louis zu verlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Flugzeuge]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Plymouth&amp;diff=199210</id>
		<title>Plymouth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Plymouth&amp;diff=199210"/>
		<updated>2013-11-02T22:58:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Plymouth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine Stadt in Südwestengland.  ==Vorkommen== *{{L s02e01}} - {{25|Bart}} liest etwas darüber in seinem Geschichtsbuch.“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Plymouth&#039;&#039;&#039; ist eine Stadt in [[England|Südwestengland.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} liest etwas darüber in seinem Geschichtsbuch.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Georg_Friedrich_H%C3%A4ndel&amp;diff=199209</id>
		<title>Georg Friedrich Händel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Georg_Friedrich_H%C3%A4ndel&amp;diff=199209"/>
		<updated>2013-11-02T22:54:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Georg Friedrich Händel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war ein deutsch-britischer Komponist und lebte von 1685 bis 1759.“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Georg Friedrich Händel&#039;&#039;&#039; war ein deutsch-britischer Komponist und lebte von 1685 bis 1759.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Noise_Land_Video_Arcade&amp;diff=199208</id>
		<title>Noise Land Video Arcade</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Noise_Land_Video_Arcade&amp;diff=199208"/>
		<updated>2013-11-02T22:50:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Spielautomaten wurden ergänzt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Noise Land Video Arcade 1.jpg|thumb|256px|Noise Land Video Arcade]]&lt;br /&gt;
Das &#039;&#039;&#039;Noise Land Video Arcade&#039;&#039;&#039; ist eine Videospielhalle, bei dem man alle möglichen Automatenspiele spielen kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spielautomaten==&lt;br /&gt;
*[[Escape from Grandma&#039;s House]]&lt;br /&gt;
*[[Freeway]]&lt;br /&gt;
*[[Itchy vs Scratchy]]&lt;br /&gt;
*[[Pac Rat]]&lt;br /&gt;
*[[Capt. Noisy]]&lt;br /&gt;
*[[Eat My Shorts (Videospiel)|Eat My Shorts]]&lt;br /&gt;
*[[Robert Goulet Destroyer]]&lt;br /&gt;
*[[Nuclear Winter]]&lt;br /&gt;
*[[Slugfest! (Videoboxen)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e06}} - {{25|Homer Simpson|Homer}} versucht das Box-Spiel zu erlernen.&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} spielt [[Escape From Grandma&#039;s House]].&lt;br /&gt;
*{{L s03e03}} - Bart spielt ein Karatespiel, als er sich vom Karateunterricht drückt.&lt;br /&gt;
*{{L s05e08}} - Bart spielt Panamanian Strongman, wird aber dann wegen fehlendem Kleingeld rausgeschmissen.&lt;br /&gt;
*{{L s06e21}} - {{25|Kearney}} und {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} spielen dort, da der Unterricht entfällt.&lt;br /&gt;
*{{L s08e10}} - {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} spielt hier &#039;&#039;Waterworld&#039;&#039;. Vor der Spielhölle steht &amp;quot;Donkey Kong&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s15e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*In dem Computerspiel [[Hit &amp;amp;  Run]] kann man das Vergnügungszentrum besuchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bilder==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Noise_Land_Video_Arcade_2.jpg&lt;br /&gt;
Bild:Noise_Land_Video_Arcade_3.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]]  [[Kategorie:Vergnügungshöllen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Robert_Louis_Stevenson&amp;diff=199207</id>
		<title>Robert Louis Stevenson</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Robert_Louis_Stevenson&amp;diff=199207"/>
		<updated>2013-11-02T22:43:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Robert Louis Stevenson&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war ein schottischer Schriftsteller, der von 1850 bis 1894 lebte.  ==Vorkommen== *{{L s02e01}} - {{25|Bart}} erwähnt ihn als Auto…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Robert Louis Stevenson&#039;&#039;&#039; war ein schottischer Schriftsteller, der von 1850 bis 1894 lebte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s02e01}} - {{25|Bart}} erwähnt ihn als Autor von &amp;quot;[[Die Schatzinsel]]&amp;quot;.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_Mustersch%C3%BCler&amp;diff=199206</id>
		<title>Der Musterschüler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_Mustersch%C3%BCler&amp;diff=199206"/>
		<updated>2013-11-02T22:37:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=7F03&lt;br /&gt;
|D-Titel=Der Musterschüler&lt;br /&gt;
|US-Titel=Bart Gets An F&lt;br /&gt;
|Autor=[[David M. Stern]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[David Silverman]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Arthur B. Rubinstein]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=20.12.1991&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=11.10.1990&lt;br /&gt;
|ThreadID=45&lt;br /&gt;
