<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://simpsonspedia.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Captain+Crazy</id>
	<title>Simpsonspedia - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simpsonspedia.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Captain+Crazy"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Captain_Crazy"/>
	<updated>2026-04-08T03:07:01Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_an_der_Uni&amp;diff=323423</id>
		<title>Homer an der Uni</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_an_der_Uni&amp;diff=323423"/>
		<updated>2024-02-04T12:40:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; border:0; table-layout:fixed;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Navi-Episode|1F02}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=1F02&lt;br /&gt;
|D-Titel=Homer an der Uni&lt;br /&gt;
|US-Titel=Homer Goes to College&lt;br /&gt;
|Autor=[[Conan O&#039;Brien]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Jim Reardon]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=01.04.1995&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=14.10.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=5247&lt;br /&gt;
|Staffel=5&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=3&lt;br /&gt;
|Episode=84&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein und setzt sich auf die Couch. Sie werden von einem riesigen Fuß im Monty-Python-Stil zerdrückt.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Mr. Burns, der Besitzer des Kernkraftwerks, hält seinen Angestellten Homer Simpson für ein Sicherheitsrisiko – und deshalb schickt er Homer auf die Universität. Doch anstatt etwas zu lernen, hat Homer nur studentischen Ulk im Kopf. Seine Studienkollegen revanchieren sich bei ihm dafür, indem sie ihn per Computer zum Einser-Kandidaten machen. Doch Marge durchschaut das Spiel und bewegt ihren Mann dazu, den Kurs zu wiederholen. Homer muss in den sauren Apfel beißen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Es läuft „Louie Louie“ und dazu werden Szenen von Homers Studienzeit gezeigt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Springfield University]]&lt;br /&gt;
*[[Springfield A&amp;amp;M]]&lt;br /&gt;
*[[Krankenhaus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] &lt;br /&gt;
**Nachdem er seine College-Ablehnungen geöffnet hat (viermal).&lt;br /&gt;
**Als der Dekan seinen Telefonstreich enttarnt.&lt;br /&gt;
**Als Marge herausfindet, dass Benjamin, Doug und Gary seine Noten geändert haben.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Juhu!“s]] - Als er ein Prospekt von einem Baumarkt in der Post findet.&lt;br /&gt;
*[[Homers Unfälle]]&lt;br /&gt;
**Er verursacht zweimal einen Super-Gau.&lt;br /&gt;
**Er überfährt den Dekan.&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]]&lt;br /&gt;
**Als die Streber bei den Simpsons einziehen&lt;br /&gt;
**Als das Telefon durch Benjamin, Doug und Gary blockiert wird, weil diese im Internet surfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Louie Louie]] – The Kingsmen (1963) – Zu hören, als Homer Marge das studentisch angehauchte Zimmer zeigt, außerdem im Abspann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Monty Python]]&lt;br /&gt;
**Couchgag&lt;br /&gt;
**Homers Zimmerkollegen sagen, sie würden sich mit Monty-Python-Sprüchen sehr gut auskennen.&lt;br /&gt;
*[[Bugs Bunny]] – Homer schlägt ein Bugs-Bunny-Heft als eines der drei zu nennenden Bücher vor. &lt;br /&gt;
*[[Albert Einstein]] – Homer hat ein Poster von ihm in seinem Zimmer hängen.&lt;br /&gt;
*[[Die Ritter der Kokosnuss]] – Homers Zimmerkollegen sagen, sie wären die Ritter, die immer nur „nie“ sagen.&lt;br /&gt;
*[[Hulk]]&lt;br /&gt;
*[[Der weiße Hai]] – Bart macht durch Kratzen an der Tafel auf sich aufmerksam wie Quint bei der Stadtversammlung von Amity.&lt;br /&gt;
*[[Richard Nixon]] – Sir Quiekeschwein verlieht ihm sein Diplom.&lt;br /&gt;
*[[Carrie – Des Satans jüngste Tochter]] – Die Studenten klauen ein Schwein.&lt;br /&gt;
*[[Pink Floyd]]&lt;br /&gt;
*[[The Untouchables]] – Mr. Burns versucht, genauso wie Al Capone im Film, einen Universitätsprofessor mit einem Baseballschläger niederzuschlagen.&lt;br /&gt;
*[[Dungeons &amp;amp; Dragons]] – Homer spielt es mit seinen Kollegen.&lt;br /&gt;
*[[Burning Down the House]] – [[Talking Heads]] (1983) – Der Itchy-&amp;amp;-Scratchy-Film heißt „Burning down the Mouse“.&lt;br /&gt;
*[[Uhrwerk Orange]] – Homers Augen werden aufgehalten, damit er nicht wegblicken kann.&lt;br /&gt;
*[[Ich glaub, mich tritt ein Pferd]]&lt;br /&gt;
**Das „National Lampoons Animal House“.&lt;br /&gt;
**Das Lied „Louie Louie“.&lt;br /&gt;
**Im Abspann ist Homer mit einer Toga zu sehen.&lt;br /&gt;
*[[Room 222]]&lt;br /&gt;
*[[Let&#039;s Make a Deal]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=1F02_Capsule&amp;diff=323422</id>
		<title>1F02 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=1F02_Capsule&amp;diff=323422"/>
		<updated>2024-02-04T12:33:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1F02 Capsule&lt;br /&gt;
{{Navi-Episode neu&lt;br /&gt;
|P-Code = 1F02&lt;br /&gt;
|Staffel = 5&lt;br /&gt;
|Seite = Capsule&lt;br /&gt;
|Inhalt =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bild:1F02.jpg|thumb|192px|&#039;&#039;&#039;[[Homer an der Uni]]&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer macht auf der Arbeit ein Mittagsschläfchen, als er aus Versehen den Knopf für die Selbstzerstörung betätigt. Sofort ertönen Sirenen und Warnlichter. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Computerstimme: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Supergau in 10 Sekunden. Neun. Acht…&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein Hund, welcher ebenfalls in Homers Büro schläft, wacht auf. Er geht zum Steuerpult, betätigt selbstsicher einen Hebel und wendet die Katastrophe ab. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Computerstimme: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Supergau abgewendet. So ist es brav.&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| In Mr. Burns‘ Büro ist der Vorfall auf den Überwachungsbildschirmen zu sehen. Doch Mr. Burns schläft ebenfalls in seinem Bürostuhl. Zu seinen Füßen schläft Mr. Smithers zusammengekauert wie ein Hund. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Plötzlich fährt die Atomüberwachungskommission mit einem Van auf das Gelände, um eine Inspektion des Atomkraftwerks durchzuführen. Sie klingeln an der Gegensprechanlage, Burns meldet sich über die Freisprechanlange.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wie können sie es wagen, mich während meiner Siesta zu stören? &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 1: &#039;&#039;&#039; Wir sind von der Atomüberwachungskommission und wollen die fachliche Kompetenz des Personals überprüfen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Da muss ein Irrtum vorliegen! &#039;&#039; Wir, ähhh, stellen hier nur Plätzchen her! &#039;&#039;Und zwar „Mr. Burns Extra Knusprige“, nach Rezepten aus Großmutters Zeiten! &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Hol die Axt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Daraufhin schlägt Inspekteur 3 energisch mit einer Axt die Tür des Atomkraftwerks ein. Das Personal wird aus dem Atomkraftwerk heraus zitiert und jeder muss in den &amp;quot;Nuklear Inspektion Van&amp;quot;. Mr. Burns beobachtet das Geschehen mit Mr. Smithers von seinem Balkon aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Die Wachhunde der öffentlichen Sicherheit, gibt’s eine niedrigere Lebensform? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; Keine Sorge Sir, ich habe unsere weniger begabten Angestellten zusammengetrieben und im Keller versteckt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Im Keller des Atomkraftwerks==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer ist abseits des anderen Personals mit zwei weiteren Angestellten im Keller des Atomkraftwerks und muss eine Biene in einem Glas bewachen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 1: &#039;&#039;&#039; Hey Homer, was sollen wir denn hier unten? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach red‘ nicht Berney, ich hab dir doch gesagt wir sollen auf die Biene aufpassen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 2: &#039;&#039;&#039; Aber wozu? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Du liebe Zeit, ihr seid vielleicht vertrottelt! Kein Wunder, dass Smithers mich zum Bienenboss ernannt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer lehnt sich zurück und legt seine Füße auf den Karton auf dem das Glas mit der Biene steh. Dabei stößt er es herunter.  Das Glas zerbricht und die Biene fliegt davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 1: &#039;&#039;&#039; Hey, sie fliegt davon!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 2: &#039;&#039;&#039; Wir haben versagt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Das darf nicht sein. Komm… wieder… her! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer rennt der Biene durch die Katakomben des Kraftwerks hinterher und versucht sie wieder einzufangen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Auf dem Gelände des Atomkraftwerks==&lt;br /&gt;
{{CB| Der letzte Mitarbeiter verlässt den &amp;quot;Nuklear Inspektion Van&amp;quot;. Inspekteur 2 geht noch einmal seine Liste durch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Ist zufällig Homer Simpson anwesend? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; Nein ich befürchte der ist… &amp;quot;bienen-fleißig&amp;quot;! He he hee…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Hehehee…, ja genau der ist in Genf und führt dem Vorsitz einer Konferenz über Kernspaltung. {{CB|(zu Smithers)}} Das dürfte genügen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| In diesem Moment springt Homer aus der Kanalisation. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Auu! Sie hat mich da in den Hintern gestochen, jetzt habe ich da ‘ne Beule! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Nun muss auch Homer den Test im &amp;quot;Nuklear Inspektion Van&amp;quot; absolvieren. Homer wirkt sehr verunsichert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Homer, das hier ist eine genaue Nachbildung ihres Arbeitsplatzes! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hm? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Wir werden jetzt ein Leistungsanstieg im Reaktor 8 simulieren! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Sagen sie, wovon reden sie überhaupt? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Türen werden geschlossen, die Angestellten überprüfen wie Homer auf diese Simulation reagiert. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Was soll ich jetzt machen? Oh, ich bin völlig hilflos! Sie müssen es mir sagen um Himmels willen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Ganz ruhig, das ist nur eine Simulation, es kann nichts passieren. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Einfach blind auf die Knöpfe drücken bis sie aufgeben. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer drückt jetzt willkürlich auf irgendwelche Knöpfe. Die Erde beginnt zu beben, der Van leuchtet grün. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 2: &#039;&#039;&#039; Oh nein, bitte, das darf nicht wahr sein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Inspekteure flüchten. Mister Burns ist verängstigt und geht zu seiner Rettungskapsel. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Die Fluchtkapsel! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| M. Burns steugt ein und schließt die Kapsel direkt hinter sich. Mr. Smither hämmert an die verschlossene Tür. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; Ich flehe Sie an, Sir, die Kapsel hat zwei Sitze! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| M. Burns öffnet kurz die Tür. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Ich leg‘ nun mal gerne die Füße hoch! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Rettungskapsel startet in den Himmel, schaltet sich aber nach kurzer Zeit wieder ab und prallt mit samt Burns wieder auf den Boden. Nun versinkt der Van im Boden und Homer kommt ganz verstrahlt aus dem Loch herausgeklettert. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Whoaa…ich muss Menschheit vernichten! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Daraufhin klingelt seine Uhr. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Uuh, Mittagspause! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer schüttelt de grüne Strahlung einfach ab, und ist wieder normal. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 4 - In Burns Büro==&lt;br /&gt;
{{CB| Vom Fenster aus beobachte die Inspekteure die Kontaminationsarbeiten auf dem Parkplatz auf dem ihr Van stand. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Wir wissen immer noch nicht wie er den Super-Gau verursacht hat. Es war kein atomares Material in den Wagen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Wie dem auch sei, kommen wir zu ihrem Schmiergeld. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Mr. Burns deutet auf einen sich öffnenden Vorhang. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Sie können entweder die Waschmaschine und den Trockner haben, die ihnen der reizende Smithers präsentiert oder sich stattdessen für die Überraschung entscheiden, die hier in dieser Kiste ist. &lt;br /&gt;
{{CB| Mr. Burns holt einen Karton mit Fragezeichen unter seinem Tisch hervor. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Die Kiste, die Kiste! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 1: &#039;&#039;&#039; Hören Sie Burns, wir haben ein echtes Problem. Das kann man nicht so einfach mit ‘nem Haufen Geld aus der Welt schaffen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bürgermeister Quimbey betritt das Büro mit einen neuen 5000 $ teurem Mantel, den er sich höchstwahrscheinlich von Burns&#039; Bestechungsgeld gekauft habt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister: &#039;&#039;&#039; Gentlemen, mein Entschluss steht fest. Es gibt keine Untersuchung, wenn sie mich entschuldigen, ich verdrücke mich! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Inspekteur 2: &#039;&#039;&#039; Sie stecken ziemlich in der Klemme Burns! Für Simpsons Job braucht man ein Universitätsstudium in Kernphysik! Entweder bringen Sie den Mann auf Trab oder wir werden rechtliche Schritte einleiten! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Inspekteur wirft Homer’s Personalakte auf den Schreibtisch. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Acht tatsächlich? Ich hab‘ so ein Gefühl als würden sie die… Vorwürfe… fallen lassen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Burns drückt auf seinen Falltürknopf, die Falltür geht auf, ist aber weiter hinten als sonst. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Oi! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; Die Maler haben ihren Schreibtisch verrückt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039;Ach ja! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Es klingelt, Homer macht die Tür auf. Draußen steht Mr. Burns mit seinen Anwälten. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Aaargh! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Hallo Simpson, ich war mit meinen Anwälten zufällig in der Gegend und wollte mal vorbeischauen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Möchten sie nicht auf‘n Tee und ein Buttercreme-Törtchen reinkommen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Anwälte beraten sich kurz. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blauhaariger Anwalt: &#039;&#039;&#039; Ja er möchte! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Kurz darauf sitzen die Simpsons und Mr. Burns bei Tee und Keksen. Die Anwälte stehen hinter mr. Burns. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Sie woll‘n, dass ich auf die Uni gehe? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Auf die Uni? Tha, auf ‘ne Baumschule! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Bart! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Denken Sie an ihren Job und an die Zukunft ihrer Familie! Das alles hängt von den Grundbegriffen der Atomphysik ab. Ach …und noch etwas: sie müssen unbedingt den Jadeaffen vor dem nächsten Vollmond finden! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; Den Jadeaffen haben wir inzwischen gefunden, Sir! Er war in ihrem Handschuhfach! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Und was ist mit dem Wetlkarten und dem Eiskratzer? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Smithers: &#039;&#039;&#039; War alles noch drin, Sir! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Ausgezeichnet! Damit geht alles wieder seinen geordneten Gang! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später, Homer und Marge sind im Schlafzimmer. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Das ist wirklich eine einmalige Gelegenheit, da kannst du so viel lernen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039;Vielleicht hast du recht. Ich wollte früher schon immer auf die Uni aber das Schicksal hat es nicht gewollt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 6 – Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer will sich an der Universität einschreibe und geht zum Studienberater. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Studienberater: &#039;&#039;&#039; Homer unterschreiben Sie den Antrag und der Erfolg ist Ihnen sicher! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| In diesem Moment erscheint draußen ein Hund mit einem Schinken im Maul. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hihihi, Hahahaa, der Hund hat jemanden den Schinken geklaut, das muss ich mir ansehen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer rennt nach draußen und versucht dem Hund den Schinken abzunehmen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039;Gib mir den Schinken, du blöder Hund, verdammt nochmal, gib ihn schon her! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Studienbeauftragte zerknüllt Homers Bewerbung, anschließend fliegt diese in den Papierkorb. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Im Haus der Simspons==&lt;br /&gt;
{{CB| Wieder in der Gegenwart, Homer versucht erneut sich für die Uni einzuschreiben. Er verzweifelt an den Antragsformularen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Dad, lass dich von diesen Antragsfragen nicht entmutigen, zeig mal her! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Lisa versucht Homer zu helfen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Nennen Sie Ihre drei Lieblingsbücher und wie sie ihr Leben beeinflusst haben! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ist die TV-Woche ein Buch? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Nein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; College-Fieber? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Nein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ein Bugs-Bunny-Heft? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Nein!! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach ich bin ein Dummkopf! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später, Homer hat eine Idee und bringt diese zu Papier. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB| (liest vor, währendem er schreibt)}} ...so ausgiebig hatte ich noch nie gekotzt und das hat mein Leben für immer verändert! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Du bist Spitze, Homer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Danke, mein Junge und nun kommt die Krönung des Ganzen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer klebt ein Foto von sich auf den Antrag, auf dem er auf einer Party eine riesige Torte verspeist. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Ach, ich weiß nicht Dad, hast du nicht ein besseres Foto? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Keine Angst, auf das Foto kommt&#039;s nicht an! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In der Uni==&lt;br /&gt;
{{CB| 2 Angestellte gehen Homers Antrag durch und sind alles andere als erfreut. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 1: &#039;&#039;&#039; Der sieht bescheuert aus! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellter 2: &#039;&#039;&#039; Und wie! Seine kurzen Ausführungen kosten uns nur wertvolle Sekunden! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart guckt Fernsehen, Homer kommt hinzu. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TV-Sprecher: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und endlich der Wahnsinns-Geschmack von Worcestershire-Soße in einem Obstsaft. Echt stark. &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Tut mir leid, aber da läuft ‘ne Sendung über das Leben an den Universitäten, die möchte ich mir ansehen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer schaltet um, es läuft &amp;quot;School of Hard Knockers&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TV-Ansager: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und nun zurück zur „Schule der scharfen Kurven“ mit Corey Masterson. &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Präsident und der Dekan laufen über den Campus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Präsident: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dekan Bitterman, ich hoffe es kommt nicht zu Peinlichkeiten während meines Besuches, wie sie wissen bin ich der Präsident der Vereinigten Staaten! &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Oh, keine Sorge, ich habe dieser rowdiehaften Schluckspechte schlicht und einfach rausgeworfen! &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach verflucht, ich hasse diesen widerlichen Dekan! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Corey Masterson: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich hoffe deine BH-Bombe funktioniert, Knallfrosch!&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Rowdies zünden eine BH-Bombe, daraufhin regnet es BH&#039;s. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Corey! Keine Sorge Mister Präsident, ich... Mister Präsident!?&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Präsident: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Cool bleiben, Bitterman! Dieser Bursche wäre eine wunderbare Bereicherung für mein Kabinett als Minister für Party-Fetzigkeit!&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Jaa! Das geschieht dir recht, Bitterman! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später sitzt die Familie beim Mittag. Marge kommt mit der Post herein. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homie, die Antwortschreiben von den Unis auf deine Bewerbungen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer blättert sie durch. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Neinn! Neinn! Neinn! Juhuu, ein Prospekt von ‘nem Baumarkt! Nein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Pap, was willst du jetzt machen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Etwas, was ich schon vor sehr, sehr langer Zeit hätte machen sollen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Hm?? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Du weißt es nicht, habe ich Recht? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Nein Ma&#039;m. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 10 - In Mr. Burns Büro==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Keine Sorge Simpson, zufällig habe ich einen Lehrstuhl an der Springfield Universität! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 11 – Im Universitäts-Aufnahmekomitee==&lt;br /&gt;
{{CB| Mr. Burns sitzt auf einem sehr dämonischen Thron.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Berater: &#039;&#039;&#039; Bedaure Mr. Burns, aber ich muss Einspruch erheben, dieser Simpson ist nicht qualifiziert! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die anderen Herren stimmen ihm zu. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Verstehe, dieses Aufnahmekomitee betrachte ich als so eine Art Baseballmannschaft. Sie mögen doch Baseball oder? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Berater nicken. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Wunderbar! Und ein erfolgreicher Baseballclub verlangt Teamwork und nicht so ein Würstchen von einem Beamten, der nach eigenen Regeln vorgeht! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Mister Burns nimmt einen Baseballschläger und schlägt mit schwachen Hieben gegen einen Berater. Dieser ist völlig unbeeindruckt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Berater: &#039;&#039;&#039; Verzeihung, was machen Sie da? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Ich verpasse ihnen jetzt die Tracht Prügel ihres Lebens! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Berater: &#039;&#039;&#039; Hören Sie, lassen Sie das. Wenn ihnen so viel an Simpson liegt, warum haben Sie das nicht gesagt? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Burns bricht wegen der Anstrengung zusammen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Burns: &#039;&#039;&#039; Smithers zerlegen sie die Leiche und schicken Sie seiner Witwe einen Kranz! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer öffnet ein Antwortschreiben der Universität.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Juhuu, ich bin Universitätsstudent. Ich brauch mein Highschool-Abschlusszeugnis nicht mehr! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer springt auf und zündet sein Abschlusszeugnis an, welches an der Wand hängt. Das Feuer breitet sich unbemerkt von Homer aus, während er eine Siegestanz vollführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich bin so klug! Ich bin so klug! Ich bin so klug! Ich bin so klug! K-L-U-K, ich meine K-L-U-G! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Auf der Springfield-Uni==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer fährt mit Marge auf das Gelände. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Mein erster Studientag! Wenn mein Vater doch noch leben würde, um das zu sehen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Grampa richtet sich auf der Rückbank auf. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Heee! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wie lange liegst du schon dahinten? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Drei Tage! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Sie kommen an, Marge parkt auf dem Parkplatz. Homer sieht einen Studenten mit Brille und Pickeln. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(schreiend)}} Streeeeber! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homer das ist aber nicht sehr nett. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Marge das musst du verstehen, es gibt nämlich zwei Sorten von Studenten: Streber und Sportler. Und als Sportler ist es meine Pflicht den Streber das Leben schwer zu machen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein anderer Student kreuzt Homers Weg. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey mein Lieber, hast du diesen Strebersack gesehen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Student: &#039;&#039;&#039; Wie bitte?? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 14 - In der Universität==&lt;br /&gt;
{{CB| Später auf der Party für die Neulinge. Homer entdeckt die Bowle und schüttet Alkohol hinein. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hehehehe, ich werde der Campus-Held! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein Student nimmt sich etwas von der Bowle und spuckt es gleich wieder aus. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Student 1: &#039;&#039;&#039; Achtung, alle Mal herhören! In dem Punsch ist Alkohol! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Alle anderen Studenten sind geschockt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Student 1: &#039;&#039;&#039; Keine Sorge eure Eltern wurden benachrichtigt. Sie werden euch in Kürze abholen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Alle anderen Studenten jubeln. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Marge, jemand hat aus diesen Wesen jedes Leben herausgequetscht und wenn ich im Kino und beim Fernsehen nichts Falsches gelernt hab war es ein verkalkter, alter Dekan. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Auf der Bühne erscheint der Dekan. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Halli hallöchen, ich bin Dekan Peterson, ihr dürft mich Bobby nennen. Ich wollte euch nur sagen, falls euch das Studium oder sonstige Erlebnisse auf die Nerven gehen, ich bin zu sämtlichen Schandtaten bereit. Ihr könnt auch mal zu einer Jam-Session kommen. Ich habe früher bei den Pretenders Bass gespielt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan nimmt sich eine Bass-Gitarre und spiel ein paar Takte. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Mann, ich kann‘s kaum erwarten dem aufgeblasenen Heini den Wind aus den Segeln zu nehmen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Vorlesungssaal==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer ist unter sehr vielen neuen Studenten. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Guten Morgen und willkommen bei unseren Atomphysik-Seminar. Ich sehe hier viele neue Gesichter, aber ihr kennt ja den alten Spruch: Weg mit den alten, her mit dem neuen Kern! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Alle Studenten bis auf Homer brechen in Gelächter aus. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Also fangen wir an bei – Hoppla! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Professor verliert ausversehen seine Notizen. Nun ist es Homer ganz allein der genüsslich in Gelächter ausbricht. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hahahahahahaaa Haaahahahahahaaa, seht euch diesen Trottel an – jahahahahahaaa, lässt seine Notizen fallen, hahahahahahaaa! Hahaa… &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später, die Vorlesung ist vorbei. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Und falls noch jemand hierbleiben möchte, ich halte nach jeder Vorlesung eine umfassende Rekapitulationsstunde ab. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Müssen wir das? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Nein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Dann können Sie mich zum Abschied an meinem Allerwertesten lecken! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer rennt aus dem Saal und jagt draußen auf dem Campus 2 Eichhörnchen hinterher. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer hat sich aus Mauersteinen ein Regal gebastelt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Aber Homer, wir haben doch so ein schönes Bücherregal! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja, aber sowas finden Universität-Studenten viel schöner! Außerdem kostet es uns nichts, die Ziegel hab‘ ich von einer Baustelle mitgehen lassen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Auf einer Baustelle in Springfield==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bauarbeiter: &#039;&#039;&#039; 6 Ziegel sind verschwunden, Sir! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bauherr: &#039;&#039;&#039; Dann gibt‘s eben kein Krankenhaus, ich sag‘s den Kindern! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Vorlesungssaal==&lt;br /&gt;
{{CB| Der Professor erklärt an einem Protonenbeschleuniger dessen Wirkungsweise. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Dieser Protonenbeschleuniger stabilisiert das Atom hier in dieser Kammer und treibt es dann wiederum…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ähm. Verzeihen Sie Professor Hirnriss, aber ich habe zehn Jahre in einem Kernkraftwerk gearbeitet und ich weiß, wie ein Protonenbeschleuniger funktioniert! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Dann kommen Sie doch runter und zeigen sie es uns! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Das mache ich gern! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Kurze Zeit später flüchten die Studenten aus dem Universitätsgebäude, welches bereits verstrahl ist. Das Dekontaminationsteam rückt an. Homer kommt als letztes völlig entspannt aus dem Gebäude. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Nur herein mit euch! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rettungsteam: &#039;&#039;&#039; Danke Homer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Büro des Dekans==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer steht vor dem Schreibtisch des Dekans. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Homer, niemand gibt ihnen die Schuld an dem Unfall aber wir finden, dass zusätzlicher Nachhilfeunterricht besser für sie wäre! Wenden Sie sich an diese Adressen hier! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan überreicht Hommer die Adressliste. Homer wendet sich ab. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja, die erste Runde geht an sie Dekan, aber unser Krieg ist noch nicht zu Ende! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer verlässt das Büro, kurze Zeit später klingelt das Telefon des Dekans. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Hallo? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB| (mit verstellter Stimme)}} &#039;&#039;Hallo Dekan, sie sind ein absoluter Dummkopf!&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan blickt aus dem Fenster und sieht Homer, der gerade ein Telefon in der Hand hält. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Homer sind sie das? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Neinn!&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer fühlt sich ertappt und rennt weg. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 20 - In der Uni==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sucht den Raum für den Nachhilfeunterricht. Er betritt das Zimmer mit der Zimmernummer 222 in dem die Streber an ihren Computern sitzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hallo Leute. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Eindringling, Alarm! Eindringling, Alarm! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Stoppt das Menschenwesen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Streber: &#039;&#039;&#039; Hahahahahahahahaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich soll mir hier‘n Physik-Nachhilfelehrer suchen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Da bist du bei uns an der richtigen Adresse! Wenn wir überhaupt ‘ne Ahnung haben, dann von Physik! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Und Mathematik! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Und den verrücktesten Monthy Python Sprüchen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Streber: &#039;&#039;&#039; Wir sind die Ritter, die immer nur sagen: Ni, ni, ni, ni, ni! Hahahahahaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hahaa hahahahaa, Ni! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie sitzt zum Abenbrot.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Was soll ich euch sagen, wir haben wirklich über 3 Stunden lang Kerker und Drachen gespielt! Dann wurde ich von ‘nem Kobold erschlagen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Du solltest dir mal zu hören! Mit was für Streber treibst du dich rum? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Nimm das sofort zurück! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homer, diese Jungs sind vielleicht nett aber ganz dicht sind sie nicht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach wirklich? Jeder Streber ist mein Todfeind! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Aber Dad! Streber sind doch nichts Schlimmes, sie haben oft Bemerkenswertes geschaffen! Zu den bedeutendsten zählen Popcorn Magnat Orville Redenbacher, Rockstar David Byrne und der oberste Bundesrichter David Souter! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hhhh! Oh nein nicht Souter, bitte nicht! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Im Zimmer der Streber==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Streber sitzen an ihren Computern, während Homer auf dem Sofa liegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Na los Simpson, sie bestehen die Prüfungen nie, wenn sie den periodischen Ablauf nicht kennen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Das schreib ich mir alles auf die Hand! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Hahh! Ach was, mit allen Lanktaniden und Aktiniten? Hehehehehee! Viel Glück! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Streber: &#039;&#039;&#039; Heheheheheee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Augenblick Freunde, seht euch doch mal an! Ihr macht hier nichts weiter als lernen. Ich werde euch mal vorführen, was es heißt an einer Universität zu sein! Jetzt machen wir ‘ne Sause und hauen richtig auf die Pauke! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Moment, ich ziehe mir meine lange Unterhose an. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Ich auch! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Ich auch! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer packt den Kofferraum voller Bier und ist Abfahrt bereit. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ahh, ein Studentenausflug! Es gibt kein schöneres Chaos auf Bierbasis. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Wenn ihr einen Ausflug macht, solltest du Lisa und Bart mitnehmen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Aber Marge, unmöglich! Wir sind Studenten und haben nichts Gutes vor! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Mister Simpson, Gary hat seine Ohrentropfen verschüttet. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 24 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe sitzt im Auto mit Hüten, die sie aus dem Springfield Zoo haben. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Ich sage euch, diese Entenküken waren vielleicht süß. Ich fand es toll, dass wir so nah ran und sie füttern durften. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Ich muss mal ganz dringend. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Wir haben erst 5 Minuten gehalten. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Es hat jemand an die Tür geklopft, da konnte ich nicht mehr. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Im Zimmer der Streber==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Streber sitzen wieder an ihren Computern, während Homer auf und ab läuft. Bart liegt auf dem Sofa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich hab‘s! Hey Freunde, ich schwör euch, das ist genau der Gag der uns gefehlt hat. Hahahahaa. Der Dekan wird ausflippen. Jahaa! Passt auf, wir lauern ihm auf bei seinem Briefkasten und sobald der Kerl auftaucht rollen wir Ihn in einen Teppich und werfen ihn von der Brücke! Jihaha. Hahahahahaaa. Hahaa haha…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Plötzlich kratzt Bart mit den Fingernägeln auf einer Tafel. Homer und die Streber erschauern. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Ihr seid also auf der Suche nach einem Wahnsinns-Gag? Na schön ich werde euch einen Tipp geben! Im Umkreis von 50 Meilen gibt es nur noch die Akademie für Landwirtschaft, ein hervorragendes Ziel! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Dämliche Penner! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart zeigt daraufhin der Gruppe mehrere Fotos und erklärt seinen Plan. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Das ist Sir Quieke-Schwein, das geliebte Maskottchen der Landwirtschaftsakademie! Hier führt er den Vorsitz bei dem ehemaligen Treffen! Hier verleiht er Richard Nixon die Ehrendoktorwürde und da wälzt er sich im eigenen Dreck. Gentleman, ich schlage vor wir kidnappen Sir Quieke-Schwein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Dann rollen wir ihn in einen Teppich und werfen ihn von der Brücke! Hahahahahaha hihihihii. Was ist? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Bei der Landwirtschaftsakademie==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe ist dabei das Schwein den Kofferraum zu verfrachten. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Seht mal, wenn man ihm den Schwanz langzieht, ringelt er sich sofort wieder zusammen! Geringelt! Langgezogen! Geringelt! Langgezogen! Geringelt! Langgezogen! Geringelt! Langgezogen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Mr. Simpson, ich habe das Gefühl, das mag er nicht! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hehehehee. Aber natürlich mag er das, er ist so ein niedliches kleines Schweinchen. Geringelt! Langgezogen! Geringelt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Schwein beißt Homer in den Arm. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Au, du mieser…!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer will sich auf das Schwein stürzen, die Gruppe hindert ihn jedoch daran. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bart: &#039;&#039;&#039; Dad, nicht! Lass ihn los!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 27 – In der Springfield Uni==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe versteckt das Schwein in der Besenkammer. Die Streber passen darauf auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Das Schwein verhält sich irgendwie merkwürdig! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Mr. Simpson hat mit ihm einen Kasten Starkbier leer gemacht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Ich würde sagen es ist sturzbetrunken. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Schwein fällt um. Der Dekan auf dem Flur bemerkt das Geräusch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Nanu, das hört sich ja an, als sei ein Schwein in Ohnmacht gefallen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan eilt zur Besenkammer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Auf dem Campusgelände==&lt;br /&gt;