|Staffel=2&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=1&lt;br /&gt;
|Episode=14&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich darf andere nicht zum Fliegen verleiten&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not encourage others to fly&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein. Nachdem sie sich auf die Couch gesetzt haben, bricht diese durch den Boden.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung={{25|Bart Simpson|Bart}}s Versetzung ist gefährdet. Er versucht es mit Schummeln - vergeblich. Da bleibt ihm nichts anderes übrig, als zu büffeln. Er tut das auch, aber er erreicht trotzdem nicht die erforderliche Mindestanzahl von Punkten. Schwer gekränkt, plappert Bart unterbewusst doch noch eine richtige Lösung heraus. Seine {{25|Edna Krabappel|Lehrerin}} gibt ihm dafür einen Zusatzpunkt und Bart wird doch noch versetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Nichts besonderes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Martin_Prince.png|[[Martin]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna_Krabappel.png|[[Edna Krabappel|Mrs. Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Wendell_Borton.png|[[Wendell Borton|Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Scratchy_2.png|[[Scratchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto_Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Junge_Nr.5.png|[[Junge Nr.5]]&lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Ethan_Foley.png|[[Ethan Foley]]&lt;br /&gt;
Bild:Mitschülerin_von_Bart_Nr.1.png|[[Mitschülerin von Bart Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms. Phipps.png|[[Ms. Phipps|Krankenschwester]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:J. Loren Pryor.png|[[J. Loren Pryor|Dr. Pryor]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson_Junior.png|[[Bart Simpson Junior|Bart Junior]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht_Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Bill.png|[[Bill]]&lt;br /&gt;
Bild:Marty.png|[[Marty]]&lt;br /&gt;
Bild:Jimbo_Jones.png|[[Jimbo Jones|Jimbo]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson_Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Kumpel_Nr.2_von_Nelson.png|[[Kumpel Nr.2 von Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour_Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles_Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon_Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleischbluter_Murphy.png|[[Zahnfleischbluter Murphy]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney_Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy_Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Shauna_Tifton.png|[[Shauna Tifton|Prinzessin Kashmir]]&lt;br /&gt;
Bild:Helen_Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy|Helen Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Abe Simpson]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Joe_Quimby.png|[[Joe Quimby|Bürgermeister Quimby]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy_Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaques_Brunswick.png|[[Jaques Brunswick|Jacques]]&lt;br /&gt;
Bild:Robert_Terwilliger.png|[[Robert Terwilliger|Sideshow Bob]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Bob.png|[[Bob]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu_Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]]&lt;br /&gt;
Bild:Kumpel_Nr.1_von_Nelson.png|[[Kumpel Nr.1 von Nelson]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Tafelgags#Innerhalb einer Folge|Tafelgags]] - I will not fake my way through life (Ich darf mich nicht durchs Leben mogeln)&lt;br /&gt;
*[[Homer und Affen]] - {{25|Homer}} sieht sich mit {{25|Bart}} &amp;quot;[[Gorilla, der Eroberer]]&amp;quot; an.&lt;br /&gt;
**Bevor Homer Bart den Fernseher bringen soll, sieht er sich einen Gorillafilm an.&lt;br /&gt;
*[[Homers Tränenausbrüche]] - Er weint am Ende von „[[Gorilla, der Eroberer]]“. (&#039;&#039;Es ist einfach unfair. Bloß, weil er anders ist&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Nachdem Homer gesagt hat, dass Bart wenigstens der größte in seiner Klasse ist, wenn er die 4. Klasse wiederholen muss.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Juhu!“s]] - Als er hört, dass das [[Atomkraftwerk]] wegen Schnee geschlossen bleibt.&lt;br /&gt;
*[[Barts „Cowabunga!“s]]&lt;br /&gt;
*[[Maggie fällt hin]] - 1x als Bart mit {{25|Milhouse}} telefoniert; 1x als Homer sich freut, dass das [[Atomkraftwerk]] geschlossen bleibt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Row, Row, Row Your Boat]] - Bart summt dieses Stück, während er im Schulbuch herumkritzelt.&lt;br /&gt;
*[[Halleluja!]] aus &#039;&#039;Messiah&#039;&#039; - [[Georg Friedrich Händel]] (1741) - Der Chor ist zu hören als über Nacht der Schneefall einsetzt.&lt;br /&gt;
*[[Winter Wonderland]] - Der Song wird auf dem Eis von allen gesungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Der alte Mann und das Meer]] - {{25|Martin}} stellt dieses Buch vor.&lt;br /&gt;
*[[Ernest Hemingway]] – Sein Name steht auf der Tafel.&lt;br /&gt;
*[[Die Schatzinsel]] – {{25|Bart}} hält ein Referat über das Buch.&lt;br /&gt;