{{CB| Das Schwein wird per Rettungshubschrauber davongeflogen. Der Dekan wendet sich an die Streber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Tut mir leid Jungs, ich habe noch nie jemanden von der Uni geworfen aber… dieses Schwein hat einflussreiche Freunde. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Richard Nixon kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richard Nixon: &#039;&#039;&#039; Das werdet ihr büßen, so kommt ihr mir nicht davon! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Daraufhin werden die drei Streber von der Uni geworfen. Die Universitätstore schließen sich. Die Streber stehen auf der Straße. Homer ist noch auf dem Gelände.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Entschuldigt, aber ich hab‘ es wirklich nicht darauf angelegt, dass ihr rausfliegt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Machen Sie sich keine Gedanken, Mr. Simpson. Wir kommen schon ganz gut alleine zurecht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Streber drehen sich um und werden von Snake aufgehalten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake: &#039;&#039;&#039; Halt, Brieftaschenkontrolle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Streber händigen Snake ihre Brieftaschen aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Oh, hier! Bei mir ist bestimmt alles in Ordnung! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake: &#039;&#039;&#039; Hehe, nicht zu fassen, das funktioniert wirklich. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Snake rennt mit den Brieftaschen davon, Homer hat das alles mitverfolgt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey, das war doch gar nicht der Brieftaschenkontrolleur. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 29 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer hat Mitleid mit den Strebern, deshalb ziehen diese vorübergehend bei den Simpsons ein. Marge ist darüber nicht erfreut.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hrmm! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Marge, die wissen nicht wo sie hin sollen und es sind Genies! Die werden all unsere Probleme lösen und uns in den Stand von Königen auf dieser Welt erheben! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Aber Mr. Simpson, wir haben alle Nasenbluten! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Streber halten sich die blutenden Nasen zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Ach du Heiliger Strohsack! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später sitzen die Streber vor ihren Computern und nutzen die Telefonleitung für die Internetverbindungen. Marge sitzt auf der Couch und will telefonieren. Sie härt aber nur ein quietschendes Geräusch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hey, was ist denn mit dem Telefon los? Es macht ganz merkwürdige Geräusche! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Diese merkwürdigen Geräusche sind Computersignale! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Ja, Freunde von der Raumfahrtbehörde übermitteln uns Gründe warum Captain Picard besser ist als Captain Kirk. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Ha, die haben sie nicht mehr alle! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Streber: &#039;&#039;&#039; Heheheheheheeee! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hrmm! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Währenddessen schauen Bart und Lisa im Fernsehen die Itchy und Scratchy Folge [[Burning down the Mouse]]. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Ah. Von der Folge habe ich gehört. Angeblich soll Scratchy Itchy endlich erwischen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Wow! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Voller Spannung sehen sie sich die Folge an. &amp;lt;br /&amp;gt;}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Der Sinn meines Lebens ist erfüllt, wenn ich das miterleben darf. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Plötzlich geht der Fernseher aus. Einer der Streber hat den Stecker herausgezogen. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Aaaaaaaaah&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Wir brauchen die Steckdose für den Wäschetrockner! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Steck den Stecker wieder rein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Welchen? Vom Wäschetrockner oder vom Fernseher? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Vom Fernseher, vom Fernseher! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Benjamin steckt den Stecker wieder in die Steckdose, doch in diesem Moment ist die Folge vorüber. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wow! Die Folge dürfen wir nie wieder senden. Nicht in einer Million Jahren! Wuhahahahaha…!&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Aaaaaaaaah! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später sitzt die Familie beim Abendbrot. Bart wetzt die Messer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Dad, heb‘ schon mal‘n paar Löcher für die Streber aus. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Schlimm genug, dass sie ihre Zahnspangen in den Geschirrspüler packen! Können wir denn gar nichts tun? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Augenblick, ich bin sicher uns fällt was ein, dass wir alle zusammen in Frieden leben können, stimmt&#039;s Marge? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Nein, diese Irren kommen mir sofort aus dem Haus! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später beraten sich Homer und die Streber im Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Schaffen sie es wirklich, dass wir wieder auf die Uni dürfen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Keine Frage, aber klar. Das einzige Gegenmittel gegen ein Wahnsinnskomplott ist ein anderes Wahnsinnskomplott. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Warum muss das mit Wahnsinn zu tun haben? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ah. Halt ich hab&#039;s! Wir werden es einfach so drehen, dass ihr dem Dekan das Leben rettet. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Auf dem Campus der Universität==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer ist in seinem Auto und rast über das Campusgelände. Er schaut auf seine Uhr. Sie zeigt 4.59 Uhr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wunderbar. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan verlässt das Universitätsgebäude. Die Streber verstecken sich hinter einem Busch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Ok Freunde, wir schubsen ihn in genau 3 Sekunden zur Seite! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Müssen wir da nicht erst den Luftwiderstand berechnen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Hm, stimmt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Durch das falsche Timing überfährt Homer den Dekan. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Du liebe Zeit! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Im Krankenhaus von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| Der Dekan liegt schwer verletzt im Krankenbett. Die Streber und Homer sind in seinem Zimmer. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Tut mir Leid Dekan, dass unser Gag mit den überfahren nicht richtig geklappt hat! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Gag? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Die anderen Gags sind auch auf meinen Mist gewachsen! Nur mich sollten Sie von der Uni werfen. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Ich bin zutiefst gerührt von ihrer Ehrlichkeit und ich will nicht abstreiten, vielleicht bin ich auch selbst ein kleines Ekel gewesen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Allerdings! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dekan: &#039;&#039;&#039; Was halten Sie davon, wenn ich Ihre Freunde wiederaufnehme und wir diesen ganzen albernen Vorfall hier einfach vergessen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Dr. Hibbert betritt das Krankenzimmer mit einem künstlichen Hüftgelenk in den Händen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hibbert: &#039;&#039;&#039; Verehrter Dekan… und so sieht ihr neues Hüftgelenk dann aus! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Hibbert demonstriert das neue Gelenk, welches nach kurzer Zeit auseinanderbricht. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hibbert: &#039;&#039;&#039; Oh. Hehehehe. Sie sollten lieber vorsichtig damit umgehen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 32 - Im Zimmer der Streber==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Streber ziehen wieder in ihr Studentenzimmer ein. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Ein echtes Vergnügen, nach all diesen Wochen wieder hier zu sein! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doug: &#039;&#039;&#039; Hören wir erst mal unseren Anrufbeantworter ab! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Doug drückt auf den Anrufbeantworter. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anrufbeantworter: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Anzahl der Anrufe: null. &#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Streber: &#039;&#039;&#039; Hahhhhh. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Wir möchten Ihnen von Herzen danken, Mr. Simpson. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach nicht der Rede wert, Freunde! Das Wichtigste bei alldem ist, dass wir alles wieder ins Lot gebracht haben! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 33 - Im Hörsaal==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Professor: &#039;&#039;&#039; Zum Abschluss kann ich euch nur noch viel Glück für das morgige Examen wünschen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Examen?? Ah, es kann sich nur um einen furchtbaren Albtraum handeln. Ah! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Plötzlich bemerkt Homer, dass er nur in einer Unterhose im Hörsaal sitzt. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Aaargh! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 34 - Im Zimmer der Streber==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer liegt wieder nur auf der Couch herum. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Was wollen Sie denn jetzt tun, Mr. Simpson? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich habe mir was ganz pfiffiges überlegt! Während der Prüfung verstecke ich mich hinter den Mänteln und hoffe, dass sich einfach alles selbst von alleine erledigt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Sie könnten auch mit unserer Hilfe büffeln, wie sie noch nie in ihren Leben gebüffelt haben, bis Ihnen die Rübe qualmt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Auch eine gute Möglichkeit! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht wie Homer sich Bücher ausleiht, mit den Streber zusammen lernt, dann anschließend die Prüfung schreibt und darauf hofft, dass er bestanden hat. Leider fällt er durch. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später, im Zimmer der Streber. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Verdammt schade, dass sie durchgerasselt sind. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh, jetzt verliere ich meinen Job, weil ich unqualifiziert und eine Gefahrenquelle bin. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039;Mr. Simpson, es gäbe die Möglichkeit, dass wir unsere Computer einsetzen um ihre Note zu ändern. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hhhh! Kann man das mit Computern? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Benjamin: &#039;&#039;&#039; Natürlich, das einzige Problem ist die moralische Zwickmühle in die man gerät. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer ist mittlerweile aufgesprungen und küsst voll Dankbarkeit den Computer. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Moralische…? Moralische was? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Familie und die Streber sitzen im Wohnzimmer zusammen. Marge sieht sich das Testergebnis an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Eine 1+! Wie hast du das denn geschafft? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach wollen wir nicht lange darüber reden, sagen wir einfach mit Hilfe eines kleinen Zauberkastens! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Etwa eine Computermanipulation? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Neinn! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Weiter so, Dad! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Am wichtigsten finde ich, dass wir alle was dabei gelernt haben! Diese Jungs haben den Reichtum und die Vielfalt der Welt außerhalb der Uni kennengelernt! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gary: &#039;&#039;&#039; Stimmt gar nicht! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh und ich hab‘ gemerkt, dass der Sinn des Lebens darin besteht fleißig zu lernen und viel zu arbeiten. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Das stimmt auch nicht! Du hast den Kursus nur durch Betrug bestanden und uns sagst du so was darf man nicht. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hm. Ja, das stimmt. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Und ich habe gelernt, dass du deinem Sohn mit gutem Beispiel vorangehen wirst und diesen Kursus noch mal wiederholst und zwar ohne zu betrügen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach Marge, du bist schlimmer als dieser verkalkte, alte Dekan. Tja dann heißt es für mich wieder zurück auf die Uni und damit wird es wieder mal Zeit… Was habe ich euch beigebracht? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Streber: &#039;&#039;&#039; Fetzige Partys feiern! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Juhuu!! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|5-03]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F22_Capsule&amp;diff=310939</id>
		<title>9F22 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F22_Capsule&amp;diff=310939"/>
		<updated>2023-05-05T14:57:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F22.jpg|thumb|192px|[[9F22|&#039;&#039;&#039;Am Kap der Angst&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= &#039;&#039;&#039;S05E02 - Am Kap der Angst - Capsule&#039;&#039;&#039; =&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im TV==&lt;br /&gt;
{{CB| Eine Show mit Rainier Wolfcastle wird von einem Nationalsozialisten angesagt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager/Nazi: &#039;&#039;&#039; Ladys und Gentlemen ich begrüße sie zu: &amp;quot;Spät auf mit McBain&amp;quot; Ich bin ihr Ansager oder Gruppenführer Wolfcastle und hiiiiiieer ist McBain!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Publikum applaudiert und McBain betritt durch den Vorhang die Bühne und begrüßt kurz den Orchesterleiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle: &#039;&#039;&#039; Oh danke, ja, sehr nett von euch. Ich bitte auch um Applaus für meine Musiker, Scoey! &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{CB| Das Publikum applaudiert während sich der Orchesterleiter verbeugt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle: &#039;&#039;&#039;Du hast dich mal wieder aufgetakelt, Scoey, ich kann nur sagen du siehst aus wie ein Homosexueller!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Publikum buht Rainier aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle: &#039;&#039;&#039; Moment mal ich hab das Gefühl ihr seid alle homosexuell! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Publikum buht Rainier weiter aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 – Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart und Lisa sitzen im Wohnzimmer auf der Couch und sehen sich die Sendung mit Rainier Wolfcastle im TV an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Diese Sendung ist ja furchtbar!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Der Fernsehsender Fox hat ein neues Niedrig-Niveau erreicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge kommt mit der Post ins Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Lisa du hast Post bekommen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge gibt Lisa ihren Brief. Lisa schaut sich den Adressat an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Oho, von meiner Brieffreundin Anja!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa öffnet den Brief gedanklich hört man, wie Anja den Brief vorliest.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anja: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039; Liebe Lisa, ich sitze hier um dir zu schreiben und bin sehr traurig. Unser Präsident ist gestürzt worden und… {{CB|(die Stimme verändert sich, sie klingt wie die eines alten Mannes)}} …wurde ersetzt durch den gütigen General Krull. Hail Krull und seinem glorreichen neuen Regime. In Treue - dein kleines Mädchen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; {{CB|(besorgt)}} Ochhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge überreicht Bart ebenfalls einen Brief.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hier, du hast auch einen Brief, Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart öffnet den Brief und liest ihn vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; &amp;quot;Ich werde dich umbringen&amp;quot; - Aaahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Gefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB| Bob sticht sich mit einem Eispickel in die Fingerspitze und schreibt mit Blut aus seinem Finger mehrere Dinge auf Papier. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(in Gedanken)}} &#039;&#039;Stirb, Bart, stirb&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob legt seinen Brief zur Seite und legt sich ein anderes Papier vor. Auf seiner To-Do Liste hakt er die Dinge ab. Ebenfalls mit Blut aus seinem Finger.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(in Gedanken)}} &#039;&#039; Bart drohen, Wäsche waschen, Hühneraugenpflaster kaufen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Es läuft Itchy und Scratchy im Fernsehen, es kommt die folge [[Spay Anything]] (dt. – Alles aufschlitzen). Lisa lacht, Bart ist allerdings verängstigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Ah ha ha ha ha haa haaa! Ha ha ha haa! Bart, was ist los mit dir?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Schnitt. Homer nimmt einen neuen Brief und öffnet ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aufgebracht)}} Du meine Güte, jemand versucht mich umzubringen! {{CB|(erleichtert)}} Halt wartet, der ist ja für Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zeigt den neuen Brief Bart. Darauf ist die mit Blut geschriebende Nachrit von Bob zu sehen. Etwas später schaut sich die Familie alle Drohungen auf dem Küchentisch an, um herauszufinden wer diese Briefe schreibt. Marge fällt auf, dass ein einziger Brief nicht mit Blut geschrieben ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Der ist mit ‘ner ganz anderen Handschrift geschrieben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer reißt ihr den Brief aus der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Entschuldige, den habe ich geschrieben, nachdem Bart mir diese Tätowierung auf den Hintern verpasst hat – Überbeite.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer dreht sich um und lässt die Hosen herunter. Über seinem Gesäß ist die Tattoowierung „Wide Load“ – „Überbreite“ zu sehen. Die Familie muss herzlich darüber lachen. Nelson sieht es ebenfalls durch das Küchenfenster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson: &#039;&#039;&#039; Haa-haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Aber wer will mir denn was antun, ich bin doch der Querschläger des Jahrhunderts!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wahrscheinlich eine Person, die du am allerwenigsten verdächtigst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; {{CB|(ironisch)}} Sehr gut, Dad!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Ich schlage vor, wir schalten Matlock ein. Der wird den Übeltäter schon finden. Dahinter steckt bestimmt der böse Gavin MacLeod oder George Goober Lindsey.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Grandpa, Matlock ist nicht echt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Genau wie meine Zähne. Aber ich kann noch Mais vom Kolben Essen wenn jemand die Körner rauspult und sie zu einem feinen Muß stampft - das ist eine Delikatesse!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Szene 5 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| Es ist Pause und Bart befindet sich in der Mitte des Klettergerüstes in der Annahme, dies sei der sicherste Ort. Milhouse kommt mit den neuesten Informationen hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse: &#039;&#039;&#039; Hey, ich hab mich umgehört: die Mädchen nennen dich Fetti-Fetti-Fett-Fett und Nelson hat vor, dir die Hose herunter zu ziehen, aber niemand hat die Absicht dich umzubringen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Oh das ist gut!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Daraufhin kommt Nelson und zieht Bart die Hose runter. Barts Mitschüler hänseln ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson: &#039;&#039;&#039; Each! Ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mitschüler: &#039;&#039;&#039; Fetti-Fetti-Fett-Fett!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Der Wecker springt auf 7:00 Uhr, das Radio geht an und der Radiomoderator hat eine Nachricht für Bart.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Radiomoderator: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039; Hallo! Hier ist eine Nachricht für Bart Simpson. Ich werde dich langsam und schmerzvoll umbringen!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; {{CB|(erschrocken)}} Ahhh. Ohhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart geht runter, Marge ist gerade dabei Gutscheine auszuschneiden. Mit der Schere klappernd dreht sie sich bedrohlich zu Bart.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; {{CB|(bedrohlich)}} Bart, halt warte! Ich werde dir jetzt… {{CB|(liebevoll)}} ein Eis kaufen, weil ich so viel Geld mit diesen Gutscheinen für Diät Cola spare.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; {{CB|(erleichtert)}} Ahhh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart ist auf dem Weg zur Schule und kommt an Flanders Haus vorbei. Ned springt urplötzlich auf die Straße und erschreckt Bart mit seinem Fingermesser.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned: &#039;&#039;&#039; {{CB|(bedrohlich)}} Sprich deine Gebete, Simpson! {{CB|(freundlich)}} Denn die Schule kann euch nicht mehr dazu zu zwingen so wie früher!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned Flanders bearbeitet weiter seine Hecke mit dem Scherenhandschuh. Maude kommt hinzu und bringt Ned ein Glas Limo.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned: &#039;&#039;&#039; Hey, mit diesen neuen Fingermessern macht das Heckentrimmen so viel Spaß wie in der Kirche hocken!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabapple: &#039;&#039;&#039; {{CB|(bedrohlich)}} So, du wirst mein Mordopfer, Bart! {{CB|(erfreut)}} In unserer Schulaufführung von Lizzie Borden. In der Hauptrolle Martin Prince als Lizzie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Blick geht zu Martin als Mädchen verkleidet. Er schwingt eine Axt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin: &#039;&#039;&#039; 40 Hiebe auf die weiche Rübe, Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Auf dem Polizeirevier==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Ich würde Ihnen gern helfen M&#039;am! Hehe. Aber ich fürchte es gibt kein Gesetz gegen das Versenden von Drohbriefen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Oh doch, davon bin ich überzeugt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Hahh! Bevor ich Nachhilfestunden bei Frau Besserwisser nehme…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Lou schlägt den Sachverhalt in einem Gesetzbuch nach.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou: &#039;&#039;&#039; Hey, sie hat völlig Recht, Chief!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Lou übergibt Chief Wiggum das Gesetzbuch, der daraufhin weiter darin nachschlägt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; …halte ich lieber meinen Mund. Es verstößt auch gegen das Gesetz sich Frettchen in die Hose zu stecken, um damit zu spielen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht andere Polizisten die genau dies tun.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Schluss jetzt, hört damit auf Jungs!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart sizt ängstlich deprimiert auf seinem Bett als Lisa in sein Zimmer kommt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Bart, ich glaub ich hab&#039;s! Wen hast du jahrelang mit hinterhältigen Telefonanrufen geärgert?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Linda Lavin?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Nein, ich meine jemanden der es nicht verdient hat!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Lisa und Bart gehen in die Küche um zu telefonieren. Sie wählt daraufhin die Nummer von Moe&#039;s Taverne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Moe, wir wissen das du dahinter steckst,… &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - In Moe&#039;s Taverne==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;…also lass den Blödsinn oder wir gehen zur Polizei! &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Nein! Ich werde mich darum kümmern! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Moe eilt in sein Hinterzimmer, wo er illegal Pandabären versteckt. Er bricht die Käfige auf und scheucht sie aus der Bar.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Schluss aus, vorbei!! Die müssen hier raus, los verschwindet, weg mit euch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Du bist irgendwo da draußen, aber wo? Wo?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Kamera schwenkt vom Haus der Simpsons auf das Gefängnis von Springfield.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Gefängnis von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| Tingeltangel Bob schreibt einen weiteren Drohbrief mit seinem Blut.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(in Gedanken)}} &#039;&#039;Bis bald, Bart.&#039;&#039; Haarrr harr harr harr haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Tingeltangel Bob legt den Drohbrief zu Seite und nimmt sich seine Memoiren, um daran weiter zu schreiben. Wieder mit Blut aus seinem Finger.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Liebes Leben in den vereinigten Staaten, mir ist etwas Komisches passiert!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Tingeltangel Bob wird auf Grund von zu viel Blutverlust ohnmächtig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake: &#039;&#039;&#039; Nimm doch‘n Kugelschreiber, Tingeltangel Bob!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Kurzer Schnitt. Das Gefängnis ist von Außen zu sehen}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Im Belehrungsausschuss==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Erzähler: &#039;&#039;&#039; {{CB| (aus dem Off)}} &#039;&#039;Staatsgefängnis Springfield - Amerikas schnellst wachsendes Gefängnis. Bewehrungsausschuss. &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Snake ist vor dem Bewährungsausschuss-Komitee.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beamter: &#039;&#039;&#039; Bewährung bewilligt! Unser nächster Kandidat: Bob Terwilliger, auch bekannt als Tingeltangel Bob!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Pass auf dich auf Snake, ich hoffe, dass wir uns das nächste Mal unter etwas glücklicheren Umständen wieder sehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake: &#039;&#039;&#039; Ga?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Alles Gute!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake: &#039;&#039;&#039; Ba!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Kurze Zeit später bei der Anhörung. Chief Wiggum sitzt im Zeugenstand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Tingeltangel Bob hat keinerlei Anstand! Wissen Sie wie er mich nennt? Bullenschweinchen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Saal lacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Naja eigentlich hat er Recht, ein guter Witz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Nun sitzt Selma im Zeugenstand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma: &#039;&#039;&#039; Tingeltangel Bob wollte mich in unseren Flitterwochen umbringen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Saal tuschelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blauhaariger Anwalt: &#039;&#039;&#039; Wie viele Anwesende im Gerichtssaal sind der Meinung sie sollte sofort umgebracht werden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein paar Leute melden sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; blauhaariger Anwalt: &#039;&#039;&#039; Na los, seid ehrlich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Es melden sich daraufhin mehrere Leute, darunter selbst Patty.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty: &#039;&#039;&#039; Ach na und, sie lässt immer den Toilettendeckel hoch stehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Etwas später sitzt Tingeltangel Bob selbst im Zeugenstand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blauhaariger Anwalt: &#039;&#039;&#039; Robert, würden sie bei einer eventuellen Freilassung wieder einen gewissen Bart Simson bedrohen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Bart Simpson, Ha! Der unerschrockene kleine Schuft der zweimal meine teuflischen Machenschaften vereitelt und mich hier in dieses feuchte Urin-verseuchter Höllenloch geschickt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beamter: &#039;&#039;&#039; Wir erheben Einspruch gegen das Urin-verseuchter Höllenloch, sagen sie lieber Pippi-verseuchtes Heckenloch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ich ziehe die Bezeichnung zurück!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;blauhaariger Anwalt: &#039;&#039;&#039; Was ist mit der Tätowierung auf ihrer Brust, steht da nicht &amp;quot;Stirb Bart, Stirb&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Nein, das ist Deutsch und heißt: Hier – Die, Bart, Die!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beamtin: &#039;&#039;&#039; Jemand der Deutsch spricht kann kein schlechter Mensch sein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Beamter: &#039;&#039;&#039; Bewährung bewilligt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| So kommt es dazu, dass Bob frei gelassen wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Kino==&lt;br /&gt;
{{CB| Bob zündet sich eine Zigarre an. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schauspieler: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Huuch! Die städtische Bibliothek. Da können wir erst ‘mal ‘ne Weile bleiben.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(hemmungslos)}} Haarrr harr harr harr haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Simpsons sind ebenfalls in dem Saal und stören sich an Bobs Zigarrenqualm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Dieser Mann ist ein solcher Rüpel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer raucht eine noch viel größere Zigarre.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja! Hey entschuldigen Sie mal, wir hier um uns den Film anzusehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schauspieler: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hilf mir mal den Kopf aus der Toilette zu zieh’n.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jetzt ist Homer derjenigen der sehr laut lacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Haaa ha ha haa! Ha ha ha! Ha ha ha, ha ha haa haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schlägt vor Belustigung Bob auf die Schuler.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Augenblick, das geht doch wohl etwas zu weit!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Ahhhhh! Tingeltangel Bob!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Sie haben mir diese Briefe geschrieben!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Sie widerlicher Kerl, halten sie sich von meinen Sohn fern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Oh und wie ich mir ihren Sohn fernhalten werde … ganz fern, für immer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh, nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob bemerkt, dass dies als eine Drohung angesehen werden kann und befürchtet rechtliche Konsequenzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Augenblick mal das ist nicht gut!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob verlässt den Saal, kommt aber noch mal zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Augenblick, ich hab‘ eine Idee. Marge, sagen sie noch mal: &amp;quot;Halten sie sich von meinem Sohn fern&amp;quot;!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(angewidert)}} Warrrrrrr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - In Bob&#039;s Wohnung==&lt;br /&gt;
{{CB| Bob ist am trainieren. Dabei sieht man seine unterschiedlichen Tätowierungen. Danach trainiert er zu einer TV-Fitness-Show.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Und hoch und strecken und schütteln und hocken und drehen und strecken und schütteln und hocken!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Chief Wiggum präpariert eine Sicherheitsvorkehrung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Jetzt kann Tingeltangel Bob hier nicht rein, ohne dass ich sofort alarmiert werde und sobald jemand in ihr Haus eingebrochen ist, können Sie mit ihm machen was sie wollen - dem Gesetz nach ist alles erlaubt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach tatsächlich? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ruft zu Küchenfenster heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey Flanders, hast du nicht Lust mich mal hier bei uns in der Küche zu besuchen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Flanders kommt daraufhin in das Haus der Simpsons, wo Homer schon wartet, um Ned zu verprügeln.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; He he he hee.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
 {{CB| Chief Wiggum jedoch ermahnt Homer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Das gilt nicht, wenn sie jemanden einladen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ned kommt in die Küche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders: &#039;&#039;&#039; Hideddeli-hey!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Geh wieder!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders: &#039;&#039;&#039; Diddeli-du!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ned verlässt die Küche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Apartment eines Gangster==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer heuert einen Gangster an, um das Problem mit Bob aus der Welt zu schaffen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gangster: &#039;&#039;&#039; Machen Sie sich keine Sorgen, wenn ich mit ihm fertig bin, wird er keinen Fuß mehr in die Stadt setzen! Ich kann mich nämlich sehr überzeugend ausdrücken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Gangster nimmt eine Waffe und macht sich daran Bob aus der Stadt zu treiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Aristokrat (Bar)==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gangster: &#039;&#039;&#039; Was soll denn das? Verlassen sie die Stadt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Nein!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gangster: &#039;&#039;&#039; Ja, aber ich bin noch ihr Freund!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Nein!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gangster: &#039;&#039;&#039; Ach sie sind gemein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| Tingeltangel Bob fährt mit einem Auto durch die Straßen und verkündet eine Botschaft über ein Megafon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Folgende Bewohner der Nachbarschaft werden von mir – nicht -  umgebracht: Ned Flanders, Maude Flanders.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders: &#039;&#039;&#039; Wie nett, ist das nicht reizend!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039; Homer Simpson, Marge Simpson, Lisa Simpson, das kleine Baby Simpson, … das war&#039;s!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 – Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer stürmt freudig in Barts Zimmer, der niedergeschlagen auf dem Bett sitzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Juhuu! hast du gehört Bart? Hey! Oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer sieht den verängstigten Bart und versteht jetzt erst was dies zu bedeuten hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Bei dem Zeugenschutzprogramm==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Keine Angst Mrs. Simpson, wir haben schon hunderten bei Gefahr geholfen. Sie bekommen neue Namen, &#039;nen neuen Job und eine neue Identität!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Juhu! Ich möchte John Elway sein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer stellt sich gedanklich vor wie er John Elway (Football-Profi) sei und einen Touchdown erzielt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 – Homers Tagtraum==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer ist Quarterback und erzielt einen Touchdown.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hatt-hatt! Hatt-hatt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stadionansager: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Elway bekommt in Ballbesitz und stürzt nach vorn zu einem Tochdown! Und dank Elways Wunderauftritt in den letzten Sekunden lautet das Endergebnis des Super Bowl Denver 7 – San Francisco 56.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - Bei dem Zeugenschutzprogramm==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Tut mir leid ich halte das für keine so gute Idee.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Das machen wir doch nicht nur wegen Tingeltangel Bob. Das ist die Chance endlich unser langweiliges Leben zu ändern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Dann werde ich Gus, der liebenswerte Schornsteinfeger - Sauber wie eine Flöte, hilft in allen Nöten, der beste in Westminster. Jaaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Halt die Klappe Junge!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Es gibt viele Orte, wo sch ihre Familie friedlich und sicher verstecken kann: am Kap der Angst, am Terrorsee, in Neu-Horror-Feld, Schrei-Schreck-Ville!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Huh, Eisschleck-Ville!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Nein, Schrei-Schreck-Ville!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Passen Sie auf Sir, ab sofort sind sie Homer Thompson vom Terrorsee. Üben wir gleich mal ein bisschen, hmm.  Wenn ich sage &amp;quot;Hallo, Mister Thompson&amp;quot; sagen sie &amp;quot;Hi!&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; OK!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Hallo, Mister Thompson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer reagiert nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Immer dran denken, ihr Name ist Homer Thompson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja, verstehe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Hallo, Mister Thompson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer reagiert wieder nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Etwas später. Der Angestellte übt mit Homer immer noch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Also, wenn ich jetzt &amp;quot;Hallo, Mister Thompson&amp;quot; sage und ihn dabei unten auf dem Fuß trete, dann lächeln sie und nicken!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Kein Problem!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Hallo, Mister Thompson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er tritt Homer dabei, auf dem Fuß. Homer wendet sich an einen anderen FBI-Agenten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich nehme an, jetzt redet er mit ihnen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Familie ist in einem neuen Auto und bereit zu ihrem neuen Haus zu fahren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;FBI-Agent: &#039;&#039;&#039; Hier bitte!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er gibt Homer die Autoschlüssel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Oh, was für ein pompöses Cabriolet, ihr Jungs vom FBI habt an wirklich alles gedacht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa hat eine Sammlung Musikkassetten gefunden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Hey, seht mal, von der FBI Gesellschaft für leichte Opern die Gesamtausgabe von Gilbert und Sullivan!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Familie macht sich auf dem Weg und singt zu den Kassetten. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Simpsons: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Three little maids from school are we&lt;br /&gt;
:Pert as a school-girl well can be&lt;br /&gt;
:Filled to the brim with girlish glee&lt;br /&gt;
:Three little maids from school&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Everything is a source of fun&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Simpsons: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Ha ha ha ha ha&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kamera schwenkt unter das Auto, man sieht Bob, der sich heimlich versteckt hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Haa haha haha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Diese widerlichen Geschwindigkeit-Huckel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer fäht rücksichtslos über die Geschwindigkeitsschwellen. Bob stößt sich jedes mal an den Kopf, was ihm Schmerzen bereitet. Später, Homer ist dabei einen Kaffee zu trinken.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey, der Kaffee ist zu heiß!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er schüttet den Kaffee aus dem Auto und trifft damit unbeabsichtigt Bob.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Auuuh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey Kinder, sollen wir mal durch das Kaktusfeld fahren?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Ja!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Ja!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Neeeiiin!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Gut, zwei gegen einen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer fährt durch ein Kaktusfeld, ganz zum Nachteil von Bob.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Au Au au!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 – Intro 2==&lt;br /&gt;
{{CB| Es kommt das Simpsons Intro, diesmal aber anstelle &amp;quot;The Simpsons&amp;quot; der neue Name – The Thompsons.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - Am Terrorsee ==&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht das neue Heim von der Familie: ein Hausboot.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wow, ein Hausboot! Wisst ihr was das tolle daran ist, wenn man seinen Nachbar nicht mag lichtet man einfach den Anker und dümpelt fröhlich woandershin! Ha ha ha ha ha haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Familie lacht daraufhin, alle anderen legen ab und fahren mit den Hausbooten weiter. Bob kriecht derweil unter dem Auto hervor und tritt auf eine Harke, die ihm ins Gesicht schlägt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob dreht sich herum und tritt auf eine andere Harke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ouwäwä!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Im Hausboot==&lt;br /&gt;
{{CB| Marge packt im neuen zu Hause aus. Homer sitzt auf der Couch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homer wo ist der Hund?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach, den habe ich draußen angebunden!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht wie Knecht Ruprecht im Wasser angekettet herum schwimmt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; {{CB|(deprimiert)}} Hahhhhh. Jetzt haben wir alles hinter uns zurückgelassen! Wie schaffst du das in deinem Leben, einen solchen Bruch zu vollziehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach immer mit der Ruhe Marge! Ich hab vor unserer Abfahrt das Haus gut verrammelt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Abe steht vor der Tür und klopft vergeblich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Hallo, Hallo! Ihr habt meine Pillen! Hallo, ich friere und die Wölfe sind hinter mir her!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man hört Wölfe heulen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - In der neuen Stadt==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart schlendert ein wenig umher. Plötzlich erscheint Bob, der wieder unten an ein Auto angekettet ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Hier unten Bart.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er kettet sich ab,fällt auf die Straße und stößt mit dem Kopf gegen den Katalysator, als das Auto weiterfährt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Auu! Owäääee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Was wollen Sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Moment, es ist doch nichts Böses mitten auf einer öffentlichen Straße zu liegen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Daraufhin sieht man eine Straßenparade, angeführt von einer Orchestergruppe und noch ein paar Elefanten. Alle marschieren über Bob.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ohw! Au! Nein! Nicht! Bitte! Hilfe! Arrrw Wrrrr! Nein! Nicht auch noch die Elefanten! Wrrg! Wrrg! Wrrg! Wrrg! Wrrg! Wrrg! Hilfe! Wrrg! Wrrg! Uhhhhhh! Wrrg!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Im Hausboot==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer macht sich ein Bier auf. Bart kommt herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Archh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Mom! Dad! Ich hab Tingetangel Bob gesehen und er hat gedroht mich umzubringen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Bart unterbrich‘ mich nicht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homer jetzt wird‘s ernst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Aber nicht doch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - In &amp;quot;Bates Motel&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{CB| Bob schmiedet einen Plan wie er Bart zu fassen bekommt. Er trinkt Tee und schreibt seinen Plan nieder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Unter römisch Drei: Den Bängel im Bett überraschen… {{CB|schlürrf}} …und ihm den Bauch aufschlitzen! Nein, aufschlitzen ist nicht poetisch genug! Ausweiden, ja das passt besser!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 - Im Hausboot==&lt;br /&gt;
{{CB| Bart liegt verängstigt in seinem Bett, als die Tür aufgeht und jemand mit einem Messer hereinkommt. Homer stürzt sich daraufhin mit dem Messer auf Bart, möchte ihm aber nur ein Stück Kuchen anbieten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Bart, möchtest du vor dem Einschlafen ein Stück Kuchen!?!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Aaaah!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich schneid dir ein Stück ab, der schmeckt am besten wenn er warm ist!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Ach Dad, ich bin zur Zeit übernervös! Ich wäre dir verbunden, wenn du nicht schreiend in mein Zimmer stürzt und ein Fleischermesser schwingst!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wieso? Orr, ja richtig, wegen dieser Tingeltangel Bob Geschichte! Ach es tut mir leid mein Junge!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er gibt dem verängstigten Bart einen Kuss auf die Stirn und verlässt das Zimmer, kommt aber nach einigen Sekunden wieder hereingestürmt, diesmal mit einer Kettensäge und einer Eishockeymaske.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Bart, kennst du schon meine neue Kettensäge?!?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Aaaah!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh, entschuldige. Was habe ich mir nur dabei gedacht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er gibt dem verängstigten Bart noch einen Kuss auf die Stirn. Die Lichter auf dem Hausboot werden ausgemacht, daraufhin schleicht sich Bob an Board. Erneut tritt Bob auf eine Harke, die er dann ins Wasser wirft. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Arr! Aowrr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er schneidet das Boot von der Leine und das Boot schwimmt auf das Wasser hinaus. Bob schleicht sich daraufhin in Barts Zimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Hallo Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Mom! Dad!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Deine Familie kann dir nicht mehr helfen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht daraufhin die Familie wie sie gefesselt am Boden liegt undunfähig sind Bart zu helfen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Oh nein, Dad steht unter Drogen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer schläft einfach nur.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Ach was Unsinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bob geht klangsam mit dem Messer auf Bart los.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Harr har ha haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart flüchtet durch das Fenster, bevor Bob ihn erwischt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart gelingt die Flucht auf das Board, Tingeltangel Bob verfolgt ihn. Bart will flüchten, aber merkt, dass in dem Gewässer Krokodile und Aale sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Oh, oh, oh nein, oh je!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Nun Bart, hast du noch einen letzten Wunsch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Naja, einen Wunsch hätte ich schon, aber…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart bemerkt ein Schild auf dem steht, dass Springfield nur noch 15 Meilen entfernt ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; …Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Doch sag&#039;s!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Wissen sie, sie haben eine dermaßen wohlklingende Stimme…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Schuldig im Sinne der Anklage!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; …genau! Darf ich Sie bitten mir die Hymne der Pinafore vorzusingen, dass ist ein Schiff seiner königlichen Majestät!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Mit Vergnügen Bart, ich werde dir erstmal den Himmel öffnen, bevor ich dich in die Hölle schicke! Und eins und zwei: &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Wir segeln übers blaue Meer,&lt;br /&gt;
: auf unseren flotten Schiff daher,&lt;br /&gt;
: auf Abenteuer stets erpicht,&lt;br /&gt;
: tun wir dennoch unsere Pflicht!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Etwas später befindet sich Bob in einer anderen Szene des Musicals. Er hat sich mit einem Mob ein Kostüm improvisiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: ….called Little Buttercup -- dear Little Buttercup,&lt;br /&gt;
:Though I could never tell why, &lt;br /&gt;
:…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bartist begeistert und isst dabei Popcorn. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Etwas später befindet sich Bob wieder in einer anderen Szene des Musicals. Er hat jetzt ein Seemannskostüm an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: What, never?&lt;br /&gt;
:No, never!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob und Bart: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:What, never?&lt;br /&gt;
:Hardly ever!&lt;br /&gt;
:He&#039;s hardly ever sick at sea!&lt;br /&gt;
:…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Wieder etwas später befindet sich Bob wieder in einer anderen Szene des Musicals. Das Hausboot treibt weiter den Fluss hinab. Bob Hat nun eine Admiralsuniform an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
: For he himself has said it,&lt;br /&gt;
:And it&#039;s greatly to his credit,&lt;br /&gt;
:That he is an Englishman!&lt;br /&gt;
:That he is an Englishman!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CB| Das Schiff steuert Richtung Springfield und die Sonne geht auf. Bob führt den letzten Akt auf, am Ende lässt man eine britische Flagge herunter. Bart ist begeistert und applaudiert. Nun macht sich Bob daran Bart umzubringen, er zieht dazu sein Schwert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Und nun fällt der Vorhang!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 – Am Strand von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB| In diesem Augenblick rammt das Boot gegen einen Felsen, Bob fällt um und erblickte nun Wiggum, Lou und Eddie im Morgenmantel, die ihn stellen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Keine Bewegung, Tingeltangel Bob. Sie sind verhaftet!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tingeltangel Bob: &#039;&#039;&#039; Ahhhh. Bei Luzifers Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Ja das mag sein, gut dass ihr euch mit diesem Modell habt her treiben lassen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Später, Bart erklärt Homer, Marge und Wiggum seinen Plan.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Ich musste unbedingt Zeit gewinnen und da habe ich ihn gebeten mir die Hymne der H. M. S. Pinafore vor zu singen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Uh, ein Plan in seiner Kniffligkeit geradezu teuflisch klug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Schafft Ihn weg, Männer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; He, ich bin hier der Boss - schafft ihn weg, Männer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou: &#039;&#039;&#039; Was haben sie gesagt, Chief?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum: &#039;&#039;&#039; Hm, tut was der Junge sagt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB| Die Simpsons fahren wieder zu ihrem alten Haus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hmmmm. Es ist wunderbar wieder zu Hause zu sein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Grampa kommt zu dem Auto gerannt und sieht wie eine Frau aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Seht was aus mir geworden ist, ohne meine Pillen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Oh, Bart lauf nach oben und hol‘ Grampas Tabletten!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper: &#039;&#039;&#039; Hehe, nicht so hitzig, ich würde dieser jungen Maid gern den Hof machen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Augenblick, ich sollte dir vielleicht sagen dass ich…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper: &#039;&#039;&#039; Ich hab Karten für Steve und Edie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Oh ich bin ganz dein!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F21_Capsule&amp;diff=310855</id>
		<title>9F21 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F21_Capsule&amp;diff=310855"/>
		<updated>2023-05-01T16:09:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F21.jpg|thumb|192px|[[9F21|&#039;&#039;&#039;Homer und die Sangesbrüder&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Auf dem Flohmarkt==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Flohmarkt wird vom Bürgermeister feierlich eröffnet. Vorher verspottet er die Bürger bei seinen Bodyguards.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Menschliche Kakerlaken. Verfüttern einer des anderen Müll. Das einzige was man hier nicht kaufen kann ist ehre und Würde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er testet das Mikrofon auf Funktionalität und wendet sich an die Besucher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Willkommen, Tauschfreunde, zur Tauschbörse in Springfield. Ich bin ein Springfield-Tausch-äh-Börsianer.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Besucher applaudieren und jubeln. Bürgermeister Quimby legt seine Hand auf daas Mikro und äußert sich wieder abfällig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Ich brauch &#039;ne Dusche und was zu Trinken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auch Moe ist auf dem Markt und bietet verzierte Muscheln an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; {{CB|(rufend)}} Austernschalen! Handbemalt als Abbild von Lucille Ball! Austernlucy will euch bestimmt gefallen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe lässt eine Muschel in seiner Hand sprechen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; {{CB|(mit verstellter Stimme)}} Oh, Mr. Mooney. Ich muss unbedingt Bob Hope kennenlernen. Wähhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle freut sich Bart mit Milhouse und Nelson, dass Sammelkarten gratis verteilt werden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oh, Mann! Hier gibt&#039;s gratis Tauschbilder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse nimmt eine Karte in die Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Wow! Joseph von Arimathea! 26 Bekehrungen und das im Jahr 46 vor Christus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Bor ey! Und hier ist Methusalem auf &#039;ner Baseballkarte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun meldet sich Ned Flanders, dem der Stand gehört.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned:&#039;&#039;&#039; Na, Jungs. Wer hätte gedacht, dass Religionsunterricht solchen Spaß machen kann?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Religion?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Unterricht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Nichts wie weg hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart, Milhouse und Nelson flüchten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned:&#039;&#039;&#039; Hey.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle stöbert Lisa in einem Karton.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wow! &#039;Ne orginal Malibu-Stacy-Puppe von 1958.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa nimmt die Puppe aus dem Karton und staunt über die überdimensionalen spitzen Brüste.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ohh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Händler:&#039;&#039;&#039; Ja, die wurde vom Markt genommen, weil ein Kind sich beide Augen ausgestochen hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Du meine Güte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auch Rektor Skinner hat etwas von Interesse gefunden. Er hält eine Eisenmaske in den Händen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Kriegsgefangener 24601&amp;quot; He he he he. Die hab&#039; ich zwei Jahre in &#039;nem Vietkong-Internierungslager getragen. Das ich das Ding mal wieder sehe...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er setzt die Maske auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Passt immer noch.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Herman:&#039;&#039;&#039; Die Welt ist klein, hm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Oh, ja. Das kann man mit Fug und Recht behaupten.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auch Homer wühlt in einer Kiste, in der jedes Stück nur 5 Cent kostet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ohh, 5 Cent pro Stück.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er kramt einige unbezahlbare historische Dinge heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Unabhängigkeitserklärung... Mist... Oh, das Flugzeug fliegt verkerht herum. Eine Stradivasis...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge hat ihren eigenen Stand aufgebaut und versucht einige Dinge zu verkaufen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wenn Ihr Sohn oder Tochter noch Teenager sind, werden sie diese Geflügelknochenhalsband echt cool finden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grimmiger Mann:&#039;&#039;&#039; Für so dumm halte ich weder meinen Sohn, noch meine Tochter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Arrrrrr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sehen sich Bart und Lisa einige Schallplatten beim Comicbuchverkäufer an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hm. Nein. Was soll denn das hier sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Melvin und die Eichhörnchen. Das war die Nagetier-Karriere den 60er Jahren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er legt die Platte auf und spielt sie ab. Sie singen gerade den Refrain von &amp;quot;Yankee Doodle&amp;quot;. Danach schreit jemand &amp;quot;Melvin!&amp;quot; Bart und Lisa sehen sich fragend an. Plötzlich entdeckt Lisa etwas.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhh! Bart, sieh mal! Das ist Dad.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie hat eine Schallplatte in der Hand auf der Homer, Rektor Skinner, Barney und Apu abgebildet sind. Homer, Marge und Maggie kommen hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, wann hast du denn eine Platte aufgenommen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich bin überrascht, dass du das vergessen hast. Das ist gerade erst acht Jahre her.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dem Fernsehen verdanke ich, dass ich nicht mal mehr weiß, was vor acht Minuten war.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle außer Bart lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Nein wirklich. Ich weiß es nicht. Das ist ein echtes Problem.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle außer Bart lachen. Dann lacht auch Bart mit.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Worüber lachen wir denn alle?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle lachen weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wen interessiert das? Jedenfalls hat sich das alles im magischen Sommer im Jahre 1985 zugetragen. Ein erwachsen werdender Joe Piscopo verließ &#039;Saturday Night Live&#039; um Hollywood zu erobern. Der People Express machte eine Generation von Hinterwäldlern mit Flugreisen bekannt. Und ich gehörte zum Barbershop Quartett.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - In Moe&#039;s Bar 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird in eine Tröte gepustet um den Ton Vorzugeben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Hello...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Hello...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Hello...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Hello...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Hello my baby&lt;br /&gt;
:Hello my honey&lt;br /&gt;
:Hello my ragtime, ragtime gal&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer als Erzähler:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Jeden Nachmittag haben sich Chief Wiggum, Rektor Skinner, Apu und ich bei Moe getroffen und gesungen. Das Publikum raste vor begeisterung.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während die vier auf der Bühne ihr Lied weiter singen fliegen Unterhosen und Blumen auf die Bühne. Doch dann sieht man, das Barney der einzige ist, der zuhört und die Dinge auf die Bühne wirft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Juhu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Auf dem Flohmarkt heute==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Barbershop? Dü Musükrüchtung üs doch Schnüü von Gestern. Du kannst dich einsalzen lass&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Bart, was habe ich dir gesagt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Red&#039; nicht wie ein vertrottelter alter Discjockey aus dem vorherigen Jahrhundert.&amp;quot; Ich halt&#039;s nicht aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Jedenfalls hat sich der Rock&#039;n Roll nicht weiter entwickelt. Bis zu den Tournetts waren es noch sieben Jahre. Irgendwas musste in die Bresche springen. Und das gewisse Etwas war Barbershop.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Altenheim 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und seine Band treten vor Rentnern auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye My Coney Island baby&lt;br /&gt;
:Farewell my own true love.&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; He he he. Das ist mein Sohn da oben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asa:&#039;&#039;&#039; Etwa der Fettarsch mit der Halbglatze?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Äh, nein, äh... Der verdunkelte Hindu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Gefängnis 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und seine Band treten vor den Gefangenen auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... never see you any...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... never gonna see you any...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake steht im Publikum und hat einen Stein in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Dem Bullen verpass ich &#039;n Volltreffer mitten zwischen die Augen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake holt mit dem Stein aus , aber hört noch einmal dem Gesang zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... never to return again...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Aber erst, wenn das Lied zu Ende ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island babe.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Lied ist zu Ende. Die gefangenen applaudieren. Die Band verneigt sich. Chief Wiggum wird von dem Stein am Kopf getroffen und fällt um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Ha haa ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - In der Kirche 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Band tritt auch in der Kirche auf. Eine Stimme liest das Kirchenschild vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stimme aus dem Off:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Was für einen Feind, ähh, Freund wir in Gott haben.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island baby,&lt;br /&gt;
:farewell my one true love, (true love) (my honey)&lt;br /&gt;
:I&#039;m gonna go away and leave you&lt;br /&gt;
:never to see you any&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... never gonna see you any...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Klingelbeutel wird herumgereicht und dabei sehr gut gefüllt. Reverend Lovejoy freut sich darüber von seinem Pult aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Klingelingeling!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned Flanders kommt zu ihm und beschwert sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned:&#039;&#039;&#039; Aber Reverend, das ist nicht unbedingt ein Kirchenlied.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Ned, draußen auf dem Parkplatz gibt&#039;s einen Ölfleck, der aussieht wie der heilige Barnabas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned:&#039;&#039;&#039; Hhhhh! Himmel, Herrgott!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned Flanders stürmt davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... again&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - In Moe&#039;s Bar 1985==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:so goodbye ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:... farewell ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Shop Kwik-E-Mart and save...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island babe&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle in der Bar applaudieren. Danach setzt sich Homer an die Bar und trinkt ein Bier als ihn plötzlich jemand anspricht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel:&#039;&#039;&#039; Homer, ich bin Konzertmanager und möchte gerne Ihre Truppe vertreten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er überreicht Homer eine Visitenkarte, die Homer gleich liest.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Deckung von Stars, Vermögensbildung, Hutformierungen.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel:&#039;&#039;&#039; Sie haben das Zeug zu einer Karriere. Bis auf diesen dicken Polizisten. Wähhh! Viel zu Heavy Metal. Den müsst ihr austauschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Überlassen Sie das nur mir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - Auf der Landstraße 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sitzt im Auto und fährt. Neben ihm ist Chief Wiggum, der seinen Kopf aus dem Fenster steckt und wie ein Hund hechelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(Hechel!)}} Wo fahr&#039;n wir hin? Wo fahr&#039;n wir hin? {{CB|(Hechel!)}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer hält den Wagen mitten in der Wildnis und öffnet die Beifahrertür.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Raus mit dir, mein Lieber! Jetzt bist du frei!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum steigt aus. Homer fährt sofort mit quietschenden Reifen davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Nein! Nein! Nein! Whuuuuuuuuuuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - In Moe&#039;s Bar1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Nachdem Chief Wiggum weg ist, stellt sich der Rest der Band Nigel vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ich bin Rektor Seymour Skinner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Apu Nahasapeemapetilon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel:&#039;&#039;&#039; Was? Das passt auf keine Leuchtreklame. Ab jetzt heißen Sie Apu Du Beaumarchais.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Was für eine ungeheure Schande für meine Vorfahren und meinen Gott, aber okay.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Im Theater==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird ein Vorsingen veranstaltet, um einen Nachfolger für Chief Wiggum zu finden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer als Erzähler:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Am nächste Tag haben wir dann ein Vorsingen abgehalten, um einen Ersatz für Sheriff Wiggum zu finden.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa steht auf der Bühne und singt im Stil des Swing vor und schnippt mit den Fingern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Old MacDonald had a farm&lt;br /&gt;
:E-I-E-I-O&lt;br /&gt;
:And on his farm he ad a chick&lt;br /&gt;
:The swingingest chick I know&lt;br /&gt;
:With a wiggle wiggle here&lt;br /&gt;
:And a wiggle wiggle there...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mach die Bühne frei!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Das würde ich gern, aber ich kann nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Als nächster ist Hausmeister Willie an der Reihe. Er singt allerdings mit einem sehr starken schottischen Akzent.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:When you&#039;re alone and life is making you lonely,&lt;br /&gt;
:you can always go &#039;&#039;Ach!&#039;&#039; doontoon. ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Der Nächste!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun ist Jasper an der Reihe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Theme from a Summer Place&lt;br /&gt;
:From a Summer Place&lt;br /&gt;
:The theme from a Summer Place&lt;br /&gt;
:It&#039;s the theme...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner, Apu und Homer:&#039;&#039;&#039; Der Nächste!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun steht Chief Wiggum mit Frack, Zylinder und falschem Schnauzbart auf der Bühne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:If I could walk with the animals, talk with the animals,&lt;br /&gt;
:Grunt and squeak and squawk with the animals, &lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der falsche Bart fällt ab und alle sind entsetzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Das gibt&#039;s doch nicht! Dieser Dr. Dolittle ist Chief Wiggum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Aber mein Vogel kann auch fliegen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum nimmt Anlauf, springt auf das Klavier neben der Bühne und springt anschließen durch das Fenster nach draußen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - In Moe&#039;s Bar 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Band sitzt an der Bar und bläst Trübsal.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer als Erzähler:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ein Bewerber war schlimmer als der andere. Doch dann...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man hört eine feine Gesangsstimme.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Over in Killarney, so many years ago, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Was für eine Stimme!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Wer ist das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney&#039;s Stimme kommt aus der Herrentoilette.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:Me Mither sang a song to me, in tones so soft and {{CB|(Rülps!)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner, Apu und Homer:&#039;&#039;&#039; Barney!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf der Toilette sucht Barney gerade etwas auf dem Boden und singt dabei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:Just a little irish ditty,...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer Apu und Rektor Skinner stürmen auf die Toilette.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Barney, hast du nicht Lust in unserer Gruppe mitzusingen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Klar, warum nicht? Aber wo ist bloß mein Zahnstocher?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:Too-ra-loo-ra-loo-ra, Too-ra-loo-ra-li,...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später findet der erste Auftritt mit Barney statt. Die Gäste protestieren dagegen. Dazwischen steht Chief Wiggum, der die Meute anscheinend gekauft hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gäste:&#039;&#039;&#039; Wiggum für immer! Barney nimmer! Wiggum für immer! Barney nimmer! Wiggum für immer...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Band beginnt zu singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Sweet Adeline, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Sweet Adeline, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:My Adeline, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:My Adeline, ...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die protestierenden Gäste sind überwältigt von Barney&#039;s Stimme. Der Protest geht in Jubel über.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gäste:&#039;&#039;&#039; Barney für immer! Wiggum nimmer! Barney für immer! Wiggum nimmer! Barney für immer...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ohh. Ohh...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum zieht sich zurück und verlässt die Bar. Moe unterhält sich an der Bar mit Nigel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Die Mädchen, die sie zum Jubeln engagiert haben machen das fabelhaft! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel: &#039;&#039;&#039; Ich habe niemanden zum Jubeln engagiert! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Hä?!? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Bar schließt, vor Moe&#039;s Taverne überlegt sich das neu gegründete Barbershop Quartett noch einen Bandname.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Jetzt bleibt nur noch die Fragen offen, Gentleman, wie sollen wir uns nennen? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel: &#039;&#039;&#039; Wie wärs mit &amp;quot;Der hübsche Homer Simpson plus Drei&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Ja, find ich toll!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Ähhh…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Ich aber nicht&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Jaaa…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Passt mir ganz und gar nicht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Nein, wir brauchen einen Namen, der witzig klingt und der immer weniger komisch wirkt, je öfter man ihn hört. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Wie wärs mit &amp;quot;Die Überspitzen&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe lacht und klatschen dann ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Perfekt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wiggum: &#039;&#039;&#039; Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe merkt Wiggum, der sich versucht hat einzuschleichen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wiggum: &#039;&#039;&#039; He he he…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe wirft Chief Wiggum einen bösen Blick zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wiggum: &#039;&#039;&#039; Ich hab es einfach mal versucht! {{CB|(verlegen lachend)}} He he he. He he he. Ich erklär euch alle für verhaftet!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 – Im Auto - Gegenwart==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Simpsons sitzen im Auto auf dem Rückweg von der Tauschbörse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Was habt ihr denn gefunden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hält eine Haschpfeife hoch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039;Ich habe diesen coolen Stifthalter gekauft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; He he he. Super, seit Jahren hab ich keine Haschpfeife mehr gesehen! He he.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Und niemand hat mir eine Hühnerknochen-Kette abgekauft!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Dann hat wenigstens einer von uns Geld eingenommen, ich habe unseren Ersatzreifen verkauft!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| In diesem Moment platzt ein Autoreifen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Marge sich auf den Weg macht einen Ersatzreifen zu besorgen, erzählt Homer die Geschichte des Barbershop Quartetts weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Es wird bestimmt ‚ne Weile dauern, bis eure Mutter mit dem Reifen zurückkommt. Ich kann euch ja die Geschichte weitererzählen! Da wir nun einen Namen hatten fehlte den Überspitzen nur noch ein Hit! Etwas Neues, Aufregendes, etwas, was genau in die Mitte der 80er Jahre passte!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 – Im Haus der Simpsons 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer spielt Klavier und versuch einen Song zu schreiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There was nothing in Al Capone&#039;s vault, but it wasn&#039;t Geraldo&#039;s fault…Neinn!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer zerknüllt wütend das Blatt seines Songentwurfes. Marge kommt ins Zimmer und zeigt Homer ein neues Autoschild &amp;quot;Baby on board&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Sieh‘ mal was ich hier habe. Jetzt wird uns niemand mehr absichtlich hinter drauf fahren!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hmm, Baby an Board!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Baby On Board, something something, Burt Ward&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Das schreibt sich ganz von alleine!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 – Im Tonstudio 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Überspitzen nehmen im Tonstudio den Song „Baby on board“ auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I’m telling you, it’s mighty nice&lt;br /&gt;
:Each trip’s a trip to paradise&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:With my …&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:…baby on boooooaaaaard.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Musikmanager betritt die Aufnahmekabine.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel: &#039;&#039;&#039; Gentleman, ihr habt soeben eure erste Nummer-1-Platte aufgenommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Gruppe jubelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach wenn ich das Marge erzähle!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nigel: &#039;&#039;&#039; Achja, Bienenkorb Betty. Mir wär&#039;s lieber wir würden deine Ehe geheim halten, verstehst du, denn es gibt bestimmt &#039;ne Menge Weiber, die mit dir ins Bett wollen und die sollen es zumindest für möglich halten!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Naja wenn ich das Marge so direkt beibringe hat sie sicher dafür Verständnis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Haus der Simpsons 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Marge ist zutiefst traurig und weint, als Homer ihr erklärt, warum man ihre Ehe geheim halten sollte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ach bitte Liebling. Es ist doch nur, bis wir unsere Schwedentournee hinter uns haben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 – Im Seniorenheim 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Grampa hört im Radio Baby on Board, dann kommt Jasper hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend aus dem Radio)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Baby on board&lt;br /&gt;
:How I’ve abored&lt;br /&gt;
:That sign on my car’s windowpane&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Das ist mein kleiner Homer, der da singt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper: &#039;&#039;&#039; Tja, Paul Harvey spricht jetzt grade!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Grampa schaltet darauf hin um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Paul Harvey: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Radio)}} &#039;&#039;Und aus diesem kleinen Jungen, den niemand leiden konnte, wurde schleißlich – Idiamin.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa und Jasper: &#039;&#039;&#039; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Radiomoderator: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Radio)}} &#039;&#039;Dann bis nächste Woche. Gleiche Stelle. Gleiche Welle. &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 – Auf dem Meer 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Captain McCallister kämpft mit einem Oktopus, aus dem Radio hört man Baby on Board. Sie vertragen sich daraufhin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend aus dem Radio)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Because I’m driving in the Carpool laaaaaane&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Captain McCallister: &#039;&#039;&#039; Na mein Oktopüsschen, ich hab überhaupt nichts gegen dich! Nur leider hat man mir zugeflüstert, du hättest Gold im Bauch! Ahaha harrr. Ha ha ha. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 – Im Haus der Simpsons 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Im Radio läuft Baby on Board.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend aus dem Radio)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:With my baby on booooaaaard.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Homer, du wirst ja noch richtig berühmt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja, trotzdem darf das nicht unser Leben verändern! Ich werd‘ derselbe, liebevolle Vater bleiben, der ich war!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Hmm, hast du Bart gesehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich hab ihn sicher verstaut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Man sieht Bart im Keller eingesperrt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 – Vor dem Seniorenheim 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer überrascht Grampa mit einem neuen Wagen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Sieh mal, was ich dir mitgebracht hab, Dad!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa: &#039;&#039;&#039; Ohh, das ist aber nett, her mit den Schlüsseln!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Wegen dem Überraschungsschock bricht Grampa fast zusammen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 – Auf dem John F. Kennedy Flughafen 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Eine Menge Fans erwartet die Überspitzen und jubeln, als diese aus dem Flugzeug steigen. Es folt eine Pressekonferenz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reporter 1: &#039;&#039;&#039; Ich habe eine Frage an Apu de Beaumarchais! Stimmt es, dass sie eigentlich Inder sind?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Bei den vielen, armen Vishnus schwöre ich, das ist eine Lüge!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reporter 2: &#039;&#039;&#039; Barney, wie sind sie zu der Gruppe gestoßen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Sie haben mich auf dem Boden der Herrentoilette gefunden!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der ganze Reporterraum bricht in Lachen aus. Barney vergießt eine Träne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reporter 3: &#039;&#039;&#039; Lieber Rektor Skinner!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Hm-mh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reporter 3: &#039;&#039;&#039; Man bezeichnet sie als den Komiker der Gruppe. Ist dieser Ruf begründet?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Ja, dass würde ich sagen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der ganze Reporterraum bricht wieder in Lachen aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 – Auf einem Kriegsschiff 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Ein Kriegsschiff liegt vor der Freiheitsstatue. Feuerwerk wird gezündet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Be my...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Goodbye my Coney Island babe&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Puplikum applaudiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Präsident Reahan: &#039;&#039;&#039; Die verdammten Zeremonien! In der Zeit hätte ich gut arbeiten können, Mami!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Unsere nächste Nummer möchten wir einer ganz außergewöhnlichen Dame widmen. Sie ist gute 100 Jahre alt und sie wiegt über 200 Tonnen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauer: &#039;&#039;&#039; Diese Riesenweib wird uns alle verschlingen, aaargh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Zuschauer spring in Panik über die Reling ins Wasser.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich hab‘ doch die Statue gemeint.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 – Im Haus der Wiggums 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Clancy ist mit Sara im Bett und guckt TV. Es läuft eine Show mit Johnny Carson. Dieser versucht zunächst die unbekannte Frage in einem verschlossenen Briefe per Gedanken zu erraten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Johnny Carson: &#039;&#039;&#039; {{CB| (im TV)}} &#039;&#039;Okay, Gilligan, Robinson Crusoe und Chief Wiggum.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Johnny Carson öffnet den Brief.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Johnny Carson: &#039;&#039;&#039; {{CB| (im TV)}} &#039;&#039;Nennen Sie drei gestrandete Personen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Puplikum bricht in Gelächter aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039; Johnny Carson: &#039;&#039;&#039; {{CB| (im TV)}} &#039;&#039;Juhooo.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Clancy ist erbost und schießt auf den Fernseher, trifft aber nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sara: &#039;&#039;&#039; Clancy, benutz die Fernbedienung!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wiggum: &#039;&#039;&#039; Ahja!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er schaltet auf einen anderen Sender.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Joan Rivers: &#039;&#039;&#039; {{CB| (im TV)}} &#039;&#039;Ach, da wir grade von Chief Wiggum reden: ugh, ugh, ugh {{CB| (sie macht eine Würge-Geste)}} &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Clancy ist wütend und wirft seine Waffe gegen den TV, welcher daraufhin kaputt geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 – Auf dem Heimweg - Gegenwart==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge ist mit dem reparierten Reifen zurück und montiert es am Wagen. Homer erzählt die Geschichte weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wir waren berühmt und reich geworden, was uns jetzt noch fehlte war die Anerkennung der primitiven Schallplattenproduzenten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 – Auf der Grammy-Verleihung 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|David Crosby moderiert die Verleihung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;David Crosby: &#039;&#039;&#039; Und der Grammy für außergewöhnliche Soulmusik, Wortvortrag, oder Barbershop Album des Jahres geht an: Die Überspitzen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gruppe geht auf die Bühne und freut sich über ihren Erfolg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;David Crosby: &#039;&#039;&#039; Herzlichen Glückwunsch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; David Crosby, sie sind mein Vorbild!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;David Crosby: &#039;&#039;&#039; Gefällt Ihnen meine Musik?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Sie sind Musiker?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 – Auf der Aftershow-Party 1985==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB| (aus dem Off)}} &#039;&#039;Dann kam der aufregendste Augenblick meines Lebens!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;George Harrison: &#039;&#039;&#039; Hallo Homer, ich bin George Harrison!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh mein Gott, ich wird‘ verrückt, wo haben sie diesen Schokoladenkuchen her?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer deutet auf den Kuchen in George Harrisons Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;George Harrison: &#039;&#039;&#039; Da vorn liegt ein riesen Berg davon!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer stürmt zum Berg von Kuchen und mampft in sich hinein und ignoriert dabei George Harrison.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh Mann!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;George Harrison: &#039;&#039;&#039; Wirklich ein reizender Kerl.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 – Im Hotelzimmer 1985==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer telefoniert mit Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Lisa, hast du die Grammy Verleihung gesehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; {{CB|(am anderen Ende der Leitung)}} Du hast die Pop-Loosers geschlagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Von denen wirst du aber noch hören.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; {{CB|(am anderen Ende der Leitung)}} Du fehlst mir, Daddy!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ja, du fehlst mir auch, mein Schatz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer legt auf und geht betrübt auf seinen Balkon. Er sieht ein Werbeplakat von &amp;quot;Happy Family Brand Bourbon&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(in Gedanken)}} Happy Family – Die Burbon-Marke.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein Hotelangestellter kommt herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hotelangestellter: &#039;&#039;&#039; Hier ist der Champagner, den sie bestellt haben, Mr. Simpson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Oh Danke.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer hat kein Trinkgeld zur Hand und gibt ihm stattdessen die Auszeichnung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hotelangestellter: &#039;&#039;&#039; Wow, eine echte Auszeichnung! Ach Quatsch, bloß &#039;n Grammy!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er wirft den Grammy daraufhin vom Balkon und geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unbekannte Person unterhalb des Balkons: &#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey, was fällt ihnen ein, ihren Müll hier runter zu werfen? &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er wirft den Grammy wieder zu Homer hoch und trifft ihn am Kopf, der daraufhin zu Boden geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 – Im Haus der Simpsons - Gegenwart==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer zeigt Bart und Lisa Überspitzen-Merchandise.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Wow, sieh mal die ganzen Überspitzen Artikel! Picknick-Koffer, Kaffeebecher, Spaßmacherschaum!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Den Schaum hat man aus dem Verkehr gezogen, als sie gemerkt haben, dass der gifitg ist. Aber wenn du mich fragst, wer so blöd ist den zu fressen hat es verdient zu sterben!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Bart sprüht sich in diesem Moment den Schaum in den Mund.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; BART!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Was ist??&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Ich kann nicht glauben, dass du nicht mehr berühmt bist!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Was ist passiert, habt ihr etwas wie die Beatles behauptet ihr wärt bekannter als Jesus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Du hast es erfasst. Das war der Titel unseres zweiten Albums. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Homer hält die Platte hoch: &amp;quot;Bigger than Jesus&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Und so haben wir eines der ehrenden Gesetze des Showbusiness kennengelernt: Was nach oben steigt, kommt auch wieder runter! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Und was ist mit Bob Hope? Dem ist das Publikum über 50 Jahre lang treu geblieben!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Sinatra ebenfalls.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Wie auch immer! Wir hatten es sowieso satt dauernd die… &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Dean Martin ist heute noch toll!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Auch Tom Jones!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hört schon auf!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge: &#039;&#039;&#039; Und während euer Vater viel unterwegs war habe ich versucht euch seine Abwesenheit nicht spüren zu lassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 – Im Haus der Simpsons - 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Marge bastelt aus diversen Dingen eine Homer Puppe und schaltet dazu Tonbandaufnahmen an, die Homer aufgenommen hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Tonband)}} &#039;&#039; Hallo Kinder, ich liebe euch…. &#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Kasette ist kaputt und macht seltsame Geräusche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Waaaaahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Der Kopf von der Homer-Puppe fällt ab und ein Ballon (als Arm) platzt. Dies verängstig Bart und Lisa noch mehr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa: &#039;&#039;&#039; Waaaaahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Nach einem kurzen Schnitt sieht man, wie Knecht Ruprecht den Kopf der Homer-Puppe im Garten vergräbt..}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 – Im Tonstudio - 1985==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Off)}} &#039;&#039; Inzwischen bekam die Gruppe ihre eigenen Probleme.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Apu, Homer. Und Skinner sind im Aufnahmestudio und sehen sehr mitgenommen aus. Sie versuchen einen neuen Song einzusingen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For all the latest medical poop&lt;br /&gt;