*[[Robert Louis Stevenson]] - Er hat &amp;quot;[[Die Schatzinsel]]&amp;quot; geschrieben.&lt;br /&gt;
*[[Peter Pan]] - Bart glaubt unter anderem, dass der Kapitän &amp;quot;Captain Hook&amp;quot; heißt.&lt;br /&gt;
*[[Kaptän Blaubart]] – Bart glaubt, dass der Kapitän so heißt.&lt;br /&gt;
*[[Guillotine]] - In der Itchy&amp;amp;Scratchy-Folge &amp;quot;[[Let Them Eat Scratchy]]&amp;quot; wird {{25|Scratchy}} damit geköpft. &lt;br /&gt;
*[[Spirit of St. Louis]] - {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} sagen Bart, dass so das Schiff hieß, mit dem die Pilger gekommen sind.&lt;br /&gt;
*[[King Kong]] - „[[Gorilla, der Eroberer]]“ ist eine Parodie darauf.&lt;br /&gt;
*[[Moby Dick]] – Martin liest das Buch.&lt;br /&gt;
*[[Albert Einstein]] - Bart nennt Martin Einstein, als dieser den Ball zurückwerfen soll.&lt;br /&gt;
*[[Citizen Kane]] - Der Schlitten, den ein Abgeordneter beim Kontinentalkongress in Philadelphia erfunden hat, gleicht dem aus Citizen Kane. Er trägt jedoch nicht die Aufschrift „Rosebud”, sondern „Don&#039;t sled on me”.&lt;br /&gt;
*[[Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat]] - Die Springfielder stehen im Kreis und singen.&lt;br /&gt;
*[[George Washington]] – Bart sagt: „Jetzt weiß ich, wie sich George Washington gefühlt“&lt;br /&gt;
*[[Vom Winde verweht]] - Bart sagt in der Ov: &amp;quot;As God as my witness, I can pass the fourth grade!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Noise Land Video Arcade]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Buzz Cola]] - {{25|Bart}} trinkt eine Dose auf der Couch.&lt;br /&gt;
*[[Duff]]- {{25|Homer}} trinkt eine Dose zum Abendessen und verlangt eine neue. Er trinkt eine weitere während &amp;quot;[[Gorilla, der Eroberer]]“.&lt;br /&gt;
*[[Let Them Eat Scratchy]] ([[Itchy-und-Scratchy-Folgen|Itchy-&amp;amp;-Scratchy-Episode]])&lt;br /&gt;
*[[Gorilla, der Eroberer]] - Homer und Bart sehen ihn sich im Fernsehen an.&lt;br /&gt;
*[[Acapulco]] - {{25|Sherri}} und {{25|Terri}} sagen Bart, dass die Pilger dort gelandet seien.&lt;br /&gt;
*[[Delaware]] - In Barts Geschichtsbuch ist ein Bild: „George Washington crossing the Delawa... [River]“.&lt;br /&gt;
*[[Philadelphia]] - Bart liest in seinem Geschichtsbuch etwas über Philadelphia.&lt;br /&gt;
*[[Plymouth]] - Bart liest etwas darüber in seinem Geschichtsbuch.&lt;br /&gt;
*[[England]] - Bart will von Sherri und Terri wissen, warum die Pilger England verlassen haben.&lt;br /&gt;
*[[Schulbus]] - Bart und {{25|Lisa}} fahren damit zur Schule. Bart fragt {{25|Otto Mann|Otto}} um Rat, weil er Angst hat nicht versetzt zu werden. Bart sagt {{25|Martin Prince|Martin}}, dass man im Bus immer hinten sitzt.&lt;br /&gt;
*[[Amoria Phlebitis]] - Bart täuscht diese Krankheit in der Schule vor.&lt;br /&gt;
*[[Muskelschwund]] - Homer wünscht sich, er hätte es, damit er den Fernseher nicht die Treppe herauftragen muss.&lt;br /&gt;
*[[Barts Steinschleuder]]&lt;br /&gt;
**Sie lehnt unten an seinem unaufgeräumten Schreibtisch.&lt;br /&gt;
**Martin soll damit auf Flaschen schießen.&lt;br /&gt;
**Sie hängt am Schneetag in Barts Zimmer am Regal.&lt;br /&gt;
*[[Baseball]]&lt;br /&gt;
**Ein Baseballschläger lehnt an Barts Schreibtisch.&lt;br /&gt;
**Der Schläger lehnt am Schneetag in Barts Zimmer am Regal und ein Baseballhandschuh befindet sich im Regal&lt;br /&gt;
*[[Radioactive Man (Comic)]] - Bart liest es heimlich, anstatt im Geschichtsbuch zu lesen und Martin liest heimlich ein Mathebuch statt das Comic zu lesen.&lt;br /&gt;
*[[Gott]] - Bart betet zu ihm und bittet ihn noch mehr Zeit zum Lernen zu kriegen. Daraufhin schneit es. Aufgrund des Schneetages fällt die Schule aus.&lt;br /&gt;
*[[Lisas Saxophon]] - Lisa spielt mit {{25|Zahnfleischbluter Murphy}} gemeinsam am Schneetag.&lt;br /&gt;
*[[Schneetag]]&lt;br /&gt;
*[[Episoden mit Bezügen zu anderen Episoden|In dieser Episode werden Geschehnisse aus anderen Episoden erwähnt.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Barts Vorstellung vom Kontinentalkongress endet damit, dass eine Stimme sagt &#039;&#039;&amp;quot;Seht mal, da pinkelt jemand seinen Namen in den Schnee&amp;quot;&#039;&#039;. Im Original ist dieser Jemand John Hancock, der erste Unterzeichner der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung.&lt;br /&gt;
*Diese Episode ist mit einer Einschaltquote von 33,6 Millionen Zuschauern anlässlich der US-Erstausstrahlung die Episode mit der höchsten Zuschauerzahl in der Geschichte von [[The Simpsons|Die Simpsons]] und zugleich die von [[FOX]].&lt;br /&gt;
*Die Episode hat viele Parallelen zu {{L s01e02}}: nicht nur haben sie ein ähnliches Thema und die Rivalität von Bart und Martin wird gezeigt, sondern auch viele andere Details wiederholen sich. So taucht in beiden Episoden J. Loren Pryor auf, der zusammen mit Bart und seinen Eltern über seine schulischen Leistungen spricht. Bart sprayt ein ähnliches Graffiti und schneidet mit Martin Grimassen, einige gleichen sich sogar sehr stark. Besonders auffällig sind aber die Übereinstimmungen in Barts Vorstellung, als er sich das, was er liest, visualisiert: die Figuren und Farben ähneln sich und in beiden Szenen ist Bart selbst anwesend, während das ganze ihm plötzlich entgleitet und in eine völlig andere Richtig verläuft als das, was er eigentlich liest.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Episoden]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=FBI&amp;diff=199205</id>