:Call Surgeon General C. Everett Koop&lt;br /&gt;
:Koop koop ba doob.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Das ist noch schlimmer als bei Mr. T.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich badau’re jeden Idioten, der keinen Tee… mag. Und wo ist Barney?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Der ist bei seiner neuen Freundin, dieser japanischen Bildverhauerin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Apu Barney kommt daraufhin mit besagter Freundin ins Studio.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Das Quartett läuft Gefahr abzusacken, nur ich kann die Gruppe zu neuen Ufern führen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er spielt das Demo-Tape vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bildhauerin: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:numbre eight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Burrrrp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bildhauerin: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:numbre eight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Burrrrp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bildhauerin: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:numbre eight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Burrrrp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bildhauerin: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:numbre eight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Burrrrp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bildhauerin: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:numbre eight&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; {{CB|(vom Band)}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Burrrrp&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Apu, Homer und Skinner verdrehen die Augen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Off)}} Und dann kam der Tag, an dem wir am Ende waren!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Einige Zeit später kommt Rektor Skinner mit einer Zeitschrift in das Tonstudio, wor der Rest des Quartetts wartet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Gentleman, in dieser Zeitschrift steht was in und was eindeutig out ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Sind wir in?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Nein. Out.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Off)}} Und so ging jeder seiner Wege!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 – In dr Grundschule von Springfield - 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Rekto Skinner geht auf Hausmeister Willy zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Hallo William, ich bin wieder da. Wie haben sie denn so den Sommer verbracht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willy: &#039;&#039;&#039; Ich hab 8 Millionen mit Software verdient und alles beim Rennen verloren! Höhh-hmmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 – Im Kwik-E-Mart - 1985==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Es ist bestimmt nicht Hollywood, aber gute, ehrliche Arbeit!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kundin: &#039;&#039;&#039; Was kostet der Liter Milch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; 12 Dollar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 – Moe’s Taverne - 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Barney und seine japanische Freundin sitzen an der Bar.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Hey Barney, was darf&#039;s denn sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; Gib mir ein Bier, Moe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney’s Freundin: &#039;&#039;&#039; Ich möchte eine einzelne, in Parfüm schwimmende Pflaume, serviert in einem Herrenhut!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Moe serviert beiden ihr gewünschtes Getränk.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe: &#039;&#039;&#039; Hier bitte!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 – Im Atomkraftwerk - 1985==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer kommt zu Lenny und Carl.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Hey Jungs, ich bin wieder da!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl: &#039;&#039;&#039; Gottseidank, dein Ersatzmann wird langsam müde!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er deutet auf ein Huhn, das Homer ersetzt hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl: &#039;&#039;&#039; Henne Berta, du kannst gehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ich werd‘ sie in Pflege nehmen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 – Im Haus der Simpsons - Gegenwart==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer klopft sich auf den Bauch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Und das hab‘ ich auch getan. Doch meine 5 ½ Wochen an der Spitze des Showbusiness vergess ich nie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Eine fabelhafte Geschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Aber ein paar Dinge habe ich immer noch nicht verstanden! Warum haben wir das zum Beispiel bis heute nicht gewusst?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Und was ist aus der Kohle geworden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa: &#039;&#039;&#039; Wo hängt deine Goldene Schallplatte?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart: &#039;&#039;&#039; Seit wann kannst du Songs schreiben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha haa. Es gibt sehr viele gute Antworten auf all eure Fragen! Aber die bekommt ihr ein anderes Mal zu hören und jetzt ab ins Bett!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Lisa und Bart gehen. Homer nimmt die „Baby on Board Platte“ und sehnt sich nach seinen alten Barbershop Quartett Freunden. Er nimmt den Telefonhörer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 –  Auf dem Dach von Moe’s Taverne==&lt;br /&gt;
{{CB| Homer betritt das Dach von Moe’s Taverne, wo Barney, Skinner und Apu schon warten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Skinner: &#039;&#039;&#039; Ich erinner‘ mich nicht mehr wann wir das letzte mal zusammen waren!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu: &#039;&#039;&#039; Letztes Jahr, bei diesen dämlichen Dame Edna Special!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney: &#039;&#039;&#039; And a one and a two and a three…&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Baby on Board&lt;br /&gt;
:How i’ve abored&lt;br /&gt;
:That sign on my car’s windowpane&lt;br /&gt;
:…&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Leute auf der Straße registrieren den Gesang und ignorieren alles andere dabei. Unter anderem einen Mann, der gerade an einem Hochhaus hinaufklettert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Menschliche Fliege: &#039;&#039;&#039; Hallo. Ich bin die menschliche Fliege. Ich war die ganze Ncht wach und hab‘ meine Unterwäsche gefärbt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Ein Zeitungsjunge versucht seine Zeitungen zu verkaufen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zeitungsjunge: &#039;&#039;&#039; Extrablatt, Extrablatt, die Überspitzen singen auf einem Dach.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passant: &#039;&#039;&#039; Gib mir ein Exemplar!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Er überfliegt die Zeitung, während der Zeitungsjunge wegläuft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Passant: &#039;&#039;&#039; Hey in der Zeitung steht ja überhaupt nichts über die Überspitzen, bleib sofort stehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Eine Limousine fährt vor, George Harris steckt den Kopf raus und bemerkt die Überspitzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;George Harrison: &#039;&#039;&#039; Alles Schnee von gestern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Die Limousine fährt weiter. Die Polizei kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou: &#039;&#039;&#039; Schön, was Sherriff? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wiggum: &#039;&#039;&#039; Allerdings, Lou, das muss ich leider zugeben! Her mit dem Tränengas! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer, Seymour, Barney und Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:…&lt;br /&gt;
:It’s a trip to paradise&lt;br /&gt;
:With my baby on boaaaaard&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Publikum applaudiert wärend der Abblende.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Off)}} &#039;&#039;Ich möchte mich im Namen meiner Gruppe bedanken und hoffe, dass wir das Vorsingen gewonnen haben.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB| Das Publikum lacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer: &#039;&#039;&#039; {{CB|(aus dem Off)}} &#039;&#039;Das versteh‘ ich jetzt nicht.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_und_die_Sangesbr%C3%BCder&amp;diff=310854</id>
		<title>Homer und die Sangesbrüder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homer_und_die_Sangesbr%C3%BCder&amp;diff=310854"/>
		<updated>2023-05-01T13:16:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%; border:0; table-layout:fixed;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Navi-Episode|9F21}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F21&lt;br /&gt;
|D-Titel=Homer und die Sangesbrüder&lt;br /&gt;
|US-Titel=Homer&#039;s Barbershop Quartet&lt;br /&gt;
|Autor=[[Jeff Martin]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Mark Kirkland]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=14.08.1994&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=30.09.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=487&lt;br /&gt;
|Staffel=5&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=1&lt;br /&gt;
|Episode=82&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich werde nie einen Emmy gewinnen&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will never win an Emmy&lt;br /&gt;
|Couchgag=Eine Filmklappe trennt die drei gezeigten [[Couchgags]]:&lt;br /&gt;
*1. Szene (links): Die Familie stößt zusammen und zerbricht wie Glas. Knecht Ruprecht kommt herein und betrachtet die Scherben.&lt;br /&gt;
*2. Szene (Mitte): Die Simpsons kollidieren und verwandeln sich in ein fünfköpfiges Wesen auf der Couch.&lt;br /&gt;
*3. Szene (rechts): Die Simpsons rammen sich gegenseitig, explodieren und hinterlassen einen Brandfleck auf dem Teppich. Maggies Schnuller fällt auf den Boden.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Lisa und Bart vertreiben sich die Zeit auf dem Flohmarkt. Dort entdecken sie zu ihrem Erstaunen eine Langspielplatte ihres Vaters, der vor acht Jahren mit einer Band sehr erfolgreich war. Damals hatte Homer zusammen mit Rektor Skinner, Apu und Barney als &#039;&#039;[[Die Überspitzen]]&#039;&#039; (OV: &amp;quot;Be Sharps&amp;quot;) den Grammy gewonnen. Doch die Zeiten des Musiker-Ruhms sind längst passé. Das einzige, was den Kindern bleibt, ist sich zu wundern, wo das viele Geld, das ihr Dad damals verdient hat, geblieben ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Man hört Homer sprechen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Skinners Vietnam-Erinnerungen]] - Skinner findet auf dem Flohmarkt bei Hermans Stand seinen Helm mit der Aufschrift Kriegsgefangener 24601, den er zwei Jahre in einem Vietcong-Internierungslager tragen musste. Er setzt ihn auf und stellt fest, dass er immer noch passt. Herman sagt daraufhin merkwürdig verlegen-schuldig: &amp;quot;Die Welt ist klein, hm?&amp;quot;, was Skinner bejaht.&lt;br /&gt;
*[[Kirchenschilder]] - &amp;quot;Was für einen Feind, äh, Freund wir in Gott haben&amp;quot; Außerdem: Die Überspitzen&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] &lt;br /&gt;
**Weil ein Reifen platzt und er den Ersatzreifen verkauft hat.&lt;br /&gt;
**Weil ihm beim komponieren eines neuen Songs nichts richtiges einfallen will.&lt;br /&gt;
*[[Homers Stellvertretungen]]: {{25|Henneberta}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Altenheim]]&lt;br /&gt;
*[[Gefängnis]]&lt;br /&gt;
*[[Kirche]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simspons]]&lt;br /&gt;
*[[John F. Kennedy Airport]]&lt;br /&gt;
*[[Freiheitsstatue]]&lt;br /&gt;
*[[Wiggums Haus|Haus der Wiggums]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Yankee Doodle]] - (1775) - Der CBG spielt das Stück von „Melvin and the Squirrels” ab.&lt;br /&gt;
*[[Hello! Ma Baby]] - Howard and Emerson (1899) - Die Überspitzen singen es in Moe&#039;s Cavern.&lt;br /&gt;
*[[Goodbye, My Coney Island Baby]] - Zweites Lied der Überspitzen.&lt;br /&gt;
*[[Old McDonald had a Farm]] - Grampa singt es beim Vorsingen.&lt;br /&gt;
*[[Downtown]] - Petula Clark (1964) - Willie singt es beim Vorsingen.&lt;br /&gt;
*[[Theme from A Summer Place]] - Max Steiner (1959) - Jasper singt es beim Vorsingen.&lt;br /&gt;
*[[Talk To The Animals]] - Chief Wiggum singt es beim Vorsingen, um seinen alten Platz wiederzubekommen.&lt;br /&gt;
*[[Too Ra Loo Ra Loo Ral]] - James Royce Shannon (1914) - Barney singt es auf dem Männerklo von Moe&#039;s Cavern.&lt;br /&gt;
*[[Sweet Adeline]] - Richard H. Gerard &amp;amp; Henry Armstrong (1903) - Das erste Lied der Überspitzen mit Barney.&lt;br /&gt;
*[[Baby on Board]] - Der erste Hit der Überspitzen.&lt;br /&gt;
*[[Revolution 8]] - Lied von Barney und seiner asiatischen Freundin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Emmy]] – Tafelgag&lt;br /&gt;
*[[Lucille Ball]] – Moe verkauft Muscheln, die wie sie aussehen.&lt;br /&gt;
*[[Bob Hope]] – Als Moe für die Muschel spricht, sagt er aus der Sicht der Muschel, er wolle Bob Hope treffen. (für weiteres siehe)&lt;br /&gt;
*[[Die Beatles]]&lt;br /&gt;
**Bandname in der OV: Das Gegenteil der &#039;&#039;Be Sharps&#039;&#039; (&amp;quot;Seid Scharfe&amp;quot;) wären die &#039;&#039;Be Dulls&#039;&#039; (&amp;quot;Seid Stumpfe&amp;quot;)&lt;br /&gt;
**[[Meet The Beatles!]] - Die erste Platte der Überspitzen hat diese Aufmachung.&lt;br /&gt;
**[[Cavern Club]] - [[Moe&#039;s Tavern]] hieß „Moe&#039;s Cavern”.&lt;br /&gt;
**Lisa fragt, ob die Überspitzen abgestürzt sind, weil sie wie die Beatles behauptet haben, größer als [[Jesus]] zu sein.&lt;br /&gt;
**[[Abbey Road]] - Zweite Platte der Überspitzen hat diese Platte zum Vorbild.&lt;br /&gt;
**[[Revolution 9]] - The Beatles (1968) - Auf die Klangcollage von [[John Lennon]] und [[Yoko Ono]], die auch dachten, mit dem Song die Beatles noch vor dem Verfall retten zu können, spielt „Revolution 8” an.&lt;br /&gt;
**Live-Auftritt auf dem Dach der Apple Studios am 30. Januar 1969 - Die Überspitzen finden sich noch einmal für einen Auftritt auf dem Dach von Moes Bar ein.&lt;br /&gt;
***Dabei sind (in dieser Reihenfolge) Homer, Barney, Seymour und Apu gekleidet wie [[Ringo Starr]], [[John Lennon]], [[Paul McCartney]] und [[George Harrison]].&lt;br /&gt;
***Homer sagt während des Abspanns &amp;quot;Ich möchte mich im Namen der Gruppe und uns selbst bedanken – und ich hoffe, wir haben das Vorspielen bestanden.&amp;quot; (Original: &amp;quot;I&#039;d like to thank you on behalf of the group, and I hope we passed the audition.&amp;quot;), dieselben Worte mit denen John Lennon den Auftritt beendete.&lt;br /&gt;
*[[John F. Kennedy]] - Bürgermeister Quimby sagt: „Ich bin ein Springfield-Tauschbörsianer”.&lt;br /&gt;
*[[Die Elenden]] - [[Victor Hugo]] (1862) - Die Gefangenennummer 24601 entspringt diesem Roman, Skinner hat die Maske im Vietnamkrieg tragen müssen.&lt;br /&gt;
*Von {{25|Alice Glick}} für 5ct angebotene Waren, die Homer nicht interessieren:&lt;br /&gt;
**[[Unabhängigkeitserklärung]]&lt;br /&gt;
**[[Action Comics Nr.1 (us)|Action Comic #1]]&lt;br /&gt;
**[[Inverted Jenny]] - Homer hält einen Bogen in der Hand.&lt;br /&gt;
**[[Stradivari]]&lt;br /&gt;
*[[Ringo Starr]] – Im Hintergrund hängt ein Bild von ihm.&lt;br /&gt;
*[[Alvin und die Chipmunks]] - Bart findet eine Platte von „Melvin and the Squirrels”.&lt;br /&gt;
*[[Dr. Dolittle]] – Chief Wiggum hat sich als er verkleidet, um beim Vorsingen nicht erkannt zu werden.&lt;br /&gt;
*[[Johnny Cash]]: At Folsom Prison - der Auftritt im Gefängnis spielt auf Cashs legendäres Knastkonzert an.&lt;br /&gt;
*[[Paul Harvey]] – Jasper will seine Radioshow hören.&lt;br /&gt;
*[[Idi Amin]] – Paul Harvey spricht über seine Kindheit in seiner Radioshow.&lt;br /&gt;
*[[Elvis Presley]] - Homer schenkt seinem Vater einen pinken Cadilliac.&lt;br /&gt;
*Gestrandete Personen:&lt;br /&gt;
**[[Gilligans Insel]] – Gilligan&lt;br /&gt;
**[[Robinson Crusoe]]&lt;br /&gt;
**(Chief Wiggum)&lt;br /&gt;
*[[Grammy]] – Die Überspitzen bekommen einen verliehen.&lt;br /&gt;
*[[David Crosby]] – Er verleiht den Grammy.&lt;br /&gt;
*[[George Harrison]] – Homer trifft ihn auf der Aftershowparty der Grammys.&lt;br /&gt;
*[[Charlie Chaplin]] - Homer hat von ihm ein Bild in seinem Hotelzimmer.&lt;br /&gt;
*[[Mr. T]] - Homer hat einen Song über ihn geschrieben.&lt;br /&gt;
*[[Alf]] - Er ist auf dem Cover des US.&lt;br /&gt;
*Sänger, die Lisa und Bart nach sehr lange im Geschäft sind/waren:&lt;br /&gt;
**[[Bob Hope]] (für weiteres siehe 3. Punkt bei Anspielungen)&lt;br /&gt;
**[[Frank Sinatra]]&lt;br /&gt;
**[[Dean Martin]]&lt;br /&gt;
**[[Tom Jones]]&lt;br /&gt;
*[[Dame Edna]] – Die Band war das letzte mal beim Dame Edna Special zusammen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Malibu Stacy]] - Lisa findet auf dem Trödelmarkt eine Original Malibu Stacy aus dem Jahr 1958.&lt;br /&gt;
*Bilder von Marge:&lt;br /&gt;
**[[Segelbootbild]]&lt;br /&gt;
**[[Kahler Adonis]]&lt;br /&gt;
**Ringo Starr&lt;br /&gt;
*[[Die Überspitzen]]:&lt;br /&gt;
**[[Meet The Be Sharps]] ([[Musikalben|Musikalbum]])&lt;br /&gt;
**[[Bigger than Jesus]] (Musikalbum)&lt;br /&gt;
*[[Springfield Shopper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Lisa hat eine von Moes Muscheln gekauft.&lt;br /&gt;
*Auf dem Dach, auf dem die Be Sharps am Ende singen, stehen die folgenden Graffiti: &amp;quot;FOR A GOOD TIME CALL EDNA KRABAPPLE! 555 6921&amp;quot; und [[El Barto (Geheimidentität)|El Barto]].&lt;br /&gt;
*Zeitungsjunge Nr.3 lacht genau wie Nelson.&lt;br /&gt;
*Dies war die erste Folge, nachdem die Emmy Nominierungen 92/93 bekannt gegeben wurden, das erste Jahr, in dem die Simpsons für &amp;quot;Beste Comedyserie&amp;quot; in Frage gekommen wären, sie wurden allerdings nicht nominiert. Allerdings bekamen sie ihn vorher bereits für die beste animierte Serie.&lt;br /&gt;
[[Bild:Framevergleich 8F24 9F21.jpg|thumb|500px|Optisch starke Ähnlichkeiten: Das Bild links und in der Mitte stammen aus &#039;&#039;[[Krise im Kamp Krusty]]&#039;&#039;, das Bild rechts aus &#039;&#039;Homer und die Sangesbrüder&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
*Dies ist die erste Folge der fünften Staffel und in dieser wird eine Szene scheinbar weitergeführt, die in der ersten Folge der vierten Staffel begann. In der Folge [[Krise im Kamp Krusty]] verabschiedet sich Skinner vor einem Fenster vor den Sommerferien von Willie, setzt eine Sonnenbrille auf und geht davon. In dieser Folge sieht eine Szene optisch nahezu identisch aus (siehe Framevergleich rechts). Der Sommer ist nun aber vorbei, Skinner kommt diesmal ins Bild gelaufen, nimmt seine Sonnenbrille ab, begrüßt Willie und fragt, wie er den Sommer verbracht hat. Entgegen dem sonstigen Verfahren bauen die beiden Folgen also scheinbar aufeinander auf: es vergeht praktisch eine Staffel, in der der Sommer vorbei geht. Zu beachten ist aber, dass diese Folge in der Vergangenheit spielt, also noch vor der Episode in der vierten Staffel und dies damit gar nicht möglich wäre. Purer Zufall oder ein Spiel der Autoren mit den Fans?&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navi-Vergangenheitsepisoden}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_italienische_Bob&amp;diff=300284</id>
		<title>Der italienische Bob</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Der_italienische_Bob&amp;diff=300284"/>
		<updated>2022-06-12T14:15:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=HABF02&lt;br /&gt;
|D-Titel=Der italienische Bob&lt;br /&gt;
|US-Titel=The Italian Bob&lt;br /&gt;
|Autor=[[John Frink (Person)|John Frink]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Mark Kirkland]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=15.10.2006&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=11.12.2005&lt;br /&gt;
|ThreadID=9768&lt;br /&gt;
|Staffel=17&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=8&lt;br /&gt;
|Episode=364&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=keiner&lt;br /&gt;
|Couchgag=Man sieht eine Hand, welche die Familienmitglieder in Form von Spielkarten auf die Couch wirft. &lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Die Simpsons werden von Burns nach Italien geschickt um einen Sportwagen abzuholen. Nach einem Unfall mit einem Käsetransport, machen sie Halt in einem kleinen Dorf. Es stellt sich heraus, dass ein alter Bekannter, Sideshow Bob, Bürgermeister ist und eine Familie gegründet hat.&lt;br /&gt;
|Abspann=Marge und Homer werden in einer Gondel fortbewegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt; &lt;br /&gt;
Bild:Edna_Krabappel.png|[[Edna Krabappel|Mrs. Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]] &lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]] &lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]] &lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]] &lt;br /&gt;
Bild:Martin_Prince.png|[[Martin Prince|Martin]] &lt;br /&gt;
Bild:Wendell_Borton.png|[[Wendell Borton|Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]&lt;br /&gt;
Bild:William_MacMoran.png|[[William MacMoran|Hausmeister Willie]] &lt;br /&gt;
Bild:Nelson_Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]] &lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]] &lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]] &lt;br /&gt;
Bild:Charles_Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr.Burns]]  &lt;br /&gt;
Bild:Waylon_Smithers.png|[[Waylon Smithers|Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Cletus Del Roy Spuckler.png|[[Cletus Del Roy Spuckler|Cletus]]&lt;br /&gt;
Bild:Brandine Spuckler.png|[[Brandine Spuckler|Brandine]]&lt;br /&gt;
Bild:Robert_Terwilliger.png|[[Robert Terwilliger|Tingeltangel Bob]] &lt;br /&gt;
Bild:Francesca_Terwilliger.png|[[Francesca Terwilliger|Francesca]] &lt;br /&gt;
Bild:Gino_Terwilliger.png|[[Gino Terwilliger|Gino]] &lt;br /&gt;
Bild:Clancy_Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]] &lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]] &lt;br /&gt;
Bild:Eddie.png|[[Eddie]] &lt;br /&gt;
Bild:Melissa.png|[[Melissa]]&lt;br /&gt;
Bild:Unbekanntes Aussehen.png|[[Mark Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Snake.png|[[Snake]] (er ist in Italien ein gesuchter Verbrecher)&lt;br /&gt;
Bild:Joe Quimby.png|[[Bürgermeister Quimby]] (er ist in Italien ein gesuchter Verbrecher)&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Joseph Teeny.png|[[Joseph Teeny|Mr. Teeny]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Maria Gracia Cucinotta]]&lt;br /&gt;
*[[Kelsey Grammer]]&lt;br /&gt;
*[[Marcia Wallace]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Da Vinci Flughafen]]&lt;br /&gt;
*[[Lamborgotti]]&lt;br /&gt;
*[[Rathaus von Salsiccia]]&lt;br /&gt;
*[[Fleischerei von Salsiccia]]&lt;br /&gt;
*[[Kolosseum]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Würge-Szenen]] - &#039;&#039;Wozu du kleiner?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; Bart hat zu Marge gesagt, sie solle Homer ermuntern eine Krankenversicherung für sie abzuschließen.&lt;br /&gt;
:*Daraufhin bedient dieser die Roboterhand, sodass Homer von der Maschine gewürgt wird.&lt;br /&gt;
:*Der Vater der in Pompeji verschütteten Familie würgt seinen Sohn.&lt;br /&gt;
::&#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; unbekannt&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] - Weil die Versicherung den Schaden, den die Mortadella verursacht hat, nicht abdeckt.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Niemals!“s#Andere|Homers „Niemals!“s]] - Tingeltangel Bob ruft es, nachdem die Karte &amp;quot;bestimmt&amp;quot; hat, dass er in [[Shelbyville]] leben soll. &lt;br /&gt;
*[[Tingeltangel Bob tritt auf eine Harke]] - Nachdem er den Entschluss gefasst hat, nach [[Italien]] auszuwandern.&lt;br /&gt;
**Sein Sohn Gino tritt auf eine Harke, als er seinen Vater nachmacht.&lt;br /&gt;
*[[P-Code-Referenzen]] - Tingeltangel Bobs Gefängnissnummer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Frère Jacques|Bruder Jakob]] - Homer singt es, als er auf seinem Bedienpult rumhämmert.&lt;br /&gt;
*[[Die vier Jahreszeiten|Le quattro stagioni]] - [[Die vier Jahreszeiten#Der Frühling|La primavera]] - Antonio Vivaldi (1725) - Zu hören als die Simpsons in Italien landen.&lt;br /&gt;
*... - Es ist zu hören als die DVD im Auto läuft.&lt;br /&gt;
*[[Italiano Calypso]] - Mario Lanza (1957) - Lisa sind zu der Melodie die Käsesorten, die Richtung Auto fliegen.&lt;br /&gt;
*[[These Boots Are Made For Walking]] - Nancy Sinatra (1966) - Bob singt einen leicht abgeänderten Text beim Weintreten.&lt;br /&gt;
*... - Dazu tanzen die Bewohner von Bobs Dorf.&lt;br /&gt;
*[[Mambo Italiano]] - Rosemary Clooney (1957) - Der jüngste Alkoholiker des Dorfes singt es.&lt;br /&gt;
*[[Vesti la giubba]] aus der Oper &#039;&#039;Pagliacci&#039;&#039; - Ruggiero Leoncavallo (1892) - Krusty singt zu der Melodie eine abgeänderte Fassung, Sideshow Bob das originale Stück.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[The Italian Job]] - US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Toy Story]]&lt;br /&gt;
*[[Frederico Fellini]]&lt;br /&gt;
*[[Ankunft eines Zuges in La&#039;Ciotat]]&lt;br /&gt;
*[[Lamborghini]] - Mr. Burns hat sich einen Lamborgotti Fasterrossa gekauft.&lt;br /&gt;
*Ferarri Testarossa&lt;br /&gt;
*Little Italy&lt;br /&gt;
*Leonardo Da Vinci und seine Erfindungen - Als die Simpsons in Italien landen.&lt;br /&gt;
*Der schiefe Turm von Pisa - Die Simpsons sitzen in einem McDonald&#039;s direkt neben dem Turm.&lt;br /&gt;
*[[McDonald&#039;s]]&lt;br /&gt;
*[[Pompeji]] - Die Simpsons besuchen die Stadt.&lt;br /&gt;
*[[Benito Mussolini]] - Lisa sagt Homer er solle sich nicht so, wie Mussolini aufführen.&lt;br /&gt;
*[[Donald Trump]] - Er denkt aber, er würde Donald Trump imitieren.&lt;br /&gt;
*[[Family Guy]] - Peter Griffin wird als amerikanischer Verbrecher gesucht. Sein Verbrechen lautet &amp;quot;Plagiarismo&amp;quot; - ein Seitenhieb auf den Vorwurf, Family Guy sei von den Simpsons abgekupfert.&lt;br /&gt;
*[[American Dad]] - Stanley Smith wird ebenfalls als amerikanischer Verbrecher gesucht. Er wird als &amp;quot;Plagiarismo di Plagirarismo&amp;quot; bezeichnet.&lt;br /&gt;
*[[Das Phantom der Oper]] - Homer will in Krustys Aufführung das Phantom der Oper sein.&lt;br /&gt;
*Pagliacci - {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} bringt das Werk auf die Bühne. Die Oper handelt von einer Schauspielertruppe, die sich während ihres Gastspiels in einer kleinen Stadt zerstreitet und es dann auf der Bühne zum Mord an den zwei Liebhabern durch den gehörnten Ehemann kommt. Lisa bittet wie Nedda das Publikum um Hilfe und sagt: &amp;quot;They actually trying to kill us.&amp;quot; Auch Sideshow Bobs Ausspruch &amp;quot;La commedia è finita&amp;quot; ist direkt aus dem Stück übernommen.&lt;br /&gt;
*[[Die Bourne Identität]] - {{25|Marge Simpson|Marge}} fühlt sich wie in diesem Film.&lt;br /&gt;
*Gladiatorenkämpfe im Kolosseum - Bart sagt: &amp;quot;Wir wollen nicht die ersten Christen sein die im Kolosseum sterben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Revenge is a dish best served cold&amp;quot; - {{25|Robert_Terwilliger|Tingeltangel Bob}} sagt: &amp;quot;Vendetta ist eine Mahlzeit, am besten serviert auf Familienart&amp;quot;. Zitiert Don Corleone in &#039;[[Der Pate (Film)|Der Pate]]&#039;, Khan in &#039;[[Star Trek]] II: Der Zorn des Khan&#039;, Filmplakat &#039;Kill Bill&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Quoten der US-Erstausstrahlung: 10,39 Millionen Zuschauer&lt;br /&gt;
*Quoten der D-Ersausstrahlung: 1,26 Millionen Zuschauer&lt;br /&gt;
*Kentucky heißt nicht wirklich &amp;quot;Hure&amp;quot; im Italienischen, die Übersetzung wäre eher &amp;quot;la prostituta&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Das Dorf, in dem Sideshow Bob Bürgermeister ist, heißt Salsiccia. Das heißt übersetzt soviel wie Fleischwurst.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Benutzer:Captain_Crazy&amp;diff=283927</id>
		<title>Benutzer:Captain Crazy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Benutzer:Captain_Crazy&amp;diff=283927"/>
		<updated>2020-10-03T04:40:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User|NICK=Captain Crazy|ALTER=32|GESCHLECHT=männlich|SIMPSONSFAN=seit ca. 1994 |LIEBLINGSCHARAKTERE={{25|Homer}}, {{25|Mr. Burns}}|LIEBLINGSFOLGEN={{25|Horror frei Haus}}, {{25|König der Berge}}, {{25|Der mysteriöse Bierbaron}}, {{25|Vergiss-Marge-Nicht}}, {{25|Die Akte Springfield}}, {{25|Die Babysitterin und das Biest}}, {{25|Lisa als Vegetarierin}}, {{25|Die Liebe in Springfield}} |ANMELDUNG=4. Juli 2012|STATUS=aktiv}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Ich bin Captain Crazy und ein Simpsonsfan seit meiner Grundschulzeit. Ich versuche keine Folge zu verpassen, auch wenn ich sie zum 100ten Mal sehe. &amp;quot;Die Gelben&amp;quot; sind einfach Kult. Für meine Arbeit hier im Simpsonspedia hab ich mir einiges vorgenommen. Leider hab ich es nicht so mit HTML. Also werde ich meine Fähigkeiten und Kenntnisse langsam erweitern müssen. Ich bin aber guter Dinge. Zum Glück hab ich ja noch euch erfahrene User, die ich um Rat bitten kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eigentum==&lt;br /&gt;
*DVD&#039;s:&lt;br /&gt;
**Die Simpsons - Der Film&lt;br /&gt;
**Staffel 1-16&lt;br /&gt;
**Die Exklusiv-Story Wie alles begann...&lt;br /&gt;
**In 80 Donuts um die Welt&lt;br /&gt;
**Film Festival&lt;br /&gt;
**Extra-Scharf&lt;br /&gt;
**Die Simpsons gegen den Rest der Welt&lt;br /&gt;
**Die Simpsons.com&lt;br /&gt;
**Olympia 2004&lt;br /&gt;
**Bart Wars&lt;br /&gt;
**Sex, Lügen &amp;amp; die Simpsons&lt;br /&gt;
**Himmel und Hölle&lt;br /&gt;
**Greatest Hits&lt;br /&gt;
**Die dunklen Geheimnisse der Simpsons&lt;br /&gt;
**Die Simpsons go to Hollywood&lt;br /&gt;
*PC-Spiel The Simpsons Hit &amp;amp; Run&lt;br /&gt;
*Hanuta Sticker Poster von 2001 (fast vollständig; es fehlt nur Bild 3; wenn einer helfen kann wäre ich sehr dankbar)&lt;br /&gt;
*Bart Simpsons Horrorshow Wusel-Grusel Halligalli&lt;br /&gt;
*verschiedene Simpsons-Comics&lt;br /&gt;
*verschiedene Bart Simpson Comics&lt;br /&gt;
*Die Simpsons Der ultimative Serienguide (Staffel 1 bis 8)&lt;br /&gt;
*Die Simpsons forever! Der ultimative Serienguide ...geht weiter (Staffel 9 und 10)&lt;br /&gt;
*Simpsons - Das unzensierte Familienalbum&lt;br /&gt;
*Bart Simpsons Tips &amp;amp; Tricks ...für alle Lebenslagen&lt;br /&gt;
*Die Simpsons - Freundebuch&lt;br /&gt;
*Die Simpsons - Lisas Tagebuch&lt;br /&gt;
*Simpsons - City Guide Springfield&lt;br /&gt;
*Springfield Confidetial&lt;br /&gt;
*Homers Odyssee - Die Simpsons und die Literatur&lt;br /&gt;
*Die Simpsons und die Philosophie&lt;br /&gt;
*Religion? Ay Caramba! Theologisches und religiöses aus der Welt der Simpsons&lt;br /&gt;
*The Simpsons - Überlebensratgeber für die Schule - Panini Stickeralbum (vollständig)&lt;br /&gt;
*The Simpsons 3D Schach&lt;br /&gt;
*weiteres, was ich gerade nicht finde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ToDo==&lt;br /&gt;
*Capsules von jeder Folge erstellen (sehr zeitintensive und aufwändig) - Bisher 56&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F13_Capsule&amp;diff=282428</id>
		<title>9F13 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F13_Capsule&amp;diff=282428"/>
		<updated>2020-05-08T08:15:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Szene 2 - Im Haus der Simpsons */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F13.jpg|thumb|192px|[[9F13|&#039;&#039;&#039;Ralph liebt Lisa&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im KBBL Radio==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Valentinstag und der Radiosender der Stadt spielt den inoffiziellen Song des Valentinstages: Monster Mash.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und wir bringen euch, an diesem wunderschönen Valentinstag, den Monster Mash.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Während Bart sich das Lied im Radio anhört, gestaltet er Zuckerherzen mit valentinstagsverachtenden Sprüchen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Verpiss dich.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bill:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Warum wählst du ausgerechnet diesen Song aus, Marty?...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Friss meine Shorts.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bill:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... Es gibt noch Tausende von Liebesliedern.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Liebes-Sau.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Es ist so eine Art Libeslied. ...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Du stinkst.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... Von Monstern, die sich über die Gesellschaft ihrere Artgenossen freuen. Sie tanzen und halten ihre Bösartigkeit in Schach.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bill:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Du hast die falsche Platte aufgelegt, stimmt&#039;s?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Liebe ist beschissen.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Warum machst du das mit mir?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Altenheim==&lt;br /&gt;
{{CB|Im Altenheim wird einfach die Weihnachtsdekoratio mit Valentinsdekoration übertackert. Grampa sitzt neben Jasper in einem Sessel. Jasper öffnet gerade einen Brief.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ach, das ist doch nur wieder so ein Umsatzfeiertag, um Glückwunschkarten zu verkaufen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jasper hat eine Glückwunschkarte geschickt bekommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper:&#039;&#039;&#039; Ohh! Ein Valentinsgruß von meiner Enkelin. Wie nett.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Darf ich den Briefumschlag haben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 in Moe&#039;s Bar==&lt;br /&gt;
{{CB|Auch Moe bekommt eine Karte zugestellt. Er öffnet den Umschlag und liest dui Karte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Für den lieben Moe, von deinem heimlichen Verehrer.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe sieht zu Barney herüber. Dieser winkt ihm zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Ahuu huu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Oh Gott, nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney will Moe einen Luftkuss zupusten, doch anstatt zu pusten rülpst er.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Familie sitzt zum Frühstück in der Küche. Marge serviert Homer ein spezielles Frühstück. Sie hat mit Spiegelei und Speck &amp;quot;I love you&amp;quot; au den Teller geschrieben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und das ist für meinen Knuddelbär zu Ehren dieses besonderen Tages.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer hat mal wieer keine Ahnung, um welchen Tag es geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Besonderer Tag? Was hab&#039; ih denn schon wieder verschwitzt? Nur keine Panik. Ist heute Specktag? Ach, was. Dummes geschwätz! Sie wird schon ungeduldig. Rate einfach drauf los.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer überlegt noch kurz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(unsicher)}} Einen schönen... ähm... Valentinstag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Oh, ich danke dir Schatz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge gibt Homer einen Kuss.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart versucht Homer aus der Reserve zu locken.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du hast dir bestimmt für heute einiges vorgenommen, Dad.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ähhh... Gewissermaßen. Niemand macht nur wegen des Valentinstages ein großes Fass auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge sieht zum Fenster raus. Auf dem Nachbargrundstück steht Ned Flanders in einem Herzkostüm und einer Gitarre. Aus dem Fenster schaut Maude heraus und hört seinem Lied zu. Sie hält eine Rose in ihrer Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:f you think I&#039;m cuddly&lt;br /&gt;
:And you want my company&lt;br /&gt;
:Come on wifey let me know...&lt;br /&gt;