		<title>FBI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=FBI&amp;diff=199205"/>
		<updated>2013-11-02T20:19:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;FBI&#039;&#039;&#039; - Wir beschnüffeln Ihr Privatleben seit 60 Jahren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ermittler==&lt;br /&gt;
===Verbrecherfahndung===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:FBI Agent Nr.3.png|[[FBI Agent Nr.3]]&lt;br /&gt;
Bild:FBI Agent Nr.4.png|[[FBI Agent Nr.4]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Verdeckte Ermittler===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Ermittler Nr.1.png|[[Ermittler Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Ermittler Nr.2.png|[[Ermittler Nr.2]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
===X-Akten===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Fox Mulder.png|[[Fox Mulder]]&lt;br /&gt;
Bild:Dana Scully.png|[[Dana Scully]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e13}} - Die FBI-Warnung erscheint auf dem Fernseher bevor das Video [[Die glücklichen kleinen Elfen]] beginnt.&lt;br /&gt;
*{{L s05e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e02}} - Das FBI fahndet nach {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}}, nachdem sein Name auf eine Verbrecherkarte gelandet ist.&lt;br /&gt;
*{{L s12e07}} - Ein Ermittler verhaftet {{25|Homer Simpson|Homer}} und {{25|Bart Simpson|Bart}} wegen Betruges.&lt;br /&gt;
*{{L s22e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e12}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vereinigungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=B%C3%BCcherverbrennung&amp;diff=199204</id>
		<title>Bücherverbrennung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=B%C3%BCcherverbrennung&amp;diff=199204"/>
		<updated>2013-11-02T20:17:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „Eine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bücherverbrennung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die Zerstörung von Büchern und anderen Schriften meist aus politischen, religiösen oder moralischen Gründen.   ==Vorkomme…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine &#039;&#039;&#039;Bücherverbrennung&#039;&#039;&#039; ist die Zerstörung von Büchern und anderen Schriften meist aus politischen, religiösen oder moralischen Gründen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} ruft in der [[Kirche]] dazu auf, alle [[Krusty-Artikel]] auf einen Haufen zu werfen und führt später dann eine Verbrennung der Fanartikel durch.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Guillotine&amp;diff=199203</id>
		<title>Guillotine</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Guillotine&amp;diff=199203"/>
		<updated>2013-11-02T20:14:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Guillotine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein Fallbeil und wurde während der Französischen Revolution als effektives Tötungsgerät zum Köpfen eingesetzt.  ==Vorkommen== *{{…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Die &#039;&#039;&#039;Guillotine&#039;&#039;&#039; ist ein Fallbeil und wurde während der Französischen Revolution als effektives Tötungsgerät zum Köpfen eingesetzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Bart}} hat {{25|Lisa}} eine Miniaturguillotine als Souvenir aus [[Frankreich]] mitgebracht.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=La_Marseillaise&amp;diff=199202</id>
		<title>La Marseillaise</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=La_Marseillaise&amp;diff=199202"/>
		<updated>2013-11-02T20:10:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - Die ersten Takte sind zu hören, nachdem {{25|Ugolin}} und {{25|Cesar}} verhaftet worden sind.&lt;br /&gt;
*{{L s18e11}} -&lt;br /&gt;
*{{L s19e17}} -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*Claude Joseph Rouget de Lisle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1792&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
====La Marseillaise====&lt;br /&gt;
*Allons enfants de la Patrie,&amp;lt;br /&amp;gt;Le jour de gloire est arrivé!&amp;lt;br /&amp;gt;Contre nous de la tyrannie,&amp;lt;br /&amp;gt;L’étendard sanglant est levé.&amp;lt;br /&amp;gt;L’étendard sanglant est levé.&amp;lt;br /&amp;gt;Entendez-vous dans les campagnes&amp;lt;br /&amp;gt;Mugir ces féroces soldats?&amp;lt;br /&amp;gt;Ils viennent jusque dans vos bras&amp;lt;br /&amp;gt;Egorger vos fils, vos compagnes.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Que veut cette horde d’esclaves,&amp;lt;br /&amp;gt;De traîtres, de rois conjurés?&amp;lt;br /&amp;gt;Pour qui ces ignobles entraves,&amp;lt;br /&amp;gt;Ces fers dès longtemps préparés?&amp;lt;br /&amp;gt;Ces fers dès longtemps préparés?&amp;lt;br /&amp;gt;Français, pour nous, ah! quel outrage&amp;lt;br /&amp;gt;Quels transports il doit exciter!&amp;lt;br /&amp;gt;C’est nous qu’on ose méditer&amp;lt;br /&amp;gt;De rendre à l’antique esclavage!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Quoi! des cohortes étrangères&amp;lt;br /&amp;gt;Feraient la loi dans nos foyers!&amp;lt;br /&amp;gt;Quoi! ces phalanges mercenaires&amp;lt;br /&amp;gt;Terrasseraient nos fiers guerriers.&amp;lt;br /&amp;gt;Terrasseraient nos fiers guerriers.&amp;lt;br /&amp;gt;Grand Dieu! par des mains enchaînées&amp;lt;br /&amp;gt;Nos fronts sous le joug se ploieraient.&amp;lt;br /&amp;gt;De vils despotes deviendraient&amp;lt;br /&amp;gt;Les maîtres de nos destinées!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Tremblez, tyrans, et vous perfides&amp;lt;br /&amp;gt;L’opprobre de tous les partis,&amp;lt;br /&amp;gt;Tremblez! vos projets parricides&amp;lt;br /&amp;gt;Vont enfin recevoir leurs prix!&amp;lt;br /&amp;gt;Vont enfin recevoir leurs prix!&amp;lt;br /&amp;gt;Tout est soldat pour vous combattre,&amp;lt;br /&amp;gt;S’ils tombent, nos jeunes héros,&amp;lt;br /&amp;gt;La terre en produit de nouveaux,&amp;lt;br /&amp;gt;Contre vous tout prêts à se battre!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Français, en guerriers magnanimes,&amp;lt;br /&amp;gt;Portez ou retenez vos coups!&amp;lt;br /&amp;gt;Epargnez ces tristes victimes,&amp;lt;br /&amp;gt;A regret s’armant contre nous.&amp;lt;br /&amp;gt;A regret s’armant contre nous.&amp;lt;br /&amp;gt;Mais ces despotes sanguinaires,&amp;lt;br /&amp;gt;Mais ces complices de Bouillé&amp;lt;br /&amp;gt;Tous ces tigres qui, sans pitié,&amp;lt;br /&amp;gt;Déchirent le sein de leur mère!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Amour sacré de la Patrie,&amp;lt;br /&amp;gt;Conduis, soutiens nos bras vengeurs.&amp;lt;br /&amp;gt;Liberté, Liberté chérie,&amp;lt;br /&amp;gt;Combats avec tes défenseurs!&amp;lt;br /&amp;gt;Combats avec tes défenseurs!&amp;lt;br /&amp;gt;Sous nos drapeaux que la victoire&amp;lt;br /&amp;gt;Accoure à tes mâles accents,&amp;lt;br /&amp;gt;Que tes ennemis expirants&amp;lt;br /&amp;gt;Voient ton triomphe et notre gloire!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Nous entrerons dans la carrière&amp;lt;br /&amp;gt;Quand nos aînés n’y seront plus,&amp;lt;br /&amp;gt;Nous y trouverons leur poussière&amp;lt;br /&amp;gt;Et la trace de leurs vertus!&amp;lt;br /&amp;gt;Et la trace de leurs vertus!&amp;lt;br /&amp;gt;Bien moins jaloux de leur survivre&amp;lt;br /&amp;gt;Que de partager leur cercueil,&amp;lt;br /&amp;gt;Nous aurons le sublime orgueil&amp;lt;br /&amp;gt;De les venger ou de les suivre.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Aux armes, citoyens,&amp;lt;br /&amp;gt;Formez vos bataillons,&amp;lt;br /&amp;gt;Marchons, marchons!&amp;lt;br /&amp;gt;Qu’un sang impur&amp;lt;br /&amp;gt;Abreuve nos sillons!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====deutsche Übersetzung=====&lt;br /&gt;
*Auf, Kinder des Vaterlands!&amp;lt;br /&amp;gt;Der Tag des Ruhms ist da.&amp;lt;br /&amp;gt;Gegen uns wurde der Tyrannei&amp;lt;br /&amp;gt;Blutiges Banner erhoben.&amp;lt;br /&amp;gt;Blutiges Banner erhoben.&amp;lt;br /&amp;gt;Hört Ihr auf den Feldern&amp;lt;br /&amp;gt;die grausamen Krieger brüllen?&amp;lt;br /&amp;gt;Sie kommen bis in Eure Arme,&amp;lt;br /&amp;gt;Eure Söhne, Eure Ehefrauen zu erwürgen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Was will diese Horde von Sklaven,&amp;lt;br /&amp;gt;Von Verrätern, von verschwörerischen Königen?&amp;lt;br /&amp;gt;Für wen diese gemeinen Fesseln,&amp;lt;br /&amp;gt;Diese seit langem vorbereiteten Eisen?&amp;lt;br /&amp;gt;Diese seit langem vorbereiteten Eisen?&amp;lt;br /&amp;gt;Franzosen, für uns, ach! welche Schmach,&amp;lt;br /&amp;gt;Welchen Zorn muss dies hervorrufen!&amp;lt;br /&amp;gt;Man wagt es, daran zu denken,&amp;lt;br /&amp;gt;Uns in die alte Knechtschaft zu führen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Was! Ausländische Kohorten&amp;lt;br /&amp;gt;Würden über unsere Heime gebieten!&amp;lt;br /&amp;gt;Was! Diese Söldnerscharen würden&amp;lt;br /&amp;gt;Unsere stolzen Krieger niedermachen!&amp;lt;br /&amp;gt;Unsere stolzen Krieger niedermachen!&amp;lt;br /&amp;gt;Großer Gott! Mit Ketten an den Händen&amp;lt;br /&amp;gt;Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen.&amp;lt;br /&amp;gt;Niederträchtige Despoten würden&amp;lt;br /&amp;gt;Über unser Schicksal bestimmen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt; Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zittert, Tyrannen und Ihr Niederträchtigen&amp;lt;br /&amp;gt;Schande aller Parteien,&amp;lt;br /&amp;gt;Zittert! Eure verruchten Pläne&amp;lt;br /&amp;gt;Werden Euch endlich heimgezahlt!&amp;lt;br /&amp;gt;Werden Euch endlich heimgezahlt!&amp;lt;br /&amp;gt;Jeder ist Soldat, um Euch zu bekämpfen,&amp;lt;br /&amp;gt;Wenn sie fallen, unsere jungen Helden,&amp;lt;br /&amp;gt;Zeugt die Erde neue,&amp;lt;br /&amp;gt;Die bereit sind, gegen Euch zu kämpfen&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Franzosen, Ihr edlen Krieger,&amp;lt;br /&amp;gt;Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück!&amp;lt;br /&amp;gt;Verschont diese traurigen Opfer,&amp;lt;br /&amp;gt;Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.