:Ugh, ugh, ugh... Auuuuhhhhhh!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Sag mal, Dad, warum gibst du denn Mom nicht ihr Geschenk?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(wutunterdrückt)}} Eine wirklich ausgezeichnete Idee, Junge. {{CB|(unsicher)}} Es, ähh... ähm... befindet sich, ähm... im Obergeschoss des Hauses. Ich geh&#039; schnell rauf und hol&#039; es.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer Verlässt die Küche. Man hört, wie er immer schnelle die Treppe hinauf läuft. Im Obergeschoss rennt er noch schneller. ie Familie in der Küche folgt den Schritten an der Zimmerdecke. Man hört, wie sich ein Fenster öffnet. Nun sehen alle, wie Homer mit dem Fallrohr abstürzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt schnell davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - Im Kwik-E-Mart==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt herein gerannt. Er versucht noch schnell ein Valentinsgeschenk zu organisieren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Apu, hilf mir! Ich brauch ein Geschenk für mein Frau zum Valentinstag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Apu holt eine verstaubte herzförmige Pralinenschahte hervor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Vielleicht wäre so etwas ganz passend?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja! Du hast mir das Leben geretet. Wie viel macht das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; 100 Dollar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Was? Das ist räuberische Erpressung. So viel zahl&#039; ich nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Das woll&#039;n wir doch mal seh&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Apu wischt etwas Staub von der Schachtel. Das Wort &amp;quot;Love&amp;quot; kommt zum Vorschein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Vergiss es, Freundchen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer dreht sich um und will gehen. Apu wartet geduldig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Ladadi. Ladada. Ladada dadi dudu dada. Ladum dadi dada.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt ärgerlich zurück an den Tresen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Na schön!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer knallt das Geld auf den Tresen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Aber ich kaufe hier nie wieder etwas!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Apu gibt Homer die Pralinen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu in Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wen er den Discountladen nebenan entdeckt, ist alles aus.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; {{CB|(freundlich)}} Babynahrung mit überschrittenem Verfallsdatum ist billiger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ist gekauft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa sitzt in ihrer Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Ms. Hoover, dürfen wir Valentinskarten austauschen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Nein, noch nicht, Janey. Zuerst basteln wir solche Papp-Briefkästen, um die Valentinskarten dort hinein zu werfen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover zeigt den Kindern einen fertigen Papp-Briefkasten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ist das nicht &#039;ne sinnlose Beschäftigungstaktik?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Volltreffer. An die Arbeit. Ja, Ralph?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht, wie Ralph sich meldet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Meine Eltern woll&#039;n nicht, dass ich &#039;ne Schere benutze.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Klasse kichert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Deine Mitschüler lachen dich zurecht aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover nimmt eine Schere und versucht sich vergebens in den Arm zu shneiden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Damit kann man nicht mal Butter schneiden. Also, nehmt den Rotstift zur Hand.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover hält inen Rotstift hoch. Ralph meldet sich erneut.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ms. Hoover?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Ja, Ralph?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ich habe leider keinen Rotstift mehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Warum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ich hab ihn gegessen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph lächelt und man sieht die rote Farbe an seinen Zähnen. Die Klasse lacht lauthals. Plötzlich macht Rektor Skinner eine Durchsage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich bitte um Aufmerksamkeit! Hier spricht Rektor Skinner.&#039;&#039; Ein Schüler, vermutlich Bart Simpson, hat Zuckerherzen mit gemeinen, vulgären Sprüchen in Umlauf gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hält Bart&#039;s manipulierte Zuckerherzen in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Dazu möchte ich bemerken: Der Valentinstag ist kein Tag zum Scherzen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hat wieder eine seiner Vietnamerinnerungen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In Rektor Skinner&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist 1969 in Da Nang. Rektor Skinner befindet sich auf einem Patrouillenbot auf einem Fluss. Während er sich rasiert kommt ein Kamerad mit einer Valentinskarte vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Schickst du deiner Maus &#039;n Valentinsgruß?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny:&#039;&#039;&#039; Jau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Johnny hat sich hingesetzt und beginnt die Herzförmige Grußkarte zu beschreiben, als er plötzlich mit Maschinengewehrsalven durch die Grußkarte hindurch erschossen wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny:&#039;&#039;&#039; Ahh! Ahh! Ahh! Uhh! Uhh! Uhh! Ahh! Ahh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner eilt zu dem auf dem Boden liegenden Johnny.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Johnny.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner ist wieder in der Realität, denkt aber imer noch an seine taumatische Vergangenheit.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Johnny.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Durch die Sprechanlage ist Rektor Skinner&#039;s Nervenzusammenbruch zu hören. Bart sitzt in seiner Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Johnnyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Cool, ich hab&#039; sein Gehirn geknackt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In Lisa&#039;s Klasse ist es nun Zeit die Grußkarten auszutauschen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; So, Kinder. Jetzt dürft ihr eure Valentinskarten austauschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ms. Hoover? Ich hab&#039; mir den Kopf an der Schulter festgeklebt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph&#039;s Kopf klebt an seiner Schulter. Ms. Hoover guckt böse. Die Kinder beginnen nun ihre Karten auszutauschen.Auch Ralph veteilt Karten. Danach leeren die Kinder Ihre Papp-Briefkästen. Nur Ralph hat als einziger keinen Brief bekommen. Er fängt an zu weinen. Lisa bekommt es mit.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Armer Ralph.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa schreibt Ralph aus Mitleid eine Valentinskarte. Sie geht zu ihm herüber und steckt die Karte in den Briefkasten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hier, für dich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph liest sofort die Karte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ohh. Du hast &amp;quot;mich-isch-isch gewählt&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Schönen Valentinstag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa geht wieder auf ihren Platz. Ralph schaut ihr hinterher und wirkt sehr glücklich. Später sieht man Bart in der Schlange in der Kantine anstehen. er bemerkt ein Schild.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ohh, toll, ein spezielles Feiertagsessen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sieht man, wie ein LKW rückwärts an die Laderampe der Kantinenküche heran fährt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;LKW-Fahrer:&#039;&#039;&#039; Wohin mit den Rinderherzen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Küchenhilfe Doris:&#039;&#039;&#039; Hier auf&#039;n Boden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;LKW-Fahrer:&#039;&#039;&#039; Sieht aber nicht sehr sauber aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Küchenhilfe Doris:&#039;&#039;&#039; Kümmer du dich um deinen Job, mein Herzchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Fahrer zieht einen Hebel und hunderte Rinderherzen fallen auf den Küchenboden. In der Kantine beißt Bart in sein Sandwich und teucht plötzlich einen schmerzhaften Anfall vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ndja! Ngaaa! Orrrr! Ndjiaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Bart, was hast du?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Mein Pavianherz... Mein Körper... stößt es ab.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart wirft eines der Rinderherzen aus seinem T-Shirt hervor. Die anderen Kinder fangen an zu schreien.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(triumphierend)}} Hm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - n den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Schulglocke läutet und die Kinder verlassen die Schule. Sie gehen zu Fuß nach Hause. Darunter ist auch Lisa. Ralph hat bereits auf sie gewartet und gesellt sich zu ihr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Darf ich dich nach Haus begleiten, meine Valentina?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verhalten)}} Klar. Wiso nicht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Deine Valentinskarte fand&#039; ich richtig witzig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; He he he. Sie hat dir gefall&#039;n? Schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Hi hi hi hii! Darauf stand: Du hast &amp;quot;mich-isch-isch gewählt.&amp;quot; Und darunter war ein Zug gemalt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verhalten)}} Ja, äh, war ganz lustig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Eh-he. ... Heißt das... du magst, ähm... so was?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa merkt, dass Ralph die Karte anders versteht als sie es gemeint hatte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(unsicher)}} Mmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die beiden kommen an dem Haus der Simpsons vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Der Arzt hat gesagt, meine Nase würde weniger oft bluten, wenn ich nicht dauernd den Finger reinstecken würde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(unsicher)}} He he he. Tja, tut mir leid, hier wohne ich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa rennt schnell ins Haus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa rennt, nachdem sie die Haustür zugeknallt hat, durch das Wohnzimmer in die Küche. Im Wohnzimmer sitzen Homer und Bart auf der Couch und sehen die [[Itchy-und-Scratchy-Folgen|Itchy-&amp;amp;-Scratchy-Episode]] &#039;&#039;[[My Bloody Valentine]]&#039;&#039;. Bart und Homer lachen darüber. Nach der Folge tritt Krusty ins Bild.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha haa ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha haa ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo, Kinder. Vergesst nicht meine 29. Jubiläumsshow. Mit Ausschnitten, wie mein Assistent Mel mal einen zu viel über den Durst gepichelt hatte.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht einen Ausschnitt, bei dem Krusty an einem Tisch sitzt und der betrunkene Mel daneben auf einer Couch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; {{CB|(betrunken)}} Aljo kjüss mir &#039;jen Hindern. or, kriesch&#039;sch noch ein&#039;? Isch habe kheine Angsd dijr su sag&#039;n, dass du für mich einn... {{CB|(Mel&#039;s Aussage wird mit einem Piepton unkenntlich gemacht)}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ach, ich würde alles geben, um bei dieser Show dabei sein zu dürfen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich würde meinen Erstgeborenen verkaufen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(gebieterisch)}} Du tust, was dir gesagt wird.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In der Küche sucht Lisa Rat bei Marge. Sie sitzen beide am Tisch. Homer kommt herein und holt sich ein Bier aus dem Kühlschrank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ralph glaubt, ich mag ihn, dabei hab&#039; ich ihm nur &#039;ne Valentinskarte geschenkt, weil er mir leid getan hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja ja, das gute Mitleid. Was wär&#039; mein Liebesleben ohne Mitleid gewesen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wie bringt man einem Jungen bei, dass man kein Interesse an ihm hat?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Als ih damals...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Lass mich das übernehmen, Marge. Ich kenn&#039; die Sprüche alle. &amp;quot;Ich mag dich als Freund.&amp;quot;, &amp;quot;Wir sollten uns unter andere Leute mischen.&amp;quot;, &amp;quot;Ich nix sprechen dein Sprach.&amp;quot;...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich hab verstanden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; ... &amp;quot;Meine Braut ist die See.&amp;quot;, &amp;quot;Ich will dich nicht umbringen, mach ich&#039;s aber...&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Nein, Schatz. Ich würde dem Jungen ganz offen sagen, dass du dich zwar sehr geschmichelt fühlst, aber dass du noch zu jung bist für so etwas.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Danke, Mom.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und wenn das nicht hilft... Neun einfache Worte: &amp;quot;Ich bin nicht lesbisch, aber ich lerne es noch.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa versucht den Rat ihrer Eltern auf dem Shulhof umzusetzen. Sie redet mit Ralph.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ralph, ich finde dich sehr nett, aber ich bin noch nicht alt genug für so etwas. Verstehst du das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ich denke schon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Haus der Wiggums==&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph holt sich Rat beib seinem Vater. Sie sind in der Küche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Wie bringt man ein Mädchen dazu, dass es einem mag, Dad?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum knackt derweile Nüsse mit dem Griff seiner Waffe auf dem Küchentisch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Junge, ob du ein Mädchen erobern oder eine Nuss knacken willst... Das Geheimnis heißt: Hartneckig bleiben, nicht aufgeben und niemals die Nerven verlieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Nuss will nicht kaputt gehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Uff! Rrhhh! Ach, jetzt ist schluss du verdammte...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum steht auf und schießt auf die Nuss. Er warnt die noch ungeknackten Nüsse in der Schüssel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Lasst euch das eine Lehre sein, ihr beknackten Nüsse!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Okay, Dad. Ich werde hartneckig sein. Hast du so auch Mom gekriegt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Weißt du, mein Sohn, unterschätze niemals die attraktivität eines Mannes in Uniform.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum lehnt sich in den Stuhl zurück. Seine Uniform springt heraus und sein Bauch quillt auf den Küchentisch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Oh ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Krusty-Show läuft im Fernsehen. Bart und Lisa sehen es sich an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo, Jungs und Mädchen. Nur noch vier Tage bis zu meiner großen Jubiläumsshow. 29 Jahre. Als ich anfing, hieß es, ich würde mich nicht mal &#039;ne Woche halten. Und wisst ihr, wo diese Kritiker jetzt sind? Alle tot. {{CB|(ruft nach unten)}} Wie geht&#039;s euch denn so da unten, Jungs? Ha ha! Wie dem auch sei. Jetzt kommt ein Clip.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Clip wird eingespielt. Man sieht Krusty an seinem Tisch sitzen. Er hat einen ängstlich aussehenden Affen auf dem Kopf. Neben ihm sitzt eine Tierpflegerin auf der Couch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und warum wird dieses seltene Exemplar als &amp;quot;Urinaffe&amp;quot; bezeichnet? Tjuh! Uhhhhhhh! {{CB|(ernüchternd)}} Die Frage hat sich beantwortet.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ein wirklich sehr anspruchsvoller Humor. Wir müssen unbedingt zu dieser Show.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Das kannst du vergessen. Um an Karten zu kommen, müssten unsere Eltern schon zur kulturellen Elite von Springfield gehör&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt ins Wohnzimmer. Er hat eine Zahnbürste in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ist das zu fassen? Die Flanders haben eine völlig intakte Zahnbürste weggeworfen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer putzt sich damit die Zähne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(angewidert)}} Uhää.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich klingelt die Tür. Lisa steht auf und schaut zum Fenster heraus. Sie erblickt Ralph.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhh! Oh, nein, das ist Ralph. Geh hin! Erfinde irgendeine Ausrede!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa rennt weg. Homer öffntet die Tür.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(streng)}} Sie ist auf dem Lokus. Verschwinde!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ja, Sir. Für Lisa würd&#039; ich alles tun.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer will die Tür schließen, überlegt es sich aber anders.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Tatsächlich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nach einem Schnitt sieht man, wie Ralph auf dem Dach Teer verstreicht. Homer liegt unten im Garten in seiner Hängematte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; {{CB|(rufend)}} Mr. Simpson, von diesen Teerschwaden wird mir ganz schwindlig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ganz recht, so ist es.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|An der Tafel steht des Thema des Vorsprechens in Ms. Hoovers Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Vorsprechen für die Präsidenttag-Festaufführung.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Schüler von Ms. Hoovers Klasse spricht gerade vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rex:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Liebste Mutte, seit frühester Kindheit sehne ich mich danach der Typ auf der 1-Dollar-Note zu werden und mit deiner Hilfe werde ich es auch schaffen. Dein ergebener George Washington.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Schüler ist fertig und verbeugt sich vor der Klasse. Er erntet Applaus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Vielen Dank, Rex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Schüler setzt sich wieder hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Die Besetzung für unsere Präsidenttagsaufführung steht fest. Martha Washington wird gespielt von Lisa Simpson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; He he he hee.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; George Washington wird gespielt von... Ralph Wiggum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rex war sich seiner Rolle schon sicher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rex:&#039;&#039;&#039; Öh?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Mm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rex steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rex:&#039;&#039;&#039; Was? Das ist doch blanker Hohn! Jeder weiß, dass ich der beste Schauspieler auf dieser blöden Schule bin!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Setz dich, Rex.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rex:&#039;&#039;&#039; Ich denk&#039; ja nicht dran. Sie sind nicht objektiv, Sie hinterhältige Kuh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Das ist doch absurd, Rex. Ralph hat die Rolle völlig zu Recht gekriegt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover geht zum Fenster und öffnet und schließt die Jalousien-Lamellen mehrmals. Vom Parkplatz aus blicken Chief Wiggum, Lou und Eddie auf das Fenster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Das ist das Signal. Nehmt die Klammer vom Rad, Jungs.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eddie und Lou lehnen an einem Auto mit Radklammer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie und Lou:&#039;&#039;&#039; He he he he he he hee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Im Wohnzimmer macht Lisa ihrer Bestürzung Luft. Bart hört ihr zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Jetzt ist Ralph auch noch mein Partner bei dieser Aufführung. Er wird mich garantiert vor der gesamten Schule blamier&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es klopft an der Tür. Lisa öffnet die Tür, aber es steht niemand davor. Es liegt nur ein Paket auf der Türschwelle.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh nein. Ein Paket von Ralph.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa öffnet das Paket im Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ohh! Ohhh! Ein Malibu-Stacy-Cabriolet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa holt das Spielzeug aus der Schachtel. In dem Auto ist eine Karte. Lisa nimmt sie und liest die Aufschrift.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Sieh in den Kofellaum!&amp;quot; Er meint wohl Kofferraum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa öffnet den Kofferraum des Spielzeugautos. Darin sind zwei Eintrittskarten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhh! Eintrittskarten für Krusty&#039;s Jubiläumsshow! Wahrscheinlich wünscht er sich, dass ich mit ihm da hin geh&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(enttäuscht)}} Das find&#039; ich nicht fair. Ich bin ein zehn Mal größerer Krusty-Fan als du. Ich hab&#039; sogar einen Krusty-Schwangerschaftsheimtest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart nimmt die Schachtel des Schwangerschaftstest zur Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht, ob ich mitgeh&#039;. Ich mag ihn ja auch gar nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du hast Recht Lisa. Lass es lieber. Es wär&#039; auch nicht ehrlich. Lass mich geh&#039;n, als Lisa verkleidet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Und wenn er Händchen halten will?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich bin bereit dieses Opfer zu bring&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Und wenn er anfängt zu knutsch&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Keine Angst. Das Opfer bring&#039; ich auch noch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Und wenn er dich dann...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich muss dir nicht sagen, wie weit ich gehe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa wendet sich an Homer, der gerade über dem Klavier eine Universitätsabschlussurkunde von Ned Flanders aufhängt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Dad, darf man von Leuten, die man nicht mag etwas nehmen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Aber selbstverständlich, Schatz. Damit meinst du wohl stehlen, he?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer streicht Ned&#039;s Namen durch und schreibt seinen eigenen darunter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Naja, ganz so schlimm wie stehlen ist es nicht. Aber mein Gewissen plagt mich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Dein Gewissen sagst du? Lisa, lass dir von diesem aufdringlichen Pinsel nicht vorschreiben, was du tun darfst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Links von Homer erscheint ein kleiner Engel-Homer, den nur er hören kann.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Engel-Homer:&#039;&#039;&#039; Aber Homie, so etwas schlimmes sagt man doch nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ach, Klappe zu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Engel-Homer:&#039;&#039;&#039; Ay ay, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Engel-Homer verschwindet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum fährt Ralph und Lisa im Polizeiwagen zur Krusty-Jubiläumsshow.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ich freu&#039; mich-isch-isch so, dass du gekommen bist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(abweisend)}} Hm. Du solltest es auch nicht übertreiben, Ralph.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa wendet sich an Chief Wiggum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Chief Wiggum, wie sind Sie an die Karten gekommen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Krusty weiß, eine Hand wäscht die andere.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Springfield-X==&lt;br /&gt;
{{CB|In diesem Erotikkino sieht sich Krusty einen Film an. Chief Wiggum setzt sich eine Reihe hinter Krusty.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ahh. Nichts geht über einen geilen Pornofilm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Chief Wiggum. Ist das &#039;ne Filze?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ähh... Ja. Du hast es erfasst. Der Flop einer Filzlaus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; So was erzählt man Kindern eigentlich nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ehrlich nicht? In der Fassung hab ich noch meine Hose anbehalten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(angewidert)}} Mmmmmmmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Auf der Krusty-Jubiläumsshow==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty wird angekündigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und hier ist Krusty der Clown mit seiner Show zum 29. ährigen Jubiläum!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Vorhang geht auf und Krusty springt auf die Bühne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Heeyyyy! Danke! Danke! Hallo, Mr. President.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht Bill und Hilary Clinton im Publikum sitzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; zwar für Ihren Konkurenten Wahlwerbung gemacht, aber Sie hab&#039; ich gewählt. Ha ha ha ha haa! Wisst ihr,... als ich damals mit dieser Show angefangen habe, hatte der Ayatollah noch einen kleinen Ziegenbart. Ha ha haa ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein aufleuchtendes Schild fordert das Publikum auf zu applaudieren, aber alle bleiben ruhig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Was ist denn mit euch? Lest ihr etwa keine Zeitung?... Ooch, sehen wir uns lieber ein paar Clips an.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Clips werden auf einer Leinwand eingespielt. Der erste ist noch in schwarz-weiß von 1963. Krusty ht Robert Frost zu Gast, der aus sinen Werken vorliest.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Robert Frost:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Hier werd&#039; ich nicht bleiben, um auszuharren, bis der Wald verschneit und die Tiere scharren.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey, Frosty, willst du &#039;n bisschen Schnee, Mann?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty zieht an einer Leine und Rober Frost wird von Shnee verschüttet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Robert Frost:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ahhhhh!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;He hee!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Robert Frost:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Das haben wir schon besprochen und ich habe &amp;quot;Nein&amp;quot; gesagt.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht nun, das Ralph und Lisa im Publikum sitzen. Diese acht über den ersten Clip. Auch Präsident Clinton amüsiert sich. Krusty kündigt den nächsten an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Und nun kommt ein Clip aus dem Jahre &#039;73.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty ist wie ein Aussteiger der 70er Jahre gekleidet und singt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(sinend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Tried to run&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Tried to hide&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Break on through to the other side&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Yeeeeeeaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty ist etwas verwirrt über sein damaliges Auftreten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Was hatte ich denn da genomm&#039;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Publikum bietet Ralph Lisa sein Eis an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Lisa, möchtest du vielleicht mal an meinem Eis lecken?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Nein, danke.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ich sag&#039; nicht nein, mein Junge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph will sein Eis übe Lisa hinweg zu seinem Vater reichen, der auf der anderen Seite sitzt. Dabei fällt die Schokoladeneiskugel auf Lisa&#039;s Kleid.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Hoppla!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ohrrr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ah, Schokolade kriegt man mit nichts raus.Siehst du?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum zeigt auf sein linkes Hosenbein, was voller Schokoladenflecken ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Im Laufe der Jahre hab&#039; ich mit vielen zweitklassigen Windeiern gearbeitet, aber keiner war so unvergesslich wie mein dummer August Raheem.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein weiterer Clip zeigt einen ängstlichen Krusty neben einem großen grimmigen Afroamerikaner stehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Im Drehbuch steht, ich soll dir damit eins über die Rübe zieh&#039;n.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty hebt einen sehr großen Hammer hoch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raheem:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nein, das würd&#039; ich lassen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wie du meinst.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty macht das Paece-Zeichen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ahh haa. Haa haa.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bei der Jubiläumsshow sitzt Krusty mitlerweile zwischen den Zuschauen auf der Treppe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ein zorniger, zorniger junger Mann. Aber nun zum Lieblingsteil meiner Show. Hmm, wie heißt der noch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Mitarbeiter hält die Setkarten knapp vor Krusty&#039;s Gesicht, damit dieser weiß, wie seine Show weiter geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Sprich mit dem Publikum.&amp;quot; Oh Gott! Da geb&#039; ich mir lieber die Kugel. Was soll&#039;s.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty steht auf und sucht unter dem Publikum nach geeigneten Gesprächspartnern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh nein! Zeigt mich bloß nicht mit Ralph.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty interviewt Ralph mit dem Mikrophon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Wie heißt du denn, mein Junge?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ralph.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Und da neben dir sitzt deine Freundin, Ralph?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ja. Ich liebe Lisa Simpson! Und wenn ich mal groß bin, werd&#039; ih sie bestimmt heiraten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Neeeeeeeeiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnn! Jetzt hör&#039; mal zu! Ich mag dich überhaupt nicht! Und ich hab&#039; dich noch nie gemocht! Und ich hab dir diese böde Valentinskarte nur geschenkt...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Jubiläumsabend wurde von Bart auf Video aufgenommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;..., weil du sonst keine bekommen hättest!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt das Video auf Standbild.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Pass auf, Lisa! Jetzt kannst du auf die Sekunde genau verfolgen, wann ihm das Herz bricht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart spult Bild für Bild weiter um den Moment zu finden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und zwar... jetzt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa fühlt sich schrecklich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Orrr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Im Park von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph sitzt traurig auf einer Bank bei einem Teich und füttert die Enten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Wenigstens ihr seid meine Freunde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph wirft den Enten Brotkrumen ins Wasser, doch diese verschwinden. Ralph ist noch trauriger. Sein Vater setzt sich neben ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Mein Junge, ich kann mir vorstellen wie es dir geht. Du hast &#039;ne tolle Freundin und könntest die Welt umarmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Aber nein, Dad. Sie hat mich lächerlich gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Hey, wenn ich&#039;s mir recht überlege, hast du Recht. Da hat sie aber die Rechnung ohne den machtvollen grausamen Arm des Polizeichefs gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum steht auf und legt seine Hand auf die Stelle, wo normalerweise seine Mark hängt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ahhh, wo hab&#039; ich denn bloß meine Dienstmarke?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er sucht sie und entdeckt sie im Schnabel einer Gans.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Hey, die Gans da hat sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gans läuft weg. Chief Wiggum verfolgt sie, ist aber genau so langsam wie sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Nun komm schon! Gib sie wieder her! Ich brauch&#039; sie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er fällt hin. Die Gans flüchstet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ach, dann behalt&#039; sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist in seinem Auto unterwegs und wird plötzlich von der Polizei angehalten. Homer steigt aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Äh, stimmt was nicht, Inspektor?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ja. Ein Rücklicht brennt nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wo?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum macht mit seinem Schlagstock ein Rücklicht von Homer kaputt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Genau an der Stelle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich schwör&#039; Ihnen! Eines Tages lassen sich ehrbare Bürger von korrupten Bullen nichts mehr gefallen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(erschrocken)}} Tatsächlich? Oh nein. Jetzt haben wir schon &#039;n Termin?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|In der Schule läuft die Aufführung zum Präsidententag. Im Gang wird Orangensaft angeboten, der auf Weisung von Rektor Skinner von Hausmeister Willie verkauft wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Mit diesem Orangensaft müssen wir den furchtbaren Verlust von der Feuerwehrübungsrevue wieder reinhohl&#039;n. Ich versteh&#039; nicht, was da schief gelaufen ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Sie haben die Revue mit &#039;nem Brand eröffnet und alle sind sofort verduftet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Dann hatte Mutter doch Recht. Es war meine Schuld. ... Nichts wie ran. Verdünnen Sie ihn noch mehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Ach du liebe Zeit. Ich hab&#039; ihn shon so sehr verwässert, wie es nur geht. Noch mehr und es gibt &#039;ne Notwasserung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge und Homer haben sich inzwischen ins Publikum gesetzt. Rektor Skinner steht nun auf der Bühne und eröffnet den Abend.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Guten Abend meine Herrschaften und willkommen zu unserem wunderbaren Theaterabend mit anschließendem Abfallwegräumen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Publikum schweigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Die erste Nummer ist unseren weniger bekannten Präsidenten gewidmet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Vorhang geht auf. Dahinter kommen einige Schüler zum Vorschein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Singgruppe:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&lt;br /&gt;
:We are the mediocre presidents!&lt;br /&gt;
:You won&#039;t find our faces on dollars or on cents!&lt;br /&gt;
:There&#039;s Taylor, there&#039;s Tylor, there&#039;s Fillmore and there&#039;s Hayse!&lt;br /&gt;
:There&#039;sWilliam Henry Harrison, &amp;quot;I died in thirty days!&amp;quot;&lt;br /&gt;
:We are the adequate, forgottable,&lt;br /&gt;
:occasionally, regrettable caretaker presidents of the U.S.A.!&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&lt;br /&gt;
{{CB|Das Lied ist zu Ende. Hinter der Bühne spielt Bart den Mädchen einen Streich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, ihr! Seht euch mal diesen Präsidenten an.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart dreht sich um, zieht seine Hose herunter und zeigt seinen Hintern mit großer Nixon-Nase. Er verstellt seine Stimme.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich bin kein Arsch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Mädchen flüchten schreiend zu Ms. Hoover.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Bart, willst du Lincolns Mörder spiel&#039;n oder dich wie ein Wahnsinniger aufführ&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Bin schon brav.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa ist auch bereit für ihre Rolle. Sie erschrickt als Ralph zur Tür herein kommt. Er geht ohne sie zu beachten an ihr vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ralph, es tut mir leid, dass...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Lass mich in Ruhe. Ich bin hier, um George Washington zu spiel&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph setzt eine Brille auf und nimmt eine Zigarettenspize in den Mund und setzt sich anschließend in einen Rollstuhl. Lisa will ihn darauf aufmerksam machen, dass er das falsche Kostüm anlegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ähh, Ralph?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover hilft Milhouse das Kostüm von Abraham Lincoln anzulegen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Ms. Hoover, der Bart juckt und ich krieg&#039; Ausschlag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Milhouse, du hast einen Satz und dann wirst du erschossen. Raus mit dir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover schubst Milhouse auf die Bühne. Milhouse sagt seinen Satz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; schon gedacht dieser Bürgerkrieg hört nie auf. Jetzt werde ich versuchen meinen Kopf im Ford Theater zu entspannen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart tritt die Tür Hinter Milhouse auf. Milhause dreht sich um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Oh nein! John Wilkes Booth!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart tritt mit Sonnenbrille und Paintballpistole auf Milhouse zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hasta la vista, Abie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse stürzt sich auf Bart. Sie kämpfen. Das Publikum ist geschockt. Homer steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Los, Bart, gib ihm den Rest!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die anderen Darsteller flüchten vor Bart, der sich jetzt eher wie ein Amokläufer verhält.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du bist der nächste, Chester A. Arthur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover schnapt sich Bart.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahh! ass mich los, Yankee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hat die Bühne wieder betreten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Und nun nähert sich unser Abend dem Ende.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Mit einer detailierten Nacherzählung von George Washingtons Lebensgeschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Vorhang geht auf. Lisa sitzt in einem Schaukelstuhl und Ralph steht vor einem Kamin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Lieber, lieber George Washington. Ist denn die Freiheit, von der du träumst, dieses Blutvergießen wert?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph rührt sich nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Nun? Was ist?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph hält Lisa&#039;s Valentinskarte in der Hand und wirft sie in den Kamin. Danach fängt er an zu spielen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Geliebtes Weib, was bewertest du höher? Die Luft, die wir atmen oder die Vorsehung, die uns Kraft gibt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Könnten wir uns nicht einfach mit den Briten arangieren?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; {{CB|(dramatisch)}} Niemals!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Publikum klatscht. Patty und Selma sitztén auch darin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Der junge ist wirklich einsame Klasse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auch die drei Rowdys sehen sich die Aufführung an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Hoho! Jetzt möchte ich unbedingt mehr über unsere Gründungsväter wissen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kearney:&#039;&#039;&#039; Auf zur Bibliothek!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Ja!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jimbo, Dolph und Kearney gehen davon. Die Szene auf der Bühne hat inzwischen gewechselt. Ralph liegt nun im Bett und liese sitzt daneben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Liebste Martha, ich fürchte, meine Zeit ist gekommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hh-hh. Oh, George.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein dritter Darsteller kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unbekannter Schüler:&#039;&#039;&#039; Eure Brühe, Mr. President.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph greift den Stock neben seinem Bett und drot mit ihm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Ey, ich hab&#039; keine Brühe bestellt! Hinfort mit dir! Soll mein Stock sein Hinterteil nicht durchwalken!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unbekannter Schüler:&#039;&#039;&#039; Hm. Na schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später spielt Ralph den sterbenden Präsidenten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(weinend)}} Bitte verlass&#039; mich nicht, George.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Geliebtes Weib, könnte ich auch nur einen Schatz mit hinüber nehmen ins angeblich bessere Jenseits, dan wäre es ein zertlicher Kuss von dir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph küsst Lisa&#039;s Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma:&#039;&#039;&#039; Hmmmm! Was für ein toller Mann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph spielt den Tod und Lisa die Trauernde. Alle Zuschauer sind zu tränen gerührt. Auch Hausmeister Willie und Rektor Skinner.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; nicht mal geheult, als sie meinen eigenen Vater wegen Schweinediebstahls gehängt haben. Aber jetzt muss ich heulen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner tröstet Willie und betätigt den Hebel, damit das große Finale losgeht. Lisa und Ralph fahren auf einer Plattform nach oben. Daran ist eine alte amerikanische Flagge befestigt. Nun kommt eine Atrappe von Mount Rushmore von oben nah unten auf die Bühne. Die Köpfe singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mount Rushmore:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:God say to shining see&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner spricht durch ein Mikrophon mit dem Kopf von Theodore Roosevelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Danke, dass sie gekommen sind und möglichst noch ein paar Orangensäfte trinken vor der langen Heimfahrt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Hinter der Bühne gibt Ralph für seine gute Darbietung Autogramme. Lisa sitzt draußen auf eine Schaukel und beobachtet ihn. Ralph bemerkt sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Lisa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hallo, Ralph! Du warst toll heute Abend!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph setzt sich auf die Schaukel neben Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Danke.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; dir auch was mitgebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa gibt Ralph eine Karte. Ralph liest sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Lass und Freunde sein. Aber ich bin nicht deine Biene.&amp;quot; Und darunter ist &#039;ne Biene abgebildet. Hi!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; He he! Ich hab&#039; mir gedacht, dass es dir gefällt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas von der Schaukel entfernt beobachtet Chief Wiggum die zwei von seinem Auto aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Orr. Sieh sich einer das an.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich kommt eine dringende Funknachricht rein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Polizeifunk:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Achtung! An alle Einsatzwagen! Tumultartiger Aufruhr in...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Heute nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er schaltet auf den Radiosender KBBL um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey, hey! Bill und Marty beenden damit wieder mal einen wunderschönen Präsidententag.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bill:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Für George und Abe und alle anderen kommt jetzt ein ganz besonderer Song. Nur für euch. Viel Spaß damit.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Lied Monster Mash wird wieder eingespielt. Bart und Lisa schaukeln.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-15]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Auf_den_Hund_gekommen&amp;diff=282427</id>
		<title>Auf den Hund gekommen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Auf_den_Hund_gekommen&amp;diff=282427"/>
		<updated>2020-05-08T07:54:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=8F17&lt;br /&gt;
|D-Titel=Auf den Hund gekommen&lt;br /&gt;
|US-Titel=Dog of Death&lt;br /&gt;
|Autor=[[John Swartzwelder]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Jim Reardon]]&lt;br /&gt;
|Musik=[[Alf Clausen]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=08.02.1993&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=12.03.1992&lt;br /&gt;
|ThreadID=5213&lt;br /&gt;
|Staffel=3&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=19&lt;br /&gt;
|Episode=54&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich hab im Lehrerzimmer nichts ungewöhnliches gesehen (Untertitel: Im Lehrerzimmer war nichts Ungewöhnliches los)&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I saw nothing unusual in the teacher&#039;s lounge&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein, Homer legt sich auf die Couch und die anderen setzen sich auf ihn.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Knecht Ruprecht, der Hund der Simpsons, wird krank. Die Operation, die ihn retten könnte, kostet 750 Dollar. Eine Menge Geld, das die Simpsons nicht haben. Schließlich paukt Marge einen drastischen Sparplan durch. Knecht Ruprecht kann schließlich gerettet werden. Doch alle Familienmitglieder nehmen es ihrem Hund ziemlich übel, dass sie sich seinetwegen derart einschränken müssen. Aber dann rettet ausgerechnet Knecht Ruprecht Bart das Leben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Werbedarsteller Nr.1.png|[[Werbedarsteller Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Werbedarsteller Nr.2.png|[[Werbedarsteller Nr.2]]&lt;br /&gt;
Bild:Werbedarsteller Nr.3.png|[[Werbedarsteller Nr.3]]&lt;br /&gt;
Bild:Werbedarsteller Nr.4.png|[[Werbedarsteller Nr.4]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Kunde mit Geldbörse.png|[[Kunde mit Geldbörse]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon|Apu]]&lt;br /&gt;
Bild:Sanjay Nahasapeemapetilon.png|[[Sanjay Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Elizabeth Hoover.png|[[Elizabeth Hoover|Ms. Hoover]]&lt;br /&gt;
Bild:Lehrer Nr.1.png|[[Lehrer Nr.1]]&lt;br /&gt;
Bild:Lehrerin.png|[[Lehrerin]]&lt;br /&gt;
Bild:Lehrer Nr.2.png|[[Lehrer Nr.2]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abraham Simpson|Grampa Simpson]]&lt;br /&gt;
Bild:Lenny Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles Montgomery Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]&lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Melvin van Horne.png|[[Melvin van Horne|Sideshow Mel]]&lt;br /&gt;
Bild:Tierarzt.png|[[Tierarzt]]&lt;br /&gt;
Bild:Tierarzthelferin.png|[[Tierarzthelferin]]&lt;br /&gt;
Bild:Tierarztsprechstundenhilfe.png|[[Tierarztsprechstundenhilfe]]&lt;br /&gt;
Bild:Joseph Teeny.png|[[Mr. Teeny]]&lt;br /&gt;
Bild:Joey.png|[[Joey]]&lt;br /&gt;
Bild:Joeys Kollege.png|[[Joeys Kollege]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Jacqueline Bouvier.png|[[Jacqueline Bouvier]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry.png|[[Larry]]&lt;br /&gt;
Bild:Friseurlehrling.png|[[Friseurlehrling]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr. Laswell.png|[[Mr. Laswell]]&lt;br /&gt;
Bild:Ned Flanders.png|[[Ned Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Pitbulli.png|[[Pitbulli]]&lt;br /&gt;
Bild:Tierheimchef.png|[[Tierheimchef]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball 2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Bibliothek]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Polizeirevier]]&lt;br /&gt;
*[[Krustylu Studios]]&lt;br /&gt;
*[[Tierklinik]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Friseurschule]]&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; Haus|Haus von Mr. Burns]]&lt;br /&gt;
*[[Dog Pound]]&lt;br /&gt;
*[[Barneys Wohnung]]&lt;br /&gt;
*[[Brockmans Haus|Haus von Kent Brockman]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]]&lt;br /&gt;
**Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 17 getippt hat&lt;br /&gt;
**Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 3 getippt hat&lt;br /&gt;
**Lisa ruft es, nachdem Miss Hoover gesagt hat, dass sie bis morgen einen Aufsatz über Kopernikus schreiben sollen.&lt;br /&gt;
**(nur im Englischen) - Als das Haus gesprengt wird, an dessen Wand er viele Zettel geklebt hat, auf denen steht, dass sie Knecht Ruprecht suchen&lt;br /&gt;
*[[Homers „Mmh...“s]] - &amp;quot;... Pansen.&amp;quot; Als er Marge fragt, warum Knecht Ruprecht Fleisch bekommt und er Salat essen muss und sie daraufhin erwidert, dass ihm das nicht schmecken würde, da er Dosenfutter aus Pansen und Eingeweiden frisst.&lt;br /&gt;
*[[Smithers&#039; Homosexualität]] - Mr. Burns sagt zu Smithers &amp;quot;Was würden Sie sagen, wenn ich ihnen an den Hintern schnuppern würde?&amp;quot;, woraufhin Smithers fragt: &amp;quot;Würden Sie das tun?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[[Skinners Vietnam-Erinnerungen]] - Als er sich über den Staat aufregt und sagt, dass er es gewohnt sei, von ihm übers Ohr gehauen zu werden. Er vergleicht es mit Vietnam.&lt;br /&gt;
*[[Burns „(Smithers,) lassen Sie die Hunde los!“s]] - Er lässt seine Hunde auf Ned los, weil dieser ihm etwas über [[Recycling]] erzählt.&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Ausgezeichnet!“s]] - Als er aus Knecht Ruprecht einen scharfen Kampfhund gemacht hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Peter und der Wolf]] - Sergei Sergejewitsch Prokofjew (1936) - Das Stück ist zu hören, als Knecht Ruprecht durch die Welt streunt.&lt;br /&gt;
*[[Sinfonie Nr. 9 (d-Moll) op. 125]] - Ludwig van Beethoven (1824) - Wird passend zum Uhrwerk Orange Filmzitat gespielt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[The Lottery]] (von [[Shirley Jackson]]) – Das Buch ist sehr beliebt bei den Springfieldern.&lt;br /&gt;
*[[Koreakrieg]] - Skinner will Geschichtsbücher, in denen steht, wie der Koreakrieg ausgeht.&lt;br /&gt;
*[[Rin Tin Tin]], [[Lassie]] – Diese Hunde sind angeblich im Hundehimmel.&lt;br /&gt;
*[[Adolf Hitler]], [[Richard Nixon]] – Ihre Hunde „Blondi“ und “Checkers“ sind angeblich in der Hundehölle.&lt;br /&gt;
*[[Uhrwerk Orange]]&lt;br /&gt;
**Mr. Burns zwingt Knecht Ruprecht einen Film zu gucken. Die Apparatur ähnelt der im Film.&lt;br /&gt;
**Passend dazu wird die 9. Symphonie gespielt.&lt;br /&gt;
*[[Edward Kennedy]] – Er wird erwähnt.&lt;br /&gt;
*[[John Swartzwelder]] (Autor dieser Folge) - Als Knecht Ruprecht herumirrt, ist auf einer Karte &#039;&#039;Swartzwelder-County&#039;&#039; zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Schlagzeilen des Springfield Shoppers]] - Heute Ziehung der Lottozahlen&lt;br /&gt;
*[[Buzz Cola]]&lt;br /&gt;
*[[Canine Surgery]]&lt;br /&gt;
*[[Feiertage]]&lt;br /&gt;
**[[Thanksgiving]]&lt;br /&gt;
*[[Assassins]]&lt;br /&gt;
*[[Hippies]] - Mr. Burns erinnert sich dran, wie sein Hund Pitbulli seinen ersten Hippie geschnappt hat.&lt;br /&gt;
*Es ist kurz ein Plakat von der Suche nach Seymour Skinner aus {{L s03e04}} zu sehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Als Bart und Knecht Ruprecht nach ihrem Wiedersehen in Mr. Burns Garten herumtollen, wurde Barts Lachen aus der Originalfassung bei der deutschen Synchronisation übernommen.&lt;br /&gt;
*Bei den Dreharbeiten zu dieser Episode wurden keine Hunde verletzt. Eine Katze wurde krank und eine Ente wurde erschossen. Das ist auch alles.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=8F15_Capsule&amp;diff=282426</id>
		<title>8F15 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=8F15_Capsule&amp;diff=282426"/>
		<updated>2020-05-08T07:52:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Szene 1 – In der Springfielder Grundschule */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:8F15.jpg|thumb|192px|[[8F15|&#039;&#039;&#039;Der Eignungstest&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 – In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Mrs. Krabappel hat eine Überraschung für Bart&#039;s Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Also, Kinder, für heute hatte ich euch eine Überraschung versprochen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse stellt sich einen Indianer vor, der mit einem Aligator kämpft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sherri stellt sich einen Zwerg vor, der gratis Eis verteilt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sherri:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt sich vor, dass Mrs. Krabappel nur eine Gummimaske trägt und in wirklichkeit ein Alien vor ihnen steht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039;s gewusst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Und hier ist sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mrs. Krabappel hält einen Stapel Blätter in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Wir werden heute einen Test machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Große Enttäuschung geht durch das Klassenzimmer. Eine Etage tiefer kündigt Ms. Hoover ebenfals einen Test in Lisa&#039;s Klasse an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Wir machen heute einen Test.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa ist die Einzige, die sich freut.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh, jaa! Ein Test!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Er nennt sich &amp;quot;Qualifikationsaufgabentest für Schulabgänger&amp;quot;. Kurz QuatSch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Wieder in Bart&#039;s Klasse wird der Test weiter erklärt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Einige werden durch ihn eine wunderbare Berufslaufbahn entdecken, von der sie noch nicht einmal wussten, dass sie überhaupt existiert. Andere bestraft das Leben, trotz Howard-Diploms endet man vielleicht als Babysitter für eine Horde stumpfsinniger Viertklässler, während der Ehemann nackt am Strand rumläuft, mit deiner Eheberaterin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mrs. Krabappel fängt sich wieder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Tja. Hm. Erste Frage: &amp;quot;Wenn ich ein Tier sein müsste, wäre ich dann A) ein Weberknecht, B) ein Sekretärsvogel oder C) ein Waschbär.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kreuzt auf seinen Antwortzettel C) an. In Lisa&#039;s Klasse wird Frage 60 gestellt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Frage 60: Am liebsten mag ich den Geruch von A) Benzin und Diesel, B) Pommes frites oder C) Bankkunden.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kreuzt auf ihren Antwortzettel C) an. Der Test ist nun vorbei und Ms. Hoover sammelt die Antwortbögen ein. Janey wendet sich an Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Das war doch die reinste Zeitverschwendung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Unterricht ist niemals Zeitverschwendung, Janey.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Bis zur Pause haben wir noch eine Viertelstunde Zeit. Bitte legt eure Bleistifte hin und schaut konzentriert vor euch ins Nichts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Zwei Wachmänner kommen in Lisa&#039;s Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wachmann Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Wir kommen die Tests abholen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover übergibt die Antwortbögen einem Wachmann. Sie kommen in eine Tasche, die mit Handschellen am Handgelenk des Wachmanns befestigt ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Auf einem Flughafen in Iowa==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tests werden per Flugzeug nach Iowa geschickt. Ein Flughafenangestellter entläd die Maschine.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Flughafenangestellter:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Vorsicht! Genormte Tests.&amp;quot;&#039;&#039; Ah ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tests werden in einen Transporter verladen und gehen auf die Straße. Dort erfährt man anhand eines Schildes, wo die Tests zum Auswerten hingeraten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Willkommen in Proctorville, Iowa. Heimat des Nationalen Teszentrums.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Testzentrum==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Transporter fährt durch das Tor des Testzentrums.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wir kontrollieren ihr Schiksal seit 1925.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tests werden in eine Sortiermaschine geschüttet, auf einem Fließband aufgereiht und gelangen in den Computer, der sie auswertet. Neben anderen werden auch Lisa&#039;s und Bart&#039;s Test ausgewertet. Bei Bart&#039;s test wird der Computer überlastet. Ein alter Mann sitzt mit einem Besen neben dem Computer. Er schlägt mit dem Besen auf die Maschine.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alter Mann im Schaukelstuhl:&#039;&#039;&#039; Na, mach schon, Emma!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Maschine läuft weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Schulpsychologe überreicht jedem Schüler die Auswertung des Tests persönlich in seinem Büro. Gerade ist noch Janey in seinem Büro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Hier ist deine wissenschaftlich ermittelte Berufslaufbahn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Janey liest ihre Auswertung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Architektin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Mh-hm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach ist Chuck an der Reihe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck:&#039;&#039;&#039; Versicherungsvertreter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Mh-hm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach ist Ralph an der Reihe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Fischverwerter?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach ist Milhouse an der Reihe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Militärischer Hardliner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach ist Martin an der Reihe. Er drückt sich selbst die Daumen, dass er seinen Wunschberuf bekommt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin:&#039;&#039;&#039; Systemanalytiker. Systemanalytiker. System...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er bekommt sein Ergebnis mit der Antwort überreicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Systemanalytiker.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin:&#039;&#039;&#039; Ohh, super!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa ist von hrem ergebnis nicht begeistert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Eine Hausfrau?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Mh-hm. So, wie deine Mama.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist von seinem Ergebnis positiv überrascht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Polizeibeamter? Das haut mir glatt die Sicherung raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; He he. Wenn du willst, könnte ich es arrangieren, dass du mal abends in einem Streifenwagen mitfährst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey. Sie brauch ich dazu nun wirklich nicht, um mich in einen Streifenwagen zu klemmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. J. Loren Pryor:&#039;&#039;&#039; Ich glaube, du solltest das bedenken. Vor diesen Testergebnissen, wollte ich dich schon als Landstreicher abschreiben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wow! Ein landstreicher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt sich seine Zukunft als Landstreicher vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Bart&#039;s Vorstellung==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart steht, als Erwachsener, in heruntergekommenen Klamotten am Straßenrand und sucht nach jemanden, der ihn mitnimmt. Es regnet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Scheiß Sheriff. Jagd mich aus der Stadt. Ich wähle den nicht mehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart&#039;s Tagtraum ist zu Ende.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Cool!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie sitzt zum essen zusammen. Lisa beschwert sich zu Hause über ihr Testergebnis.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Eine Hausfrau! Das ist doch so gut, wie lebendig begraben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; So schlecht ist das ja nun auch wieder nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer spricht mal wieder während er isst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und was wirst du werden, mein Junge?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Polizeibeamter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Woha ha ha ha ha...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer verschluckt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Das ist schön, Bart. Dein Vater wollte auch mal Polizist werden. Aber sie haben ihn nicht genommen, er war zu dick.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein, bei der Armee fanden sie mich zu schwer. Bei der Polizei war ich ihnen nur zu blöd.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich werde eine berühmte Jazzmusikerin. Hab ich mir alles schon genau überlegt. Der Prophet gilt im eigenen Lande nichts, aber meine Bluesinterpretationen werden Frankreich erobern. Keine Drogen, aber ich werde ungestüme leidenschaftliche Liebesaffären haben. Ich sterbe jung oder nicht. Da hab ich mich noch nicht festgelegt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Schätzchen, wenn das dein Wunsch ist, tun wir alles, damit er in Erfüllung geht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Augenblick mal! Will denn niemand in meine Fußstapfen treten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es herrscht betretenes Schweigen und alle versuchen Homer nicht in die Augen zu sehen. Man hört einen Wolf heulen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In der Li&#039;l Ludwig&#039;s Music School==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa forscht nach, ob ihre Vorstellung von einer berühmten Jazzmusikerin Chancen hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Sagen Sie mir, ob ich das Zeug habe eine Bluesmusikerin zu werden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Musiklehrer:&#039;&#039;&#039; He he he. Aber ja doch. Zeig mal, was du drauf hast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa fängt an einen blues auf ihrem Saxophon zu spielen. Der Musiklehrer analysiert Lisa&#039;s Spiel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Musiklehrer:&#039;&#039;&#039; Aha. Jaa. Gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Finden Sie auch, dass sie Talent hat?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Musiklehrer:&#039;&#039;&#039; Äh. Aber ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und glauben Sie auch, dass sie Berufsmusikerin werden könnte?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Musiklehrer:&#039;&#039;&#039; Großer Gott, nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Aber ich werde jeden Tag üben!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Musiklehrer:&#039;&#039;&#039; Ich will ganz offen zu dir sein, Lisa. Und, wenn ich offen sage, dann mein ich vernichtend offen. Du hast eine Fingereigenschaft geerbt, die nennen wir &amp;quot;Fummelstummel&amp;quot;. Gewöhnlich eine Vererbung väterlicher Seits&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sitzt auf der Couch und trinkt ein Bier. Plötzlich fällt es ihm aus der Hand auf den Boden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn! Blöde, dumme Finger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - In der Li&#039;l Ludwig&#039;s Music School==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Das stimmt nicht! Das stimmt nicht! Man braucht keine langen Finger, um Blues zu spielen! Blues kommt von innen heraus!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa blickt auf ihre Finger.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Das sind aber auch Stummelfummels.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Polizisten Lou und Eddie klopfen an der Tür. Homer öffnet sie und glaubt, dass die beiden wegen einer seiner Straftaten da sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wahhh! Ich habe den Kupferdraht nicht gestohlen. Ich dachte, sie würden ihn sowieso wegwerfen. Hier. nehmen Sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer holt eine Rolle Kupferdraht hervor und hält sie den Polizisten entgegen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Nein, nein, Sir. Wir kommen wegen ihrem Sohn. Er macht eine kleine Spazierfahrt mit uns.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Naa, dann viel Spaß. Vielleicht bringt das den Jungen zur Vernunft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kommt aus dem Haus und schließt die Tür.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wow! Kann ich mal den Knüppel seh&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Wir nennen ihn Schlagstock.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und was schlägt man damit?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Damit verkloppen wir die Leute.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Haus gegenüber beobachtet Mrs. Winfield, wie Bart in den Streifenwagen einsteigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Winfield:&#039;&#039;&#039; Na, also. Das wurde aber auch Zeit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart fährt zusammen mit den Polizisten auf Streife.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und macht euch das an, Bulle zu sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Oh, klasse! Du kannst alle roten Ampeln überfahren, im Halteverbot parken, lernst &#039;n Haufen netter Miezen kennen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Und, wenn du abends nach Hause fährst, dann weißt du, du hast etwas bewirkt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie fahren am Who&#039;s To Know Motel vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Hey, Bart, siehst du den Caddy da drüben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Mh-hm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Das ist die Mühle von Bürgermeister Quimby. Heute Abend zieht er wieder ein paar unentschlossene Wähler auf seine Seite.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Who&#039;s To Know Motel==&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby sitzt mit Alkohol und einer schönen Frau auf einem Bett und verhandelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Ach, weißt du, ich könnte zum Beispiel auch eine Straße nach dir benennen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart pfeift erstaunt über die Informationen, die er bekommt. Dannach fahren sie an Tingeltangel Mel vorbei, der gerade mit Rollschuhen seinen Hund gassi führt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Tja, diese Spinner. Die kannst du nur bei Nacht besichtigen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa schreibt ihren Kummer über ihre prophezeite Zukunft in ihrem Tagebuch nieder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Liebes Tagebuch, das wird mein letzter Eintrag sein. Du warst das Logbuch meiner Hoffnungen und Träume. Aber die kann ich jetzt begraben.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa schließt ihr Tagebuch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Streifenwagen muss an einer Ampel vor dem Kwik-E-Mart halten. Im Hintergrund sieht man, wie Snake Apu überfällt, aber die Polizisten bemerken nichts und fahren weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Muss man nur Einser haben, um Bulle zu werden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eddie und Lou lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Jungs, woll&#039;n wir jetzt nich&#039;n paar Verbrecher abknall&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Oh ho. So einfach funktioniert die Sache nicht, Söhnchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Die Leute sehen Filme wie &amp;quot;McBain&amp;quot; und denken, bei uns geht das alles nur Peng-Peng. Knall sie ab. Räuber und Gendarm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich überholt Snake den Streifenwagen mit quietschenden Reifen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Lass roll&#039;n!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Sirene wird eingeschalltet und die Verfolgung beginnt. Eddie macht eine Durchsage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Hier &amp;quot;Rauschen Tango&amp;quot;. Wir verfolgen eine Rasende Person in einem roten...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eddie sieht noch einmal genau hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; ...Wagen. Das Kennzeichen ist: EX CON. Könnte ein Exknacki sein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake bemerkt nun den Streifenwagen hinter sich. Neben ihm liegt seine Beute auf dem Beifahrersitz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Oh, nein. Bull&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake gibt gas.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Im Kwik-E-Mart==&lt;br /&gt;
{{CB|Apu ist hinter seinem Tresen an einen Stuhl gefesselt. Er macht eienen Wortwitz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Ein fesselndes Erlebnis mit feinster Nylonschnur. Liegt sanft und geschmeidig an der Haut. Es vermittelt mir ein Gefühl von Sinnlichkeit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Verfolgungsjagd ist in vollem Gange. Die Wagen springen durch die Luft. Bart wird auf dem Rücksitzt herumgeschleudert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Uhhh! Baby!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein entgegenkommender VW Käfer muss der Verfolgung ausweichen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Käferfahrer:&#039;&#039;&#039; Wahhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er verliert die Kontrolle und kracht in einen Milchtanklaster, der sofort explodiert. Die Verfolgung geht auch durch kleine Gassen. Es fliegen viele Kartons durch die Luft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Scheiß Schachteln!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun endet die Verfolgung auf einem Parkdeck.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Er sitzt fest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Polizisten sehen sich um, aber noch haben sie Snake nicht gefunden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Wo bleibt die Verstärkung?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Keine Ahnung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist im Auto sitzen geblieben. Nun wendet sich Eddie an ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Söhnchen, Es ist zwar gegen die Vorschriften, aber... Gibst du uns Feuerschutz?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eddie hält Bart einen Revolver hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurz später steht Bart sicher hinter einer Ecke. Lou und Eddie suchen weiter auf dem Parkdeck nach Snake. Plötzlich strahlen Scheinwerferlicher auf und Snake gibt gas, um zu entkommen. Bart steht leider genau in der Gasse, durch die Snake entkommen will. Bart schießt mehrmahls, aber trifft nicht. Der Wagen rast auf Bart zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Haa ha ha haa! Wiedersehen in der Hölle, Giftzwerg!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart verdeckt sich die Augen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhh...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Folgende Szene nur auf DVD vorhanden:}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{{CB|Das Bild bleibt stehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; Fortsetzung folgt...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{{CB|Nach einem Szenenschnitt wird wieder gezeigt, wie der Wagen auf Bart zurast. Es werden einige Sekunden Wiederholt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; Der Tod sitzt hinter&#039;m Steuer. Teil Zwei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Wiedersehen in der Hölle, Giftzwerg!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{{CB|Bart verdeckt sich die Augen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhh...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gasse verjüngt sich. Der Wagen wird eingekeilt und zum Stillstand gebracht. Snake ist nur schwer verletzt in seinem Wagen eingeklemmt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Woharrr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eddie und Lou richten ihre Waffen auf Snake.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Mann, das war knapp. Gut, dass die Bauaufsicht bei dieser Durchfahrt geschielt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun kommt die Verstärkung hinzu. Unter Anderm Chief Wiggum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Das nenne ich saubere Arbeit, Jungs.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum greift in den Fluchtwagen und holt die geklauten Lotterielose heraus. Er hat einen Spruch für Snake.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Da hast du ja &#039;n Trostpreis in der Lotterie gewonnen. Eine Freifahrt... in den Knast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Er ist bewusstlos, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ach. Hören können die immer noch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht auf Chief Wiggum zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Sir, ich weiß jetzt, was ich werden will, wenn ich groß bin. ... Polizist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Und bis es so weit ist, Kleiner, ernenne ich diech zum Polizeibeamten ehrenhalber. Eddie, geben Sie ihm Ihr Abzeichen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Wirklich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist Stolz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge macht Frühstück. Lisa kommt betrübt in die Küche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Guten Morgen, Schätzchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Was ist gut daran, an den Herd gefesselt zu sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Lisa, ich weiß, dass dich Hausfrauenarbeit dprimiert, aber auch dabei kann man kreativ sein. Schau! Heute morgen habe ich aus Speck, Eiern und Toast für Bart und Homer ein Smiley-Gesicht gezaubert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Was soll&#039;s? Die merken das doch gar nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Was? Na da wirst du dich aber wundern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge stellt das Smiley-Frühstück auf den Tisch. Bart und Homer eilen herbei, setzen sich an den Tisch und mampfen in sich hinein. Lisa sieht Marge fragend an. Marge realisiert, das Lisa doch recht hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm! Ach.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist sehr entschlossen Polizist zu werden. Er übt schon einmal die Aufnahme von Fingerabdrücken mit Maggie. Er drückt ihre Hand auf ein Stempelkissen und dann auf ein Blatt Papier.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und jetzt bitte ganz locker lassen. Danke Madam. Sie waren sehr kooperativ.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Maggie geht, fällt hin und krabbelt weiter. Dabei hinterlässt sie einen Handabdruck nach dem Anderen auf den Boden, da diese noch voll Tinte sind. In der Küche schnupper Knecht Ruprecht an einem zerstörten Kuchen. Marge eilt herbei und glaubt, der Hund hätte etwas damit zu tun.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Böser Hund! Ganz großes Pfui!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Mom, bevor du den Hund beschuldigst, wirf einen Blick auf diese Überwachungsfotos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart übergibt Marge Fotos. Darauf erkennt man, wie Homer den Kuchen zerstört hat. Ein Foto zeigt allerdings, wie Bart seinen eigenen Hintern fotografiert hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Also, Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Möchte bloß mal wissen, wie das da rein gekommen ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa hingegen ist in ihrem Zimmer, blättert in Zeitschriften und isst Chips. Marge kommt in ihr Zimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Lisa, warum bist du nicht bei der Orchesterprobe?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Da bin ich raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Liebling, du bist jetzt etwas mutlos, aber innerlich weißt du genau, dass du das Saxophonspielen liebst. Du solltest im Schulorchester bleiben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wenn du das so toll findest, warum trittst du dann nicht da ein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Lisa, es wird überall auf der Welt Leute geben, die dir weismachen wollen, was du nicht kannst. Aber sie wissen oft gar nicht, wovon sie reden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Marge&#039;s Kindheitserinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge erinnert sich an ihre Kindheit. Sie setzt sich einen Pappeimer mit sichtfester auf. Neben ihr steht eine Art Sojuskapsel aus Pappe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wisst ihr, was ich werden will, wenn ich groß bin?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Patty und Selma kommen herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Das Mädchen mit der Haferflockenbüchse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Patty und Selma lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Nein, ich möchte Astronaut werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma:&#039;&#039;&#039; Frauen können nicht Astronaut werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Warum nicht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Die würden die männlichen Astronauten nur abkenken und das wäre schlecht für den Verkehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Aber einma wird es Astronautinnen geben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Patty und Selma lachen und gehen wieder. Marge rennt hinterher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Das stimmt aber. Und dann gibt es auch Städte auf dem Mond.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge erzählt Lisa die Moral ihrer Erinnerung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Heute wissen wir ja, dass meine Schwestern Unrecht hatten. ... Mal abgesehen von den Städten auf dem Mond. Da hatte ich wohl ein bisschen Unrecht. Jedenfals, du siehst ja, dass jeder mal Unrecht haben kann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner putzt das Maskottchen der Schule. Es ist ein ausgestopfter Puma.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Geschmeidiger, wachsamer Puma. Jäger und Herrscher in der Bergwelt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa schaut sich den Puma an. Janey tritt an sie heran.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Lisa, kannst du mich mal über die Vokale ausquetschen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich würde am liebsten das ganze stinkende Drecksalphabet hinschmeißen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Hch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa geht an der Mädchentoilette vorbei und entscheidet sich dann hinein zu gehen. Sie öffnet die Tür und Zigarettenqualm dringt nach draußen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Janey:&#039;&#039;&#039; Ohhh. Lisa, was willst du denn da? In dem Klo sind lauter böse Mädchen drin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Und was weiter?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa geht hinein. In der Toilette sind zwei Mädchen, die Zigaretten rauchen. Sie bemerken Lisa zunächst nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donna:&#039;&#039;&#039; Knall&#039;n wir Skinner Eier an die Birne?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tussi Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Okay.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jetzt bemerken sie Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donna:&#039;&#039;&#039; Was hast du denn hier zu glotzen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Gar nichts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tussi Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Dann hau ab hier. Wir machen gerade unseren Eierplan.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie schieben Lisa nach draußen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Okay, aber ich sage euch, wenn ihr Skinner richtig sauer machen wollt, dann solltet ihr euch über das Einzige hermachen, was ihm wirklich wichtig ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie hören auf zu schieben und hören Lisa zu. Etwas später sieht man Rektor Skinner vor dem ausgestopften Puma stehen, der ziemlich verschandelt wurde.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ich habe furchtbare Dinge in Vietnam gesehen. Aber ich frage mich, wie tief muss ein Mensch sinken, um einen wehrlosen Puma zu schänden? Wer hätte gedacht, dass es so weit kommt, aber die Taugenichtse beherrschen unsere Schule.&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{CB|Man hört Willie schreien.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Willie:&#039;&#039;&#039; Lasst mich gefälligst los!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ohhh, ich brauch endlich mal meinen freien Nachmittag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner geht nach draußen, wo Eddie und Lou gerade Hausmeister Willie verhaften. Bart steht daneben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Willie:&#039;&#039;&#039; Ihr kommt euch wohl toll vor, mit euren Handschellen und verfluchten Schlagstöcken?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Schafft ihn endlich hier raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Willie:&#039;&#039;&#039; Das zahl&#039; ich dir heim, Bart Simpson. Und wenn es das Letzte ist, was ich tue!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Was geht denn hier vor, Bart?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Das ist nicht schwer zu erklären. Ich habe Gärtner Willie dabei erwischt, wie er unter eklatanter Missachtung der Umweltgesetze trockenes Laub verbrannt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hhh! Bart Simpson auf der Seite von Gesetz und Ordnung? Hat sich jetzt die Welt auf den Kopf gestellt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Richtig, Mann. Ich habe das erste Mal Autorität geschmeckt. Und der Geschmack schmeckt mir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner und Bart unterhalten sich in seinem Büro weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bart, es gibt viele Unruhestifter in der Schule, und... weiß Gott, ich kann nicht überall auf einmal sein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Nur weiter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Also lassen wir die Schönfärberei, ja? Schluss mit dem Blödsinn. Willst du Schulüberwacher werden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hieße das, andere Kinder zu verpetzen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; In gewisser Weise, ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt sich seine Karriere vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Bart&#039;s Tagtraum==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist im Zeugenstand vor Gericht. Sein Gesicht ist unkenntlich gemacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anwalt Nr.6:&#039;&#039;&#039; Und nun Zeuge X., würden Sie dem Gericht bitte schildern, was sie gesehen haben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart&#039;s Stimme ist auch unkenntlich verzerrt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Aber mit Vergnügen. He he. Ich sah&#039;, wie Mr. Montone den verstorbenen Mr. Palachio in ein Ölfass eingeschweißt und [...] runtergerollt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Montone:&#039;&#039;&#039; Ich bringe dich um!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Montone springt auf, zückt ein Messer und geht auf Bart los.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart zögert noch über Skinner&#039;s Angebot.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich weis nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Aber du kriegst eine Aufseherscherpe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hält Bart die Schärpe hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ohh. Sie haben soeben einen Fahnder gewonnen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später nimmt Bart mit Scherpe, Sonnenbrille und Megaphon seine neue Aufgabe sehr ernst. Er geht durch die Gänge und ermahnt andere Schüler.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Jimbo, halte deine Nase sauber. Hey, Donna, du siehst heiß aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Schüler rast auf seinem Skateboard durch die Gänge. Bart stoppt das Skateboard und er Junge stürzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Nicht auf meinem Flur, Blödmann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kontrolliert auch den Wasserspender im Schulhof.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du hast genug getrunken, Schwester. Na los, der Nächste.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An einer anderen Stelle maltretieren die Schulschläger gerade Milhouse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; Rosa Bauch! Schweinebauch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Okay, macht Schluss, Jungs. Für heute ist der Bauch rosa und schweinig genug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kearney:&#039;&#039;&#039; Okay, Schluss für heute.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kearney stellt Milhouse wieder auf die Füße und zieht ihm die Unterhose hoch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Ich danke die, Bart.