&amp;lt;br /&amp;gt;Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen.&amp;lt;br /&amp;gt;Aber diese blutrünstigen Despoten,&amp;lt;br /&amp;gt;Aber diese Komplizen von Bouillé,&amp;lt;br /&amp;gt;Alle diese Tiger, die erbarmungslos&amp;lt;br /&amp;gt;Die Brust ihrer Mutter zerfleischen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Heilige Liebe zum Vaterland,&amp;lt;br /&amp;gt;Führe, stütze unsere rächenden Arme.&amp;lt;br /&amp;gt;Freiheit, geliebte Freiheit,&amp;lt;br /&amp;gt;Kämpfe mit Deinen Verteidigern!&amp;lt;br /&amp;gt;Kämpfe mit Deinen Verteidigern!&amp;lt;br /&amp;gt;Unter unseren Flaggen, damit der Sieg&amp;lt;br /&amp;gt;Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt,&amp;lt;br /&amp;gt;Damit Deine sterbenden Feinde&amp;lt;br /&amp;gt;Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten,&amp;lt;br /&amp;gt;Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden,&amp;lt;br /&amp;gt;Wir werden dort ihren Staub&amp;lt;br /&amp;gt;Und ihrer Tugenden Spur finden.&amp;lt;br /&amp;gt;Und ihrer Tugenden Spur finden.&amp;lt;br /&amp;gt;Eher ihren Sarg teilen&amp;lt;br /&amp;gt;Als sie überleben wollend,&amp;lt;br /&amp;gt;Werden wir mit erhabenem Stolz&amp;lt;br /&amp;gt;Sie rächen oder ihnen folgen.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Zu den Waffen, Bürger!&amp;lt;br /&amp;gt;Formiert eure Bataillone,&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts, marschieren wir!&amp;lt;br /&amp;gt;Damit unreines Blut&amp;lt;br /&amp;gt;unserer Äcker Furchen tränke!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Отречёмся от старого мира====&lt;br /&gt;
*Отречёмся от старого мира!&amp;lt;br /&amp;gt;Отряхнём его прах с наших ног!&amp;lt;br /&amp;gt;Нам враждебны златые кумиры;&amp;lt;br /&amp;gt;Ненавистен нам царский чертог!&amp;lt;br /&amp;gt;Мы пойдём в ряды страждущих братий,&amp;lt;br /&amp;gt;Мы к голодному люду пойдём;&amp;lt;br /&amp;gt;С ним пошлём мы злодеям проклятья,&amp;lt;br /&amp;gt;На борьбу мы его позовём:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай, подымайся, рабочий народ!&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай на врагов, брат голодный!&amp;lt;br /&amp;gt;Вперёд! Вперёд!&amp;lt;br /&amp;gt;Раздайся, крик мести народной!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Богачи, кулаки жадной сворой&amp;lt;br /&amp;gt;Расхищают тяжёлый твой труд,&amp;lt;br /&amp;gt;Твоим потом жиреют обжоры;&amp;lt;br /&amp;gt;Твой последний кусок они рвут.&amp;lt;br /&amp;gt;Голодай, чтоб они пировали!&amp;lt;br /&amp;gt;Голодай, чтоб в игре биржевой&amp;lt;br /&amp;gt;Они совесть и честь продавали,&amp;lt;br /&amp;gt;Чтоб ругались они над тобой!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай, подымайся, рабочий народ!&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай на врагов, брат голодный!&amp;lt;br /&amp;gt;Вперёд! Вперёд!&amp;lt;br /&amp;gt;Раздайся, крик мести народной!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Тебе отдых -- одна лишь могила!&amp;lt;br /&amp;gt;Каждый день -- недоимку готовь;&amp;lt;br /&amp;gt;Царь-вампир из тебя тянет жилы;&amp;lt;br /&amp;gt;Царь-вампир пьёт народную кровь!&amp;lt;br /&amp;gt;Ему нужны для войска солдаты:&amp;lt;br /&amp;gt;Подавай же сюда сыновей!&amp;lt;br /&amp;gt;Ему нужны пиры да палаты:&amp;lt;br /&amp;gt;Подавай ему крови твоей!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай, подымайся, рабочий народ!&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай на врагов, брат голодный!&amp;lt;br /&amp;gt;Вперёд! Вперёд!&amp;lt;br /&amp;gt;Раздайся, крик мести народной!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Не довольно ли вечного горя?&amp;lt;br /&amp;gt;Встанем, братья, повсюду зараз!&amp;lt;br /&amp;gt;От Днепра и до Белого моря,&amp;lt;br /&amp;gt;И Поволжье, и Дальний Кавказ!&amp;lt;br /&amp;gt;На воров, на собак - на богатых!&amp;lt;br /&amp;gt;Да на злого вампира-царя!&amp;lt;br /&amp;gt;Бей, губи их, злодеев проклятых!&amp;lt;br /&amp;gt;Засветись, лучшей жизни заря!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай, подымайся, рабочий народ!&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай на врагов, брат голодный!&amp;lt;br /&amp;gt;Вперёд! Вперёд!&amp;lt;br /&amp;gt;Раздайся, крик мести народной!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;И взойдёт за кровавой зарёю&amp;lt;br /&amp;gt;Солнце правды и братства людей.&amp;lt;br /&amp;gt;Купим мир мы последней борьбою,&amp;lt;br /&amp;gt;Купим кровью мы счастье детей.&amp;lt;br /&amp;gt;И настанет година свободы,&amp;lt;br /&amp;gt;Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,&amp;lt;br /&amp;gt;И сольются в едино народы&amp;lt;br /&amp;gt;В вольном царстве святого труда...&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай, подымайся, рабочий народ!&amp;lt;br /&amp;gt;Вставай на врагов, брат голодный!&amp;lt;br /&amp;gt;Вперёд! Вперёд!&amp;lt;br /&amp;gt;Раздайся, крик мести народной!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====deutsche Übersetzung=====&lt;br /&gt;