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und Marge liegen im Ehebett. Marge vergleicht die Zeugnisse von Bart und Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart&#039;s Noten sind ganz erheblich besser geworden. Dafür sind Lisa&#039;s Noten miserabel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hhm. Immer haben wir nur ein gutes Kind und ein schlechtes Kind. Warum können nicht beide Kinder gut sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wir haben drei Kinder, Homer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge, das Hundekind ist doch kein echtes Kind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Nein, Maggie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ach ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa sitzt desinteressiert in ihrer Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Also, nehmt jetzt etwas Leim und verteilt ihn auf der Zeichenpappe. Ralph, du sollst den Leim nicht essen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Nein, Ms. Hoover.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Gut. Und jetzt streut euren Glitzerstaub auf den Leim. Lisa, du bist auch eingeladen mitzumachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Schieb ab!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Hhh!!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa wird aufgrund ihrer Aufsässigkeit in Rektor Skinner&#039;s Büro geschickt. Dieser liest den Eintrag von Ms. Hoover in Lisa&#039;s Akte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Despektierliches Verhalten mit groben Unverschämtheiten.&amp;quot; Sag mal, Lisa, gegen was rebellierst du eigentlich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Was hast&#039;n anzubiet&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Oh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf dem Mädchenklo unterhalten sich die bösen Mädchen über Lisa&#039;s Aktionen in der letzten Zeit.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donna:&#039;&#039;&#039; ...und Lisa hat der Hoover gesagt: Sie soll abschieben! Ich sag: &amp;quot;Das gibt&#039;s nich&#039;!&amp;quot; Und sie sagt: &amp;quot;Leider wahr.&amp;quot; Also total cool.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tussi Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Hey, Lisa, alte Haut. Ich bin echt beeindruckt. In der zweiten Klasse war ich noch total auf: &amp;quot;Hallöchen, ich bin ja so brav.&amp;quot; Willst du &#039;ne Lulle?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa bekommt eine Zigarette angeboten. Lisa nimmt eine, aber zögert sie anzuzünden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ähhhm. ... Ich rauch&#039; sie im Unterricht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;beide böse Mädchen:&#039;&#039;&#039; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Unterdessen unterhalten sich Rektor Skinner und Bart, während sie durch die Flure gehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bart, du machst deine Sache richtig gut. Früher gab es hier ein paar Flure, da wagte man gar nicht mehr reinzugehen. Jetzt fühle ich mich wieder überall sicher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Jeder Tag ist ein neuer Kampf, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bart, unsere Schule ist der reinste Polizeistaat. Die Schüler haben schon Angst zu nießen. Und das verdank&#039; ich dir. Komm mal mit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner führt Bart in den Raum mit den beschlagnahmten Sachen der Vergangenheit.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Madre de Dios! Das Gerücht stimmt also.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ja, Bart, jedes Mal, wenn eine Lehrkraft irgendwas einkassiert, landet es hier. Obszöne Büstenhalter, komplette MAD-Sammlungen, Crack und gelegentlich Exemplare von Crazy und dieses falsche Plastikhinterteil.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hält den Plastikhintern hoch. Bart fängt an zu lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ho, also, um dir meine Dankbarkeit zu zeigen, darfst du dir einen von diesen Gegenständen aussuchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart findet schnell etwas.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ohh, das hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hält eine Armbrust in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hhh! Oh, sei aber vorsichtig mit der Armbrust!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Aber ja doch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart spannt die Armbrust. Die kommende Woche wird im Schnelldurchlauf durchgenommen. Der Montag beginnt mit einer Schlagzeile der Schülerzeitung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Montag.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Essenskampf am Montag geschlichtet. Fischstäbchen beschlagnahmt.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Rektor Skinner sin in einem Analyseraum. Bart untersucht die Handschrift von Nelson.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Das ist ein Entschuldigungsbrief von Nelson&#039;s Mutter und das sind Nelson&#039;s Englischhausaufgaben. Beachten Sie die beiden identischen, spitzzulaufenden Ds.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Eine Fälschung! Er hat also doch nicht die Lepra gehabt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Am Dienstag kommt ein Lehrer erleichtert aus Rektor Skinner&#039;s Büro. Anscheinend wurde ihm von Bart geholfen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dienstag.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Dickarsch:&#039;&#039;&#039; Ein großer Tag. Ich habe schon befürchtet ich würde nie mehr unterrichten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ja, es hat sich einiges geändert. Niemand macht sich mehr über Ihren Namen lustig, Mr. Dickarsch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Mittwoch zeigt, dass Bart die absolute Kontrolle hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mittwoch.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Hey, Lewis, guck mal!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse spuckt etwas auf Kearney.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kearney:&#039;&#039;&#039; Ahh! Bart, tu doch was.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Los, gehen wir Milhouse!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart führt Milhouse wie einen Sträfling ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Ja, hier herrscht jetzt Ordnung, aber um welchen Preis?!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An einem anderen Ort ritzt Lisa etwas in ihre Schulbank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; So, und jetzt woll&#039;n wir mal die Hausaufgaben korrigieren. Lisa, welche Gestalt des 19. Jahrhunderts hatte den Spitznamen &amp;quot;Old Hickory&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Keine Ahnung. Sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa&#039;s Klasse lacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Lisa, wenn du deine Hausaufgaben ordentlich gemacht hättest, dann wüsstest du die Antwort. Sie lautet...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover blättert in ihrem Lösungsbuch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; ...äh... Die Schlacht von New Orleans. Das heißt...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover sieht noch einmal ihrem Lösungsbuch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; ...Andrew Jackson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Sie ackern ganz schön für Ihre mickrigen drei Mille im Monat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa&#039;s Klasse lacht. Ms. Hoover ist verärgert. Lisa scheint die Rolle von Bart einzunehmen. Sie muss nachsitzen und Tafelschwämme ausklopfen. Sie spricht mit sich selbst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Die blöde Hoover-Kuh. Denkt, sie wär&#039; schlau. Aber sie wär&#039; dumm dran, wenn in ihrem Lehrerbuch nicht alle Antworten stehen würden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt eine Idee. Sie fasst das Lösingsbuch ins Auge und steckt es in ihre Tasche. Sie zieht los und stiehlt alle Lösungsbücher aus den Klassenzimmern. Lisa versteckt die Bücher in ihrem Schrank. Am nächsten Tag sind alle Lehrer im Lehrerzimmer und total aufgebracht. Sie haben bemerkt, dass die Antwortbücher fehlen und sie deshalb nicht mehr unterrichten können. Rektor Skinner betritt den Raum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Meine Damen und Herren, das Unfassbare ist geschehen. Irgend so ein... perverses, krankhaftes Individuum hat sämtliche Lehrerausgaben gestohlen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lehrerin:&#039;&#039;&#039; Was machen wir jetzt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Wir geben den Kindern frei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mathelehrer:&#039;&#039;&#039; Kann jemand von uns das Ein-Mal-Eins auswendig?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bitte, bitte, keine Panik.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner geht ans Fenster und sieht durch die Jalousie auf den Schulhof, wo die Kindern sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Sie können unsere Angst riechen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später versucht Mrs. Krabappel in ihrer Klasse sich nichts anmerken zu lassen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Kinder, ich weiß es ist ungewöhnlich, aber für den Rest des Tages wird Martin den Unterricht übernehmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle sehen verwundert auf Martin, der es selbst nicht glauben kann.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin:&#039;&#039;&#039; Ach wirklich? Aber womit soll ich denn anfangen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Krabappel:&#039;&#039;&#039; Egal, du Superstreber.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In einer anderen Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Kincaide:&#039;&#039;&#039; Hab ich euch eigentlich schon mal von den 60er Jahren erzählt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In Ms. Hoover&#039;s Klasse wollen die Schüler ihre Hausaufgaben korrigiert haben. Sie bedrängen sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Ich muss unbedingt hier raus. Und zwar ganz schnell.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Hoover flüchtet sich vor die Zimmertür und versucht sich selbst zu beruhigen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Ruhig, blaue See. Ruhig, blaue See. Ruhig, blaue See.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Dickarsch platzt in Rektor Skinners Büro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Dickarsch:&#039;&#039;&#039; Ich hänge den Beruf wieder an den Nagel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Mr. Dickarsch, bitte überlegen Sie sich das.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Dickarsch:&#039;&#039;&#039; Wahhaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Dickarsch geht wieder. Bart kommt aus Rektor Skinner&#039;s privater Toilette heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bart, die Polizei hat bei ihrer Suche nach den Büchern noch kein Glück gehabt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - Vor der Old Springfield Library==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Bluthunde haben die Polizei zur Bücherei geführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Die Hunde haben die Witterung von den Büchern aufgenommen. Schickt die Sturmwagen vor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Panzer dringt in die Bücherei ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - In der Springfielder Grundschule==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Wir werden jedes einzelne Buch nachbestellen müssen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner greift zum Telefon. Bart legt wieder auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Seymour, ich wette mit ihnen um ein Steak mit Fritten, dass die Bücher noch hier sind. Wir sollten mal alle Schränke durchsuchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ob willkürliche Schrankdurchsuchungen vom obersten Bundesgericht legalisiert sind?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Pff! Oberstes Bundesgericht. Was tun die denn für uns?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Also gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner und Bart beginnen alle Spinde zu durchsuchen. Sie finden die wunderlichsten Dinge. Beide bewegen sich von zwei Seiten auf Lisas Spind zu. Dieser schwant Übles.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhhh! Hhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart entdeckt als erstes die Bücher. Er nimmt einige aus dem Schrank, um herauszufinden , wem er gehört. Es kommt ein Foto von seiner Familie zum Vorschein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hhhh! Lisa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa schlägt die Spindtür wieder zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ja, ganz recht! Das war ich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Lis, warum hast du das denn gemacht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hör schon auf, Bart. In deinen präfaschistischen Tagen kanntest du den schwindeleregenden Kitzel von totaler Rebellion.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ja, aber selbst für mich gab es Grenzen. Dafür könntest du von der Schule geschmissen werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich weiß. Ich weiß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa fängt an zu weinen. Rektor Skinner erblickt die Bücher, die Bart vorher aus dem Schrank genommen hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ohh, die Bücher! Hoo! Alle Antworten! Alle Antworten! Simpson, du hast der Schule soeben 300 Dollar gespart. Wer steckt hinter diesem monströsen Verbrechen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa will gerade beichten, wird aber von Bart unterbrochen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Was?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hat Bart in sein Büro zitiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ich war ja völlig blind. Im Nachhinein weisen alle Anzeichen auf den schurkischen Flurüberwacher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Tut mir Leid, ihr Vertrauen missbracht zu haben, Direktor Spinner.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hmm. Also, Bart, wegen deiner guten Dienste lasse ich Milde walten. 400 Tage Arrest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oi, 400 Tage. Die reiß ich Ihnen doch im Kopfstand runter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Also, gut. 500 Tage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Uhh hu hu huu! Dollikofski.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; 600 Tage!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Vielleicht sollte ich lieber meine große Klappe halten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sieht man, dass Rektor Skinner Milhouse zum neuen Aufsehe gemacht hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Gehen wir, Simpson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse führt Bart ab. Lisa eilt ihm hinterher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Bart, warum hast du das für mich gemacht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Weil ich nicht wollte, dass du dir dein ganzes Leben versaust. Du hast genug Köpfchen, um weit nach oben zu kommen. Und wenn du so weit bist, dann bin ich sofort wieder da, um mir Kohle von dir zu pumpen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse führt Bart weiter ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ach, Bart.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Somit tritt Bart seine Strafe an. Er muss wieder an die Tafel schreiben. Lisa bedankt sich, indem sie vor dem Fenster ihr Saxophon spielt, wenn Bart nachsitzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Ich werde nie wieder die Unwissenheit des Lehrkörpers bloßstellen.&amp;quot;&#039;&#039; Guter Sound, Lis!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|3-18]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Vorlage:Musik_Staffel_4&amp;diff=255698</id>
		<title>Vorlage:Musik Staffel 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Vorlage:Musik_Staffel_4&amp;diff=255698"/>
		<updated>2015-03-16T09:29:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „{{KMu|76/85}} {{BMu|ddd|1|8F24|| *School&amp;#039;s Out - Alice Cooper (1972) *Rule Britannia - Thomas Augustine Arne (1740) *South of the Border - Frank Si…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{KMu|76/85}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|1|8F24||&lt;br /&gt;
*[[School&#039;s Out]] - Alice Cooper (1972)&lt;br /&gt;
*[[Rule Britannia]] - Thomas Augustine Arne (1740)&lt;br /&gt;
*[[South of the Border]] - Frank Sinatra (1953)&lt;br /&gt;
|3/3|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|2|8F18||&lt;br /&gt;
*[[At Seventeen]] - Janis Ian (1974)&lt;br /&gt;
*[[Tanz der Zuckerfee|Tanz der Zuckerfee &#039;&#039;aus der Nußknacker, 2. Akt - Pas de deux&#039;&#039;]] - Pjotr Iljitsch Tschaikowski (1892)&lt;br /&gt;
*[[Main Title from The Great Escape]] - Elmer Bernstein (1963)&lt;br /&gt;
|3/3|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|3|9F01||&lt;br /&gt;
*[[Donauwalzer]] - Johann Strauß Sohn (1867)&lt;br /&gt;
*[[Delilah]] - Tom Jones (1968)&lt;br /&gt;
*[[Short Shorts]] - Royal Teens (1958)&lt;br /&gt;
*[[Rise and Shine]]&lt;br /&gt;
|4/4|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|4|9F02||&lt;br /&gt;
*[[Georgy Girl]] - Seekers (1967)&lt;br /&gt;
*[[MacArthur Park]] - Richard Harris (1968)&lt;br /&gt;
*[[America the Beautiful]] - (1910)&lt;br /&gt;
*[[Proud Mary]] - Ike &amp;amp; Tina Turner (1970)|4/4|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|5|9F04||&lt;br /&gt;
*[[Everybody loves a Clown]] – Gary Lewis &amp;amp; the Playboys (1965)&lt;br /&gt;
*[[The Good Ship Lollipop]] – Shirley Temple (1934)|2/2|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|6|9F03||&lt;br /&gt;
*[[Säbeltanz]] aus dem Ballett &#039;&#039;Gayaneh&#039;&#039; - Aram Iljitsch Chatschaturjan (1942)&lt;br /&gt;
*[[Jingle Bells]] - James Lord Pierpont (1857)&lt;br /&gt;
*[[Stars and Stripes Forever]] - [[John Philip Sousa]] (1896)&lt;br /&gt;
*[[Scherzo for Motorcycle and Orchestra|Indiana Jones Theme]] - John Williams (1989)&lt;br /&gt;
*[[Yummy, Yummy, Yummy]] - Ohio Express (1968)|5/5|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|7|9F05||&lt;br /&gt;
*[[Tribute to Mr. Burns]] - ? (1992)&lt;br /&gt;
*[[For He&#039;s a Jolly Good Fellow]] &lt;br /&gt;
*[[The Imperial March]] - John Williams (1980)&lt;br /&gt;
*[[What&#039;s new pussycat]] - Tom Jones (1965)&lt;br /&gt;
*[[It&#039;s not unusual]] - Tom Jones (1965)|5/5|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|8|9F06||&lt;br /&gt;
*[[Theme aus &amp;quot;Ausgerechnet Alaska&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[I&#039;m Popeye the Sailor Man]] - Sammy Kerner (1933)&lt;br /&gt;
*... - ...|2/3|Hinweis}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|9|9F07||&lt;br /&gt;
*[[Blow the Man Down]]&lt;br /&gt;
*[[Row, Row, Row Your Boat]]&lt;br /&gt;
*[[In the Navy]] - Village People (1979)&lt;br /&gt;
*[[Mr. Plow Jingle]]&lt;br /&gt;
*[[Plow King Jingle]]&lt;br /&gt;
*[[Batman Theme]]&lt;br /&gt;
*[[Mr. Plow Rap]]&lt;br /&gt;
*[[&amp;quot;Casta Diva&amp;quot;]]|8/8|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|10|9F08||&lt;br /&gt;
*[[Girls Just Want To Have Fun]] -  [[Cindy Lauper]] (1985)|1/1|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|11|9F09||&lt;br /&gt;
*[[Bad Boys|Bad Cops]] - Inner Circle (1993)&lt;br /&gt;
*[[Minuit, chrétiens]] - Placide Clappeau (1847)&lt;br /&gt;
*[[Dem Bones]] -  James Weldon Johnson|3/3|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|12|9F10||&lt;br /&gt;
*[[Axel F]] - Harold Faltermeyer (1985)|1/1|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|13|9F11||&lt;br /&gt;
*&amp;quot;The Prince of Denmark&#039;s March&amp;quot;, aka Trumpet Voluntary - (Jeremiah Clarke)&lt;br /&gt;
*[[Ding-Dong! The Witch Is Dead]] - The Munchkins (1939)&lt;br /&gt;
*[[Hail to the Chief]] - James Sanderson (1828)&lt;br /&gt;
*[[Walk on the Wild Side]] - Lou Reed (1973)&lt;br /&gt;
*... - Duff-Bier-Song&lt;br /&gt;
*[[(You Make Me Feel Like) A Natural Woman]] - Aretha Franklin (1967)|5/6|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|14|9F12||&lt;br /&gt;
*[[I am Woman]] - Helen Reddy (1972)|1/1|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|15|9F13||&lt;br /&gt;
*[[Monster Mash]] – Bobby „Boris“ Pickett (1962)&lt;br /&gt;
*[[Da ya think I&#039;m sexy?]] – Rod Stewart (1979)&lt;br /&gt;
*[[Break On Through (To the Other Side)]] – The Doors (1967)&lt;br /&gt;
*[[Hail to the Chief]] – James Sanderson (1828)&lt;br /&gt;
*[[America the beautiful]]|5/5|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|16|9F14||&lt;br /&gt;
*[[ABC Song]]&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*[[The Can Can]] - Jacques Offenbach (1858)&lt;br /&gt;
*[[I Drank Some Very Good Beer]] - (1993)&lt;br /&gt;
*[[Raindrops Keep Falling On My Head]] - B.J. Thomas (1970)|4/5|Hinweis}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|17|9F15||&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*[[Union Strike Folk Song|Lisa&#039;s Protest Song]]&lt;br /&gt;
*[[Classical Gas]] - Mason Williams (1968)&lt;br /&gt;
*... - ...|2/5|Hinweis}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|18|9F17||&lt;br /&gt;
*[[When the saints go marching in]]&lt;br /&gt;
*[[The Land of Chocolate]] - Alf Clausen (1991)&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*[[Scherzo for Motorcycle and Orchestra]] - John Williams (1989)|3/4|Hinweis}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|19|9F16||&lt;br /&gt;
*[[Jarabe tapatío]] - (1734)&lt;br /&gt;
*[[The Hustle]] - Van McCoy (1975)|2/2|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|20|9F18||&lt;br /&gt;
*Falling in Love Again (Can&#039;t Help It) - Marlene Dietrich&lt;br /&gt;
*[[O Whacking Day]]&lt;br /&gt;
*[[Can&#039;t Get Enough of Your Love, Babe]] - Barry White (1974)&lt;br /&gt;
*[[Born Free]] - Matt Monro (1966)|4/4|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|21|9F20||&lt;br /&gt;
*[[Teach Your Children]] -  Crosby, Stills, Nash &amp;amp; Young (1970)&lt;br /&gt;
*[[I&#039;d Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)]] - The New Seekers (1972)|2/2|Haken}}&lt;br /&gt;
{{BMu|ddd|22|9F19||&lt;br /&gt;
*&#039;I can do the Hully-Gully; I can imitate Vin Scully!&#039;&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*[[Die alte graue Stute]]&lt;br /&gt;
*[[Send in the Clowns (Song)|Send in the Clowns]] - Glynis Johns (1973)&lt;br /&gt;
*[[Give it Away]] - Red Hot Chili Peppers (1991)&lt;br /&gt;
*... - ...&lt;br /&gt;
*[[Peter und der Wolf]] - Sergei Sergejewitsch Prokofjew (1936)&lt;br /&gt;
*[[Wind beneath my Wings]] - Roger Whittaker (1982)&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Theme]]|7/9|Hinweis}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F19_Fehler&amp;diff=255693</id>
		<title>9F19 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F19_Fehler&amp;diff=255693"/>
		<updated>2015-03-16T08:09:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „Fehler in der Episode Krusty, der TV-Star  {{KFe}} {{BFe|111|1|? : ?|Kein Bild|Kein Bild|Es gibt derzeit keine bekannten Fehler in dieser Episode.|?}}  |}…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Krusty, der TV-Star]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|? : ?|Kein Bild|Kein Bild|Es gibt derzeit keine bekannten Fehler in dieser Episode.|?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-17]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Krusty,_der_TV-Star&amp;diff=255692</id>
		<title>Krusty, der TV-Star</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Krusty,_der_TV-Star&amp;diff=255692"/>
		<updated>2015-03-16T08:02:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F19 &lt;br /&gt;
|D-Titel=Krusty, der TV-Star&lt;br /&gt;
|US-Titel=Krusty Gets Kancelled&lt;br /&gt;
|Autor=[[John Swartzwelder]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[David Silverman (Person)|David Silverman]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=31.07.1994&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=13.05.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=5245&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=22&lt;br /&gt;
|Episode=81&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich darf kein Eintrittsgeld fürs Klo verlangen&amp;lt;br /&amp;gt;Ich darf keinen Eintritt für die Toiletten verlangen&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not charge admission to the bathroom&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein. Bevor sie zur Couch gelangen, werden sie von einem großen Netz gefangen und hoch gehoben.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Krusty, der allseits beliebte Fernseh-Clown, hat Konkurrenz bekommen. Gabbo stiehlt Krusty zur selben Sendezeit auf einem anderen Kanal die Show. Als Krusty daraufhin seinen Job verliert, beschließen seine Fans Lisa und Bart Simpson, etwas dagegen zu unternehmen. Sie organisieren ein Prominenten-Special, um Krusty ein Comeback zu ermöglichen. Bart und Lisa beweisen, was man alles erreichen kann, wenn man etwas nur richtig will. Krusty ist gerührt von soviel Treue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Jacqueline.png|[[Jacqueline]]&lt;br /&gt;
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman]]&lt;br /&gt;
Bild:Rainier Wolfcastle.png|[[Rainier Wolfcastle]]&lt;br /&gt;
Bild:Lurleen Lumpkin.png|[[Lurleen Lumpkin]]&lt;br /&gt;
Bild:Capital-City-Knalltüte.png|[[Capital-City-Knalltüte]]&lt;br /&gt;
Bild:Shauna Tifton.png|[[Shauna Tifton|Prinzessin Kashmir]]&lt;br /&gt;
Bild:Barry White.png|[[Barry White]]&lt;br /&gt;
Bild:Troy McClure.png|[[Troy McClure]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr.Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball 2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Gabbo.png|[[Gabbo]]&lt;br /&gt;
Bild:Arthur Crandall.png|[[Arthur Crandall]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Pedro Chespirito.png|[[Pedro Chespirito|Hummelmann]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Alphonse.png|[[Alphonse]]&lt;br /&gt;
Bild:Joe Quimby.png|[[Joe Quimby|Bürgermeister Quimby]]&lt;br /&gt;
Bild:Arbeiter.png|[[Arbeiter]]&lt;br /&gt;
Bild:Parasit.png|[[Parasit]]&lt;br /&gt;
Bild:Melvin van Horne.png|[[Melvin van Horne|Sideshow Mel]]&lt;br /&gt;
Bild:Corporal Punishment.png|[[Corporal Punishment]]&lt;br /&gt;
Bild:Lois Pennycandy.png|[[Lois Pennycandy]]&lt;br /&gt;
Bild:Tina Ballerina.png|[[Tina Ballerina]]&lt;br /&gt;
Bild:Joseph Teeny.png|[[Joseph Teeny|Mr. Teeny]]&lt;br /&gt;
Bild:Johnny Carson.png|[[Johnny Carson]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Asa (Alter Mann).png|[[Asa (Alter Mann)|Asa]]&lt;br /&gt;
Bild:Bette Middler.png|[[Bette Middler]]&lt;br /&gt;
Bild:Snake.png|[[Chester Turley|Snake]]&lt;br /&gt;
Bild:Hugh Hefner|[[Hugh Hefner]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Anthony Kiedis.png|[[Anthony Kiedis]]&lt;br /&gt;
Bild:Michael Balzary.png|[[Michael Balzary|Michael „Flea“ Balzary]]&lt;br /&gt;
Bild:Arik Marshall.png|[[Arik Marshall]]&lt;br /&gt;
Bild:Chad Smith.png|[[Chad Smith]]&lt;br /&gt;
Bild:Scott Christian.png|[[Scott Christian]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr. Johannson.png|[[Mr. Johannson]]&lt;br /&gt;
Bild:Luke Perry.png|[[Luke Perry]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Julius Hibbert.png|[[Julius Hibbert|Dr. Hibbert]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Kirche]]&lt;br /&gt;
*[[Krustylu Studios]]&lt;br /&gt;
*[[Gericht]]&lt;br /&gt;
*[[Johnny Carsons Haus|Haus von Johnny Carson]]&lt;br /&gt;
*[[Hunderennbahn|Pferderennbahn]]&lt;br /&gt;
*[[KBBL Fernsehstudio]]&lt;br /&gt;
*[[Krustys Haus|Haus von Krusty]]&lt;br /&gt;
*[[Playboy-Villa]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Elizabeth Taylors Haus|Haus von Elizabeth Taylor]]&lt;br /&gt;
*[[Gulp &#039;N&#039; Blow]]&lt;br /&gt;
*[[Sandpapiermuseum]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Kissenfabrik]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Barts „Ay Caramba!“s]] - Als Gabbo &amp;quot;Ich bin so ein richtiger Tunichtgut!&amp;quot; sagt und Bart dadurch bewusst wird, dass dieser Amerika im Sturm erobern könnte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Johnny Carson (Person)|Johnny Carson]] als er selbst&lt;br /&gt;
*[[Hugh Hefner (Person)|Hugh Hefner]] als er selbst&lt;br /&gt;
*[[Bette Midler (Person)|Bette Midler]] als sie selbst&lt;br /&gt;
*[[Luke Perry (Person)|Luke Perry]] als er selbst&lt;br /&gt;
*[[Red Hot Chili Peppers]]&lt;br /&gt;
**[[Anthony Kiedis (Person)|Anthony Kiedis]] als er selbst&lt;br /&gt;
**[[Michael Balzary (Person)|Flea]] als er selbst&lt;br /&gt;
**[[Chad Smith (Person)|Chad Smith]] als er selbst&lt;br /&gt;
**[[Arik Marshall (Person)|Arik Marshall]] als er selbst&lt;br /&gt;
*[[Elizabeth Taylor (Person)|Elizabeth Taylor]] als sie selbst&lt;br /&gt;
*[[Marcia Wallace]]&lt;br /&gt;
*[[Barry White (Person)|Barry White]] als er selbst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*&#039;I can do the Hully-Gully; I can imitate Vin Scully!&#039; - Gabbo singt den Song.&lt;br /&gt;
*... - Klingel bei Johnny Carson&lt;br /&gt;
*[[Die alte graue Stute]] - Der alte, verrückte Mann singt es mit herunter gelassenen Hosen.&lt;br /&gt;
*[[Send in the Clowns (Song)|Send in the Clowns]] - Glynis Johns (1973) - Dargeboten wird dieses Stück von Krusty und Sideshow Mel.&lt;br /&gt;
*[[Give it Away]] - Red Hot Chili Peppers (1991) - Sie bieten es in Krustys Show dar.&lt;br /&gt;
*Good night ladies - Johnny singt es während er mit dem Auto jongliert.&lt;br /&gt;
*[[Peter und der Wolf]] - Sergei Sergejewitsch Prokofjew (1936) - Hugh Hefner spielt es auf den Gläsern. &lt;br /&gt;
*[[Wind beneath my Wings]] - Roger Whittaker (1982) - Bette Midler singt ihre 88er Coverversion mit Krusty in seiner Comeback-Show.&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Theme]] - Johnny Carson spielt es auf dem Akkordeon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[The Hollywood Squares]] - Springfield hat einen Ableger der Show.&lt;br /&gt;
*[[Barry White]] – Er spielt beim Kastenspiel mit. &lt;br /&gt;
*[[Greta Garbo]] – Mr. Burns hält Gabbo für sie.&lt;br /&gt;
*[[Clark Gable]], [[Olympische Spiele]] – Krusty hat unter anderem Clark Gable oder die Special Olympics überlebt.&lt;br /&gt;
*[[Ray Jay Johnson]]&lt;br /&gt;
**Er war mal der Assistent von Krusty.&lt;br /&gt;
**Gabbo hat ihn für sich gewonnen.&lt;br /&gt;
*[[Sigfried und Roy]] – Sie kommen bei Johnny Carson zu Besuch.&lt;br /&gt;
*[[Melrose Place]] - Krusty spricht für die Serie vor.&lt;br /&gt;
*[[Steve Allen]] - In der OV hat Krusty von ihm einen Telefonscherz geklaut.&lt;br /&gt;
*[[Eddie Murphy]] - In der DV hat Krusty von ihm einen Telefonscherz geklaut.&lt;br /&gt;
*[[Ed Sullivan]] – Krusty sagt, er wäre genauso abgestürzt.&lt;br /&gt;
*[[Fox]] – Krusty erwähnt, dass Luke Perry ein berühmter Fernsehstar bei Fox ist.&lt;br /&gt;
*[[People]] – Luke Perry ist auf dem Titelbild der „Peep-Hole“.&lt;br /&gt;
*[[Elizabeth Taylor]] – Sie lehnt ab, in der Show aufzutreten.&lt;br /&gt;
*[[Rocky]] – Krusty trainiert, indem er auf ein großes Stück Rindfleisch haut.&lt;br /&gt;
*Prominente, die in Krustys Comebackshow auftreten:&lt;br /&gt;
**[[Johnny Carson]]&lt;br /&gt;
***Krusty besucht ihn zuhause.&lt;br /&gt;
***In der Show jongliert er mit Autos.&lt;br /&gt;
**[[Luke Perry]]&lt;br /&gt;
***Er ist Krustys Halbbruder. In einer Probe führt er Kunststücke mit Luftballons auf.&lt;br /&gt;
***In der Show wird er aus einer Kanone geschossen.&lt;br /&gt;
**[[Bette Midler]]&lt;br /&gt;
***Lisa und Bart reden mit ihr, während sie Umweltverschmutzer umbringt.&lt;br /&gt;
***In der Show singt sie ein Duett mit Krusty.&lt;br /&gt;
**[[Hugh Hefner]]&lt;br /&gt;
***Bart besucht ihn auf seinem Anwesen.&lt;br /&gt;
***In der Show spielt er auf Gläsern [[Peter und der Wolf]].&lt;br /&gt;
**[[Red Hot Chilli Peppers]]&lt;br /&gt;
***Sie spielen in Moes Bar.&lt;br /&gt;
***In der Show singen sie [[Give it Away]].&lt;br /&gt;
*[[Emmy]] – Krusty hätte einen für seine Sendung verdient.&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Fernsehsendungen]]:&lt;br /&gt;
**[[The Krusty Show]]&lt;br /&gt;
**[[Die Gabbo Show]]&lt;br /&gt;
**[[Krustys Comeback Special]]&lt;br /&gt;
*[[Kanal Ocho]]&lt;br /&gt;
|Sonstiges=-&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F19_Capsule&amp;diff=255687</id>
		<title>9F19 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F19_Capsule&amp;diff=255687"/>
		<updated>2015-03-15T13:52:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Krusty, der TV-Star&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ ==Szene 1 - Im Haus der Simpsons== {{CB|Im Fernsehen läuft eine Gameshow. Die Scho…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F19.jpg|thumb|192px|[[9F19|&#039;&#039;&#039;Krusty, der TV-Star&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Im Fernsehen läuft eine Gameshow. Die Schow findet am Strand statt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Live, aus dem Hafen von Springfield, wo die Kloake in den Sand rinnt... zu den Springfield-Kästchen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kent Brockman ist der Moderator und befragt eine Teilnehmerin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; So, Jaqueline, ich glaube, du bist dran.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jaqueline:&#039;&#039;&#039; Tja, ich entscheide mich für Rainier Wolfcastle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Ahh, Rainier Wolfcastle, der Star in &amp;quot;McBain&amp;quot; und dem neuen Film &amp;quot;Hilfe! Mein Sohn ist ein Minderbemittelter!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle:&#039;&#039;&#039; Mein Sohn kehrt von einem schicken East-Coast-College zurück und ich muss mit entsetzen feststellen, dass er ein Trottel geworden ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; He he ha haa! Ich muss jetzt schon lachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle:&#039;&#039;&#039; Das ist keine Komödie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Boot der Küstenwache fährt den Strand entlang und macht eine Durchsage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Küstenwache:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Achtung! Hier spricht die Küstenwache! Eine 15 Meter hohe Flutwelle kommt auf uns zu. Alle Gameshows abbrechen und weg vom Strand!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Stars in ihren Kästchen geraten in Panik. Die Flutwelle kommt auf den Strand zugerollt. Barry White sitzt ganz oben und ruft alle anderen zu sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Kommt alle rauf zu mir in mein Kästchen! Hier ist es sicher und sexy. Oh Baby.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Einer der ersten ist Prinzessin Kashmir. Die Flutwelle kommt näher. Rainier Wolfcastle hilft den anderen hinauf zu kommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rainier Wolfcastle:&#039;&#039;&#039; Na los! Beeil dich! Wir dürfen keine Zeit verlieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Charley Weaver:&#039;&#039;&#039; Ich geh&#039; nirgendwo mehr hin. Ich sitze jetzt schon seit 30 Spielzeiten in diesem Kästchen und ich werde es auch jetzt nicht mehr verlassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Flutwelle reißt ihn aus dem Kästchen und spült ihn davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Charley Weaver:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und Bart sehen sich die Gameshow an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Tja, nun ist er tot. He he ha ha ha ha...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha ha...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich kommt im Fernsehen eine irritierende Werbung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;GABBO! GABBO! GABBO!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und Bart wissen nicht, was sie davon halten sollen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hast du das eben gesehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Was ist &amp;quot;Gabbo&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wahrscheinlich der Name von irgendwem. Einem gewissen Gabbo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Zu einem anderen Zeitpunkt sitzt Homer in der Küche und liest die Zeitung. Die Medien fragen sich auch wer Gabbo ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Die geben einem einfach zu wenig Informationen, Dad.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Kene Angst. Das krieg&#039; ich raus. Ich werde meinen gesamten Verstand in Alarmbereitschaft versetzen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kamera fährt zu Homers Verstand. Er ist so aktiv wie ein von Schmeißfliegen umshwärmter schlafender Esel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Auf den Strßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr.Burns wird von Mr. Smithers chauffiert. Sie kommen an einer risigen Werbetafel vorbei auf der Gabbo angekündigt wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Sehen Sie mal, Smithers! Die Garbo kommt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Smithers:&#039;&#039;&#039; Äh? Ja, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - In der Kirche==&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Schlagzeile des Springfield Shoppers kündigt Gabo in den nächsten fünf Tagen an. Reverend Lovejoy hält seine Predigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Überall heißt es nur noch &amp;quot;Gabbo hier&amp;quot; oder &amp;quot;Gabbo da&amp;quot;, aber niemand verkündet &amp;quot;Bete dies an&amp;quot; oder &amp;quot;Jericho mal dort&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper:&#039;&#039;&#039; Was soll das gegabbo?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eine weitere Ausgabe des Springfield Shoppers wirbelt ins Bild. Die Schlagzeile kündigt Gabbo für den heutigen Tag an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Familie sitzt vor dem Fernseher und will erfahren wer Gabbo ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich bin dermaßen gespannt. Gut, dass Gabbo endlich bei uns auftaucht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Er wird uns sagen, was wir tun sollen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Fernsehen fährt eine Limosine auf der Bühne vor. Die Tür öffnet sich und die Bauchrednerpppe Gabbo kommt heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo. Ich bin Gabbo.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Bauchredner steigt nun ebenfalls aus dem Auto aus und stellt sich vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und ich bin Arthur Crandall.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey, du hast gut reden. Dir fummelt keiner mit der Hand am Hintern rum. Oijoijoijoi!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ha ha ha haa! Ach, Gabbo. Du hat keine Hemmungen. Und ihr seht uns jetzt jeden Nachmittag um vier Uhr.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhh! Zur selben Sendezeit, wie Krusty der Clown.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oh-oh. Dieser niedliche kleine Kerl könte Amerika im Sturm erobern. Dazu braucht man nur den richtigen Aufhänger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich bin so ein richtiger Tunichtgut.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ay caramba!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - In der Gabbo-Show==&lt;br /&gt;
{{CB|Das Intro der Show wird gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:You&#039;re gonna like me!&lt;br /&gt;
:You&#039;re gonna love me!&lt;br /&gt;