*Lasst uns die alte Welt verdammen!&amp;lt;br /&amp;gt;Lasst uns ihren Staub von den Füßen schütteln!&amp;lt;br /&amp;gt;Wir sind Feinde der goldenen Abgötter,&amp;lt;br /&amp;gt;Wir verabscheuen die Herrscherpaläste!&amp;lt;br /&amp;gt;Unter die leidenden Brüder wollen wir uns begeben,&amp;lt;br /&amp;gt;Zu dem hungernden Volk werden wir gehen;&amp;lt;br /&amp;gt;Mit ihm zusammen werden wir den Missetätern fluchen&amp;lt;br /&amp;gt;Und werden es aufrufen, mit uns zu kämpfen:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf, erhebe dich, Arbeitervolk!&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf gegen den Feind, hungernder Bruder!&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts! Vorwärts!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass den Schrei der Rache des Volkes ertönen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Die Reichen, die Ausbeuter, die gierige Meute&amp;lt;br /&amp;gt;Berauben dich deines Werkes so hart,&amp;lt;br /&amp;gt;In deinem Schweiße verfetten die gierigen,&amp;lt;br /&amp;gt;Sie reißen dein letztes Stück Brot.&amp;lt;br /&amp;gt;Hungere, damit sie feiern,&amp;lt;br /&amp;gt;Hungere, damit im Börsenspiel&amp;lt;br /&amp;gt;Sie verkaufen Gewissen und Ehre&amp;lt;br /&amp;gt;Und damit verspotten sie dich.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf, erhebe dich, Arbeitervolk!&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf gegen den Feind, hungernder Bruder!&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts! Vorwärts!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass den Schrei der Rache des Volkes ertönen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Dir die Ruhe ist nur das Grab,&amp;lt;br /&amp;gt;Jeden Tag hab die Schulden bereit,&amp;lt;br /&amp;gt;Der Zar, der Vampir zieht aus dir die Adern,&amp;lt;br /&amp;gt;Der Zar, der Vampir trinkt des Volkes Blut.&amp;lt;br /&amp;gt;Er braucht fürs Heer Soldaten,&amp;lt;br /&amp;gt;Also gib deine Söhne ihm her!&amp;lt;br /&amp;gt;Er braucht Feste und Säle,&amp;lt;br /&amp;gt;Also gib ihm her dein Blut!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf, erhebe dich, Arbeitervolk!&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf gegen den Feind, hungernder Bruder!&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts! Vorwärts!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass den Schrei der Rache des Volkes ertönen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Ist es des ewigen Leids nicht genug?&amp;lt;br /&amp;gt;Stehet auf, Brüder, überall zugleich!&amp;lt;br /&amp;gt;Vom Dnjepr bis zum Weißmeer,&amp;lt;br /&amp;gt;Und die Wolgaregion, und der ferne Kaukasus!&amp;lt;br /&amp;gt;Gegen die Diebe, die Hunde -- die Reichen&amp;lt;br /&amp;gt;Und den bösen Vampir, den Zar!&amp;lt;br /&amp;gt;Schlage, töte sie, die verfluchten Verbrecher!&amp;lt;br /&amp;gt;Erleuchte, des besseren Lebens Dämmerung!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf, erhebe dich, Arbeitervolk!&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf gegen den Feind, hungernder Bruder!&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts! Vorwärts!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass den Schrei der Rache des Volkes ertönen!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Und es geht auf hinter der blutigen Dämmerung&amp;lt;br /&amp;gt;Die Sonne der Freiheit und der Brüderlichkeit der Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;Lasst die Welt mit dem letzten Kampf uns erkaufen,&amp;lt;br /&amp;gt;Lasst mit dem Blut Glück der Kinder erkaufen.&amp;lt;br /&amp;gt;Und es bricht an die Ära der Freiheit,&amp;lt;br /&amp;gt;Es verschwindet die Lüge, das Böse für immer,&amp;lt;br /&amp;gt;Und vereinen sich zum einem die Völker&amp;lt;br /&amp;gt;Im freien Reich der heiligen Arbeit...&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf, erhebe dich, Arbeitervolk!&amp;lt;br /&amp;gt;Steh auf gegen den Feind, hungernder Bruder!&amp;lt;br /&amp;gt;Vorwärts! Vorwärts!&amp;lt;br /&amp;gt;Lass den Schrei der Rache des Volkes ertönen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wissenswertes==&lt;br /&gt;
*Französische Nationalhymne nach aktuellem Beschluss von 1958.&lt;br /&gt;
*Die russische Version war auch Nationalhymne von der Februar- bis zur Oktoberrevolution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel|Marseillaise, La]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=SWAT&amp;diff=199201</id>
		<title>SWAT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=SWAT&amp;diff=199201"/>
		<updated>2013-11-02T20:07:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;SWAT (Special Weapons and Tactics)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine Spezialeinheit innerhalb der Polizei.  ==Vorkommen== *{{L s01e11}} - Ein SWAT-Team umstellt das Haus der Simp…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;SWAT (Special Weapons and Tactics)&#039;&#039;&#039; ist eine Spezialeinheit innerhalb der Polizei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - Ein SWAT-Team umstellt das Haus der Simpsons, um {{25|Adil Hoxha|Adil}} festzunehmen.&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - Eine SWAT-Einheit nimmt {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} fest.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Alouette&amp;diff=199200</id>
		<title>Alouette</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Alouette&amp;diff=199200"/>
		<updated>2013-11-02T20:04:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Ugolin}} pfeift es, während Bart zwei Wassereimer tragen muss.&lt;br /&gt;
*{{L s02e12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*unbekannt &#039;&#039;(französisches Volkslied)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*unbekannt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai &amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai la tête&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai la tête&amp;lt;br /&amp;gt;Et la tête, et la tête&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt; Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le nez&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le nez&amp;lt;br /&amp;gt;Et le nez, et le nez&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les yeux&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les yeux&amp;lt;br /&amp;gt;Et les yeux, et les yeux&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le cou&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le cou&amp;lt;br /&amp;gt;Et le cou, et le cou&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les ailes&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les ailes&amp;lt;br /&amp;gt;Et les ailes, et les ailes&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le dos&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai le dos&amp;lt;br /&amp;gt;Et le dos, et le dos&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les pattes&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai les pattes&amp;lt;br /&amp;gt;Et les pattes, et les pattes&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai la queue&amp;lt;br /&amp;gt;Je te plumerai la queue&amp;lt;br /&amp;gt;Et la queue, et la queue&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;O-o-o-o-oh&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette, gentille Alouette&amp;lt;br /&amp;gt;Alouette je te plumerai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Sur_le_pont_d%27Avignon&amp;diff=199199</id>
		<title>Sur le pont d&#039;Avignon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Sur_le_pont_d%27Avignon&amp;diff=199199"/>
		<updated>2013-11-02T20:01:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „==Vorkommen== *{{L s01e11}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} singt es auf der Fahrt vom Pariser Flughafen zum Weingut.  ==Künstler== ursprünglic…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} singt es auf der Fahrt vom Pariser Flughafen zum [[Chateau Maison|Weingut]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
ursprünglich Pierre Certon (16. Jahrhundert); heutige Version von Adam Adolphe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
16. Jahrhundert; in seiner jetzigen Form 19. Jahrhundert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
    1. Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
    Les beaux messieurs font comme ça&lt;br /&gt;
    Et puis encore comme ça.&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    2. Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond.&lt;br /&gt;
    Les belles dames font comme ça&lt;br /&gt;
    Et puis encore comme ça.&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon,&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse, l&#039;on y danse,&lt;br /&gt;
    Sur le pont d&#039;Avignon&lt;br /&gt;
    L&#039;on y danse tout en rond. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    3. Les officiers font comme ça...&lt;br /&gt;
    4. Les bébés font comme ça...&lt;br /&gt;
    5. Les bons amis font comme ça...&lt;br /&gt;
    6. Les musiciens font comme ça...&lt;br /&gt;
    7. Et les abbés font comme ça...&lt;br /&gt;
    8. Et les gamins font comme ça...&lt;br /&gt;
    9. Les laveuses font comme ça...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Eiffelturm&amp;diff=199198</id>
		<title>Eiffelturm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Eiffelturm&amp;diff=199198"/>
		<updated>2013-11-02T19:55:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Redel: Die Seite wurde neu angelegt: „Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eiffelturm&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein 324 Meter hoher Eisenturm, der für die Weltausstellung 1889 in Paris gebaut wurde. Er ist das Wahrzeichen Frankreich|Frankr…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Der &#039;&#039;&#039;Eiffelturm&#039;&#039;&#039; ist ein 324 Meter hoher Eisenturm, der für die Weltausstellung 1889 in [[Paris]] gebaut wurde. Er ist das Wahrzeichen [[Frankreich|Frankreichs]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e11}} - Er ist zu sehen, als {{25|Bart Simpson|Bart}} in Paris landet. Außerdm hat Bart eine Eiffelturmminiatur als Souvenir nach Hause mitgebracht. {{25|Homer}} hat ein T-Shirt an, auf dem der Eiffelturm vorn zu sehen ist.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Redel</name></author>
	</entry>
</feed>