:&#039;Cause I can do most anything!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Gabbo springt von Arthurs Schoß.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I can do the Hully-Gully!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er fängt an wild zu tanzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I can imitate Vin Scully!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(im Stil von Vin Scully)}} Let&#039;s take time out from this triple-play to talk about Farmer Dan&#039;s pure pork sausages. Mmm, mmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ll give out shiny dimes!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Gabbo wirft Münzen ins Publikum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I can travel back in time!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Gabbo verschwindet ins Nichts und taucht mit einem Pilger wieder auf. Spielzeugsoldaten marschieren auf und singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spielzeugsoldaten:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:You&#039;re gonna like him!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Spielzeugbolschewiken marschieren auf und singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Spielzeugbolschewiken:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:You&#039;re gonna love him!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Vorhang öffnet sich und enthüllt riesige, jonglierende Spielzeugclowns und Spielzeug-Can-Can-Mädchen, die tanzen und singen, daneben Spielzeugtrommler und Trompeter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It&#039;s the greatest show in tooooooown!! Gabbo!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Fünf Jets fliegen über die Bühne und hinterlassen farbige Rauchspuren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - In den Krustylu Studios==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty sitzt in seiner Garderobe und unterhält sich mit seiner Sekretärin Lois Pennycandy über Gabbo, während er sich für seine Show vorbereitet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Aaach, vor dieser Puppe hab&#039; ich keine Angst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty drückt seine Zigarette in einem Aschenbecher aus, der schon überquillt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nach mir haben es so viele versucht und ich habe sie alle überlebt. Tippel-Brüder, Kapitäne, Clark Gable.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Miss Pennycandy:&#039;&#039;&#039; Vergiss die Special Olympics nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ach ja, die Special Olympics habe ich auch geschafft. Ha ha ha haa...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tür geht auf und ein Mitarbeiter von Krusty kommt mit einem Ausdruck herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Sind das unsere Einschaltquoten? Lass mal seh&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty reißt ihm den Ausdruck aus der Hand und studiert die neuesten Einschaltquoten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; Zuschauer an den Kanal &#039;&#039;Ocho&#039;&#039; verloren. Woran mag das liegen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty schaltet den Kanal &#039;&#039;Ocho&#039;&#039; ein. Darin sieht man den Bienenmann, der gerade an einem Tresen sitzt und sich etwas zu Essen bestellen will.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienenmann:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dos huevos, por favor.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er bekommt zwei Eier ins Gesicht geworfen, die nun seine Augen sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bienenmann:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Uhhh! Que lastima.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; He he he ha haa! Die Nummer werd&#039; ich mir klauen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Nelson sitzen im Wohnzimmer vor der Couch und spielen auf dem Boden mit einer Carrera-Rennbahn. Milhouse liegt auf der Couch und langweilt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Ich find&#039; das langweilig!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Was mag wohl passieren, wenn man da &#039;ne Lokomitive draufstellt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt eine Modelllokomitive auf die elektrischen Kontakte der Autorennbahn. Die Lok verursacht einen Kurzschluss und fängt an zu schmelzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Milhouse:&#039;&#039;&#039; Cooool!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Und jetzt packen wir noch&#039;n bisschen Quark drauf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Hey! Es ist schon 4 Uhr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart greift zur Fernbedienung und schaltet den Fernseher ein. Sie wollen sich die Krusty-Show ansehen. Sie beginnt damit, dass Krusty mit einem falschen Schnurrbart auf einem Stuhl sitzt und eine sschäbige Bauchrednerpuppe auf dem Schoß hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Besonders gern mögt ihr Bauchredner, soviel ich weiß. Dann passt mal gut auf!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty wendet sich an seine Puppe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo Alfons. Ich hab&#039; ein Rätsel für dich. Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty bewegt den Mund der Puppe und spricht mit veränderter Stimme.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}} &#039;&#039;Ich weiß nicht. Was haben, ähh...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Unterkiefer der Puppe fällt ab. Die Kinder im Publikum schreien vor entsetzen. Krusty wendet sich an sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey, die Puppe kann euch nichts tun. Sie ist gar nicht lebendig. Sie ist tot.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty klopft auf den Kopf der Puppe, der sofort einbricht. Die Kinder schreien noch aufgebrachter. Krusty reißt sich nun die Puppe wütend von der Hand, wirft sie auf den Boden der Buhne unt tritt sie wütend davon. Sie landet zwischen den Kindern im Publikum. Die Kinder sind zu tode erschreckt vor der nun grausam entstellten Puppe. Bart erkennt den besorgten Versuch Krusty&#039;s mit Gabbo mitzuhalten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(Seufz!)}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In den Krustylu Studios==&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Schlagzeile der &#039;&#039;Springfield Variety&#039;&#039; wirbelt ins Bild. Krusty liest die Überschrift.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Gabbo fabelhaft. Krusty veraltet.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty führt seine Show wie gewohnt fort.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Na schön. Ich mach&#039; euch einen Vorschlag. Jedes mal, wenn ihr meine Show einschaltet, schicke ich euch 40 Dollar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty hält einen Scheck in die Kamera.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stimme aus dem Off:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Schecks werden nicht eingelöst.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Vor dem Rathaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby hält eine Pressekonferenz ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich gebe zu die Ermordung meiner Feinde auf Staatskosten finanziert zu haben. Aber, wie Gabbo sagen würde: &amp;quot;Ich bin nur ein kleiner Tunichtgut.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby wird bejubelt. Danach wirbelt eine Ausgabe des Springfield Shoppers ins Bild. Darauf steht, das Bürgermeister Quimby wiedergewählt wurde.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - In den Krustylu Studios==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird eine weitere Folge der Krusty-Show aufgezeichnet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Tja, Kinder, an der Stelle seht ihr normalerweise Itchy &amp;amp; Scratchy. Aber die treten jetzt in {{CB|(herablassend)}} der Gabbo-Show auf. {{CB|(wieder freudig)}}Dafür zeigen wir euch Osteuropas lieblings Katz-und-Maus-Team. &#039;&#039;Arbeiter &amp;amp; Parasit!&#039;&#039; Wuahh ha ha ha ha haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Folge von [[Arbeiter &amp;amp; Parasit]] wird eingespielt. Danach sieht man Krusty, wie er ungläubig dreinschaut.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Was soll denn der Unsinn?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty schaut sich um und bemerkt, dass sein verbliebenes Publikum geflüchtet ist. Später sitzt er uin seiner Garderobe und findet sich mit seinem Schicksal ab. Er hat alle Darsteller seiner Show zu sich geholt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Hach ja, das war&#039;s. Wir sind abgesetzt. Trotzdem dürfen wir stolz sein, nie eine schlechte Show geliefert zu haben. Bis auf die Eine, als Ray Jay Johnson mein Assistent war. &amp;quot;Du darfst Ray zu mir sagen. Und du darfst Jay zu mir sagen.&amp;quot; Böhwarrr! Das war gerade mal drei Sekunden lang komisch. Doch die Hauptsache ist, wir sind eine Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; Krusty, ich äh...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(aufbrausend)}} Halt&#039; die Fresse!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Im Haus von Johnny Carson==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty klingelt an der Tür. Johnny Carson öffnet sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Krusty, wie kommst du damit zu recht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ach, ich mach mir Sorgen um meine Zukunft. Und wie sitzt du das aus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Naja, du warst länger beim Fernsehen als ich. Du hast doch bestimmt was auf die Seite gelegt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ja, äh, schon. Kauft der Perückenmacher da unten immer noch Menschenhaar?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später spielen die beiden auf dem Anwesen Tennis.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Krusty, bleibst du zum Essen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nein, bedaure.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Das ist wirklich ein Jammer, denn heute Abend sind Sigfried und Roy vom Zoo in Las Vegas bei mir zu Gast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Theater==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty nimmt an einem Vorsprechen teil.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stimme aus dem Off:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Zum Vorsprechen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Darstellerin:&#039;&#039;&#039; Oh Kyle, ich glaube nicht, dass ich hier nach Melrose Place passe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Von nun an übernehme ich das Denken für uns beide.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie küssen sich, doch die Nase von Krusty macht auf einmal ein hupendes Geräusch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regiseur:&#039;&#039;&#039; Der Nächste.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Auf der Pferderennbahn==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty verucht sein Glück beim Pferdewetten. Er feuert und schreit das Pferd an auf das er gesetzt hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nun lauf schon, du blöder Gaul! Ich habe die letzten zehn Mäuse auf dich gesetzt! Nein! Schau nicht zu mir! Lauf! Neiiiiin! Du sollst nicht zu mir renn&#039;! Ach. Oh man.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty zerreist seinen Wettschein und wird von dem Pferd abgeleckt, was mittlerweile zu ihm gelaufen ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart Lisa und Grampa sitzen auf der Couch und sehen sich die Gabbo-Show an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und nun ist es wieder Zeit für einen Gabbo patentierten Irrwitz-Anruf! Hach, das macht mir Spaß.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Eine Frechheit ist das, die Nummer hat er von Krusty geklaut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ja, und Krusty hat sie Eddie Murphy gestohlen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Was soll&#039;s? Heutzutage ist doch alles gestohlen. Diese Faxgeräte sind nichts anderes als&#039;n Waffeleisen mit &#039;nem Telefon dran.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Gabbo hat einen Telefonhörer am Ohr und führt seinen Witzanruf durch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Es klingelt. Hallo. Ist dort Krusty der Clown?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man hört Krusty am anderen Ende der Leitung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ist das der Rückruf wegen des Pornofilms? Hören Sie. Ich war nervös an dem Tag, aber ich bring&#039; die Nummer. Das verspreche ich Ihnen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;He! Nein. Ich repräsentiere einen japanischen Kamerahersteller. Wir bieten Ihnen zwei Millionen Dollar für einen Kamerawerbespot.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Oh! Äh... Ich wülde mich sehl fleuen. Ich Sie hoffentlich nicht beleidigt. Ich blauche dlingend Albeit.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;So dringend, dass Sie sich mit dem Hörer selbst einen Überbraten würden?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Aber selbstverständlich.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man hört wie Krusty sich mit dem Hörer schlägt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Auuu! Auuuu!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle in der Gabbo-Show lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Wenn das jemand anders ist als Eddie Murphy, dann ist die Nummer von mir geklaut.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Jemand sollte Gabbo fertig machen, so wie er Krusty fertig macht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Zwei Mal Unrecht ergibt noch lange nicht Recht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oh doch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich sage nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und ich ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich sage nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Aber ja doch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Dad!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sitzt in der Küche und liest die Zeitung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Minus mal Minus ergibt Plus, Lisa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wendet sich wieder seiner Zeitung zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahh, Dr. Rex Morgan. Er hat ein Mittel gegen die tägliche Erkältung entdeckt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - In der Gabbo-Show==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Show wird in die Werbung überführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; Gleich nach der Werbung für Gabbo Airlines sind wir wieder da.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kameramann:&#039;&#039;&#039; Uuuuund Schnitt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kamera wird ausgeschaltet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; Ich bin überzeugt, diese Hosenscheißer bleiben dran.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; Gabbo, sei still!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; Ich würde doch nie diese lieben Hosenscheißer beleidigen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; Du sollst bitte deinen Mund halten!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist hinter der Bühne, bekommt das Gespräch mit und hat eine Idee.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hmmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht in die Nähe eines Kameramannes und fängt an zu lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha haa...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kameramann:&#039;&#039;&#039; Hey, du Wicht! Was ist denn so komisch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ach, ähm, das interessiert dich bestimmt nicht. Das ist zu anspruchslos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kameramann:&#039;&#039;&#039; Ich bin anspruchslos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; An der Wand in der Herrentoilette steht ein ganz schweinicher Limmerick.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kameramann:&#039;&#039;&#039; Das muss ich unbedingt lesen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Kameramann rennt davon. Bart schaltet die Kamera wieder ein, sodass Gabbo und seine abwertenden Kommentare wieder auf Sendung sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; Alle Kinder in Springfield sind Hosenscheißer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - In den Nachrichten==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Skandal um Gabbo wird in den Nachrichten gebracht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockmann:&#039;&#039;&#039; Auf Gabbo&#039;s Unflat können wir sowohl im Fernsehen als auch privat verzichten. Und das war mein Senf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kent  Brockmann ordnet seine Unterlagen und denkt, dass er nicht mehr auf Sendung ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockmann:&#039;&#039;&#039; Hm hm hm hm. So. Diese Hosenscheißer bleiben dran.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Hinter ihm wird eine neue Schlagzeile eingeblendet, die ihn selbst an den Pranger stellt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockmann:&#039;&#039;&#039; Was soll denn...?!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eine weitere Ausgabe des Springfield Schoppers wirbelt ins Bild. Die Schlagzeile verkündet, dass Gabbo weiterhin die Nummer eins im Fernsehen ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa gehen durch die Straßen und erschrecken sich plötzlich, als sie Krusty entdecken.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa:&#039;&#039;&#039; Ahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oh, nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty steht am Straßenrand und hält ein Schild in den Händen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Lasse die Hose runter für eine Mahlzeit.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Krusty, hast du schon was eingenommen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nein. Der Typ da drüben macht es um sonst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kameraeinstellung blendet etwas heraus und man sieht einen Alten Mann, der seine Hose heruntergelassen hat und dazu singt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Die alte graue Stute, die&lt;br /&gt;
:ist nicht mehr was sie war,&lt;br /&gt;
:ist nicht mehr was sie war,&lt;br /&gt;
:ist nicht mehr was sie war.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa greifen Krusty unter die Arme und bringen ihn weg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Haus von Krusty==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa bringen Krusty nach Hause. Die Wohnung ist sehr verwarlost.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ach. 35 Jahre die Nummer eins im Showbusiness und jetzt kennt mich keiner mehr. Genau wie bei... wie war doch sein Name? Wer war das, ihr wisst schon, der Kerl, der immer ein Hemd getragen hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ed Sullivan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart bemerkt die vielen Fotos, auf denen Krusty mit verschiedenen Berühmtheiten abgebildet ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, ich wusste nicht, dass du Luke Perry kennst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht, dass mehrere Dartpfeile auf des Bild von Luke Perry geworfen wurden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Pfff! Ihn kennen? Das ist mein nichtsnutziger Halbbruder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Er ist ein berühmter Fernsehstar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ja, bei FOX. Pffff!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart sieht weitere Fotos an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Elisabeth Tylor, Bette Midler.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Bette und ich hatten mal ein Rennpferd. Vulgärius.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hey, Bart! Wenn wir all die großen Stars dazu bringen im Special für Krusty aufzutreten, ist seine Karriere gerettet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty denkt intensiv darüber nach.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Hmmmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty schmeißt die ganzen Alkoholflaschen von dem Tisch neben dem Sessel auf dem er sitzt und greift nach seinem Adressbuch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Hier ist mein Notizbuch. Schafft all diese Stars her!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa verlassen Krusty&#039;s Wohnung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Es wird nicht leicht sein. Aber ich werde mir den Weg zurück ins Fernsehen erkämpfen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty schaltet den Fernseher an. Darin sieht man den alten Mann mit den heruntergelassenen Hosen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Asa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Die alte graue Stute, die&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stimme aus dem Off:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und nun die Gesangsgruppe &#039;Die Tattergreise&#039;.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Die Tattergreise:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Die alte graue Stute, die&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war,&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;ist nicht mehr was sie war.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Auf der Landstraße==&lt;br /&gt;
{{CB|Auf einem Stück der Landstraße ist Bette Midler für die Abfallentsorgung zuständig. Darauf weißt auch ein Schild hin. Bart und Lisa fragen sie hier, ob sie bei Krusty auftreten will.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Miss Midler, ich kann nicht glauben, dass Sie das alles selber machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Wir sind Amerikaner, wir verdienen saubere Highways.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake kommt in einem Pickup vorbeigefahren und wirft eine Bierdose vor die Füße von Bette Midler. Sie hebt sie auf und rennt dem Auto hinterher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Ihr Schweine!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Snake sieht Bette Midler im Rückspiegel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Oh nein! Bette Midler.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bette Midler wirft sich auf das Auto, hält sich am Außenspiegel fest und wirft die Dose ins Auto zurück, bevor sie mit einer Hechtrolle wieder abspringt. Das Auto gerät ins schleudern und baut einen Unfall. Danach kehrt Sie zu Bart und Lisa zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Wo waren wir stehen geblieben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wir hatten Sie gebeten in Krusty&#039;s Comeback-Special aufzutreten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Okay. Sagt Krusty, er kann mit mir rechnen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein weiteres Auto fährt vorbei und wieder landet eine Bierdose vor Bette Midler&#039;s Füßen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Es wird Zeit, dass dieser Müll verschwindet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bette Midler wirft die Dose dem Auto hinterher und trifft es. Diese gerät ins Schleudern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Autofahrer:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Das werden sie mir büßen, Miss Midler!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Auto durchbricht die Straßenbegrenzung und explodiert an einer Felswand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - In den Straßen von Shelbyville==&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Touristenbus fährt die Anwesen der Stars ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und zu Ihrer Linken sehen sie Hugh Hefners Taubenschlag in Shelbyville.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Haus von Hugh Hefner==&lt;br /&gt;
{{CB|Hugh Hefner geht Pfeife rauchend im Bademantel durch einen Flur. Bart folgt im im Bademantel und einer Pfeife, die Seifenblasen produziert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hugh Hefner:&#039;&#039;&#039; Viele Leute haben schon von der Grotte und dem Spielsalon gehört.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Aber ja doch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hugh Hefner:&#039;&#039;&#039; Aber nur wenige wissen von dem Labor, dem Biotop und dem Forschungszentrum für alternative Energien.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Hugh Hefner drückt auf einen Knopf an der Wand. Eine Tür öffnet sich. Dahinter ist ein Labor in dem Playboy-Häschen wissenschaftliche Experimente durchführen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Faszinieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart füllt Seifenwasser in seiner Pfeife nach. Die beiden gehen weiter. Bart erblickt durch ein Fenster eine Entsalzungsanlage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Eine Entsalzungsanlage?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hugh Hefner:&#039;&#039;&#039; Ja. Die Grotte verbraucht so viel Wasser. Die Bunnys haben diese Lösung entdeckt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Clevere Häschen, Hef. Ich darf Sie doch Hef nennen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hugh Hefner:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - In Moe&#039;s Bar==&lt;br /&gt;
{{CB|Über der Bar kündigt ein großes Schild den Auftritt der Red Hot Chili Peppers an. Diese beschweren sich gerade bei Moe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anthony Kiedis:&#039;&#039;&#039; Sie haben unserem Agenten gesagt, hier gingen 30.000 Leute rein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Stimmt. Gestern Abend waren 30.000 hier. Jetzt spielt! Das Publikum wird ungeduldig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Vor der Bühne sitzt einzig und allein Barney.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Wir wollen Chili Willy! Wir wollen Chili Willy!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Hrm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Red Hot Chili Peppers. Habt ihr Lust bei einem Special von Krusty dem Clown aufzutreten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michael „Flea“ Balzary:&#039;&#039;&#039; Klar, wenn du uns die Mucke hier abschminkst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Null Problemo. Hey, Moe! Sieh mal dort!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart zeigt in eine leere dunkle Ecke. Moe sieht da hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Was gibts denn da zu sehen? Ich seh# überhaupt nichts. Langsam hab ich auch keine Lust mehr was zu sehen. Und wie gehts weiter? War&#039;s das schon?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Moe abgelengt ist, stehlen sich Bart und die Red Hot Chili Peppers aus der Bar. Dafür kommt Homer herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hey Moe! Darf ich mitschauen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Klar doch, aber das kostet was.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Meine Brieftasche ist im Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt nach draußen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Der ist dermaßen bescheuert. Und nun sehen wir wieder an die Wand.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Im Haus von Elizabeth Taylor==&lt;br /&gt;
{{CB|Elizabeth Taylor ist gerade dabei ihren Oscar zu polieren. Sie summt dabei vor sich hin. Ein Hausangestellter kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausangestellter:&#039;&#039;&#039; Miss Taylor? Ein paar Grundschüler würden Sie gerne in einem Krusty-Special sehen. Ich hab&#039; gesagt &amp;quot;die könn&#039; mich!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Elizabeth Taylor:&#039;&#039;&#039; Gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Elizabeth Taylor poliert ihren Oscar weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - Im Haus von Krusty==&lt;br /&gt;
{{CB|Es klopft an der Tür. Bart und Lisa stürmen überfreudig herein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Krusty! Wir haben tolle Nachricht für dich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie erblicken Krusty und erschrecken sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty liegt total verfettet, nur in Unterhose und halb weggetreten auf dem Boden. Bart und Lisa helfen ihm sich auf zu richten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Aaa-ahh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Aber Krusty, was hast du dir bloß angetan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ich wollte mich nur ein bisschen in Form bringen und hab&#039; jede Menge Milchshakes getrunken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Etwa diese Diät-Milchshakes?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Oh-ohh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie bereitet die Couch vor, damit Krusty bei ihnen übernachten kann. Homer nimmt die Sitzkissen herunter}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Von mir aus können Sie bei uns bleiben, bis Sie ihr Gewicht wieder verloren haben. Das hier ist ein Auszieh-Schlaf-Sofa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zerrt an der Couch herum und reißt sogar ein paar Stücke davon ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Arrrg! Arrrg! Arrrrr! ... Irrtum! Das war das alte Sofa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach wird sofort mit dem Abnehmprogramm begonnen. Krusty und Marge machen zu beruhigender Musik Aerobic. Sie schwenken ihren Kopf, um den Hals zu dehnen. Marge räumt dabei alles mögliche mit ihrer Frisur ab. Danach trainiert Krusty in der Küche das Tortenwerfen. Homer steht mit offenem Mud da und gibt das Ziel. Krusty verfehlt ihn und das nicht zu erstem mal. Der Kuchen landet an der Wand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ahh. es ist aus mit meiner Treffsicherheit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du musst einfach weiter trainieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht zum Backofen und holt einen neuen Kuchen aus der Backröhre. Er drückt ihn Krusty in die Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Wohaahoii!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Kuchen ist noch sehr heiß und verbrennt Krusty&#039;s Hand. Er wirft ihn schnell weg und trifft Homer direkt ins gesicht, der sich natürlich verbrennt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhh! Huhhhh! ...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zappelt wild herum, bis sich die Kuchenmasse etwas abgekühlt hat. Danach nascht er von der Masse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Oh, köstlich! Mmh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später sind Krusty und Homer im Wohnzimmer, um gegeneinander zu boxen. Homer trifft Krusty mehrmals im Gesicht. Krusty steht nur lustlos da. Maggie sitzt auf der Couch und sieht fern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Was soll der Quatsch? Es ist hoffnungslos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Fernseher kommt gerade Gabbo.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo, Kinder! Ich bin&#039;s! Gabbo! Hee! He he hee! He he hee!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty packt die Wut. Er verpasst Homer ein paar schwere Treffer. Maggie ist besorgt und schaltet auf einen anderen Kanal. Es werden gerade die Börsenkurse für Schweinefleisch gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott Christian:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Die Schweinebäuche haben heute Morgen angezogen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun packt Homer die Wut. Nun verpasst er Krusty ein paar schwere Treffer. Später trainiert Krusty allein in der Küche, in dem er gegen eine aufgehängte Schweinehälfte boxt. Homer indes beißt davon ab. Krusty sieht wieder normal aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Im Gulp &#039;N&#039; Blow==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty versucht seinen ehemaligen Bühnenkollegen zurück zu gewinnen, der nun hier arbeitet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Du musst wieder mitmachen, Mel. Wir sind ein Team.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; Nein, Krusty. Du hast mich immer mehr als mies behandelt. Bei unserer letzten Sendung hast du mir flüssigen Stickstoff in die Hose gekippt und meine Pobacken mit &#039;nem Hammer gespalten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nun hör&#039; aber auf. Hast du etwa vor, dein Leben mit diesen albernen Teenagern hier zu versauern?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teenager:&#039;&#039;&#039; Hier ist Ihr Tacco, Mister.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Tacco rutscht ihm aus der Hand und fällt in die Friteuse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teenager:&#039;&#039;&#039; Hoppla! In die Friteuse geplumpst. Ich hol&#039; ihn raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Teenager greift in das siedende Öl und verbrennt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teenager:&#039;&#039;&#039; Au! Ahh! Au!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; Tut mir leid, Krusty. Mir gefällt&#039;s hier. Mr. Johannson behandelt mich mit Würde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Johannson kommt gerade vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Johannson:&#039;&#039;&#039; Belästigt dich dieser dumme Clown hier, Mel?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; Schon gut, Mr. Johannson. Ich werd&#039; allein mit ihm fertig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Teenager kommt mit Krusty&#039;s Tacco an den Tresen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teenager:&#039;&#039;&#039; Hier ist Ihr Tacco, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Den will ich nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty dreht sich um und geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teenager:&#039;&#039;&#039; Aber der wird mir vom Gehalt abgezogen. Wenn ich &#039;ne Freundin hätte, würde die mich umbringen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - In den Krustylu Studios==&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty probt für seine Specialsendung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Regiseur:&#039;&#039;&#039; Okay, Krusty. Probieren wir die Ballon-Nummer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty zaubert aus ein paar blauen Ballon-Schlangen ein Tierchen, was ein Pferd darstellen soll.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Seht nur Kinder... Ein Pferdchen! Und was zaubert mein Assistent Luke Perry?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Luke Perry steht mit einem Knochen in den Haaren neben Krusty und baut an seiner Ballon-Figur herum. Es entsteht ein Karussell, welches sich sogar dreht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Ein Karussell aus dem vorherigen Jahrhundert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty stürmt wütend heran.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ahhh, du willst mir die Show stehlen. Los! Raus mit dir!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Aber ich werd&#039; in dieser Show doch auch was darbieten dürfen? ... Bitte. Mama zuliebe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Naja. Wir werden schon irgendwas finden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty stellt sich vor, wie er Luke Perry aus einer Kanone schießt. Luke Perry fliegt durch die Luft und prallt mit dem Gesicht gegen eine massive Mauer. Danach erscheint eine Ausgabe des &amp;quot;Peephole&amp;quot;-Magazines auf dem Luke Perry mit stark deformirtem gesicht abgebildet ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty in Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Guckloch: Neue Visage für Luke.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ahaa ha hu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Ausgabe des Springfield Shoppers wirbelt ins bild und verkündet Krusty&#039;s Special für den heutigen Abend.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Leute stehen vor dem Saal schlange, in dem Krusty&#039;s Special aufgeführt werden soll. Genau gegenüber findet die Gabbo-Show statt, wo allerdings niemand ansteht. Gabbo und Arthur Crandall stehen davor und beobachten die Situation.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; Das gefällt mir nicht. Er hat Johnny Carson, Bette Midler und Hugh Hefner. Und wen haben wir?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arthur Crandall:&#039;&#039;&#039; Ray Jay Johnson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Gabbo fängt an vor entsetzen seinen Kopf rotieren zu lassen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gabbo:&#039;&#039;&#039; Jäii jäii jäii jäii jäii jäii jäii...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - In der Krusty-Spezial-Show==&lt;br /&gt;
{{CB|Bevor die Show los geht, muss Krusty noch etwas mit den Red Hot Chili Peppers besprechen, die sich gerade in der Garderobe frisch machen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Entschuldigt, Jungs, der Sender hat Probleme mit &#039;n paar Textstellen in euren Songs. Würdet ihr die für die Sendung ändern?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anthony Kiedis:&#039;&#039;&#039; Vergiss es, du Clown.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chad Smith:&#039;&#039;&#039; Unsere Texte sind unsere Kinder. Kommt nicht in die Tüte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Das versteh&#039; ich ja, aber die Zeile hier: &amp;quot;Was ich habe sollst du haben und ich steck&#039;s dir rein.&amp;quot; Wie wär&#039;s mit: &amp;quot;Ich würd&#039; gern&#039; liebevoll umarmen dich und küssen&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Michael „Flea“ Balzary:&#039;&#039;&#039; Mann, das ist ja viel besser.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arik Marshall:&#039;&#039;&#039; Das wird allen gefallen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurz danach geht die Show endlich los.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Live aus Springfield, der Unterhaltungsmetropole unseres Landes: Das Krusty Comeback Special!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf der Dunklen Bühne leuchtet Krusty&#039;s Name in großen Buchstaben auf. Daneben fällt ein Spotlight auf Krusty, der auf einer Treppe sitzt. Er beginnt sehr gefühlvoll und gerührt zu singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Send in the Clowns&lt;br /&gt;
:Those daffy laffy clowns,&lt;br /&gt;
:Send in those soulful and doleful,&lt;br /&gt;
:Shmaltz-by-the-bowlful clowns.&lt;br /&gt;
:Send in...the clowns.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich kommt Sideshow Mel überraschend auf die Bühne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:They&#039;re already here!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es gibt Appalus. Krusty und Mel umarmen sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sideshow Mel:&#039;&#039;&#039; Ich liebe dich, Krusty.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(flüsternd)}} Bist du still!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurz darauf kommt die Nummer, in der Krusty Luke Perry aus einer Kanone schießt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Hast du&#039;s bequem da drin, Luke Perry?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Feuer frei, Krusty!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty zieht an der Schnur. Die Kanone geht los, aber feuert Luke Perry über das Fangnetz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Aaaaahhhhhhhhhhhhhhh...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er rast durch das Studiofenster, durch das Sandpapiermuseum, durch eine Pyramide aus Schwefelsäureflaschen im Kwik-E-Mart.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Mein Gesicht! Mein kostbares Gesicht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er landet weich in einer Kissenfabrik. Doch dann wird das Gebäude gesprengt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Luke Perry:&#039;&#039;&#039; Aaaaahhhhhhhhhhhhhhh...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Zurück in der Show lacht Krusty verlegen. Er bekommt Applaus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha. Ohje!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach haben die Red Hot Chili Peppers ihren Auftritt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anthony Kiedis:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Give it away give it away give it away now&lt;br /&gt;
:Give it away give it away give it away now&lt;br /&gt;
:I cant tell iff Im a king pin or a pauper&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Hinter der Bühne beobachtet Krusty den Auftritt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Hüpfen hier einfach in der Unterwäsche rum. So was entwürdigendes.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty setzt eine Perücke und einen Hut auf. Er hat einen risigen Lutscher in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Koordinator:&#039;&#039;&#039; Noch 30 Sekunden bis zu Ihrem Drei-Käse-Hoch-Sketch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Gib mir einen größeren Lutscher!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später ist Krusty mit Johnny Carson auf der Bühne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Nun, Johnny, was hast du uns mitgebracht? Neue Witze oder &#039;n Zaubertrick?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Ich hatte mireigentlich vorgenommen, diesen 87er Buick Skylark hochzustemmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Johnny Carson geht zum Auto, hebt es auf seinen Kopf und verneigt sich vor dem Publikum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Donnerwetter, eine bewundernswerte Leistung, Johnny!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Ach ja? Dann sieh dir das mal an!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Johnny Carson dreht das Auto über seinem Kopf und singt eine Arie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Im Haus von Elizabeth Taylor==&lt;br /&gt;
{{CB|Elizabeth Taylor sitzt vor dem Fernseher, poliert einen risigen Diamantring und sieht sich Krusty&#039;s Special an. Danach sieht sie im Fernseher, wie Hugh Hefner auf Gläsern &amp;quot;Peter und der Wolf&amp;quot; spielt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Elizabeth Taylor:&#039;&#039;&#039; Von diesem Agenten muss ich mich trennen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - In der Krusty-Spezial-Show==&lt;br /&gt;
{{CB|Nach Hugh Hefner singt Krusty zusammen mit Bette Midler ein Duett.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Did you ever know that you`re my hero&lt;br /&gt;
:You&#039;re everything that I would like to be&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And you can fly higher than an eagle&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty und Bette Midler:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:`Cause you are the wind beneath my wings&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es gibt Applaus. Krusty und Bette Midler umarmen sich und fangen an zu weinen. Danach verbeugen sie sich vor dem Publikum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bette Midler:&#039;&#039;&#039; Das war eine tolle Show, Krusty. Dafür hast du einen Emmy verdient.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Vergiss es! Die Academy hast mich. Ich weiß nicht warum. Diese ignoranten Dinosaurier würden nicht mal merken was Unterhaltung ist, wenn sie davon in den A**** gebissen würden. Wohaa ha ha hao ho ho ho!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - In Moe&#039;s Bar==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Aftershow-Party findet bei Moe statt. Hugh Hefner probiert sich am Liebestester, der für ihn als Ergebnis &amp;quot;Kalter Fisch&amp;quot; herausgibt. Hugh Hefner ist wütend. Krusty und Johnny Carson sitzen an der Bar.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Johnny Carson:&#039;&#039;&#039; Hoffentlich vergisst du nicht, Krusty, diesmal ein bisschen Geld auf die Seite zu legen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ms. Pennycandy kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lois Pennycandy:&#039;&#039;&#039; Hier ist die von dir bestellte rubinbesetzte Clownnase.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Wahh ha ha ha ha... Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Red Hot Chili Peppers kommen in die Bar. Sie haben immer noch nur ihre Unterhosen an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Red Hot Chili Peppers:&#039;&#039;&#039; Hey, Moe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Hey, ihr könnt in diesem Aufzug hier nicht auftreten!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibber:&#039;&#039;&#039; Du musst mit der Zeit gehen, Moe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe dreht sich um und sieht, dass Dr. Hibbert und Chief Wiggum ebenfals nur in Unterhosen auf den Barhockern sitzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ja, es ist alles erlaubt, wozu man Luft, ähh, Lust hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibber:&#039;&#039;&#039; Ganz recht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Hibbert zieht an Chief Wiggums Slip und lässt ihn zurückschnalzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibber:&#039;&#039;&#039; He he he he ha ha ha ha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Zupfen Sie nicht an meinem Slip!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Krusty wendet sich an Bart und Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Ach, jetzt bin ich wieder ein Star. Ich weiß nicht, wie ich euch danken soll, Kinder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ist schon gut, Krusty.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wir kriegen 50 Prozent vom T-Shirt-Verkauf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Krusty:&#039;&#039;&#039; Was!!? Das was am meisten einbringt?! Ihr dreckigen... Ach, was soll&#039;s, ihr habt es verdient. Danke, Kinder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Auf Krusty, den größten Entertainer der Welt... Abgesehen von dem Typen da.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle sehen zu Johnny Carson, der Akordeon das Simpsons Theme spielt und dabei Grampa und Jasper auf einem Brett auf dem Kopf balanciert. Sie spielen Dame.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ist das hier der Bus zum Vergnügungszentrum?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-22]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Krustylu_Studios&amp;diff=255397</id>
		<title>Krustylu Studios</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Krustylu_Studios&amp;diff=255397"/>
		<updated>2015-03-04T08:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Krustylu Studios.jpg|thumb|256px|Krustylu Studios]]&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&#039;Krustylu Studios&#039;&#039;&#039; ist das Filmstudio, in der die [[Krusty Show]] gedreht wird. Der Name sowie die Schriftart des Logos erinnern an die berühmten &#039;&#039;&#039;Desilu Sudios&#039;&#039;&#039;, in denen unter anderem die Fernsehserie [[Star Trek]] - Raumschiff Enterprise gedreht wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e14}} - Krusty schließt Football-Wetten via Telefon ab.&lt;br /&gt;
*{{L s03e19}} - Krusty sieht sich im Fernsehen die Lottoziehung an.&lt;br /&gt;
*{{L s03e20}} - Krusty und Sidewshow Mel versöhnen sich nach einem Streit wieder, nachdem sie {{25|Lurleen Lumpkin|Lurleen Lumpkins}} Lied im Radio hören.&lt;br /&gt;
*{{L s04e07}} - In der Show tritt ein Steppenwolf aus Alaska auf, welcher aber durch den Lärm vertrieben wird und somit entkommt.&lt;br /&gt;
*{{L s04e22}} - Die Krusty der Clown Show wird für kurze Zeit aufgrund der [[Gabbo-Show]] abgesetzt.&lt;br /&gt;
*{{L s05e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e15}} - Krusty gibt seinen Abschied in einer Pressekonferenz bekannt. Tritt aber kurz danach wieder davon zurück.&lt;br /&gt;
*{{L s12e13}} - Eine [[Demonstration gegen Krustylu Studios|Demonstration]] findet vor dem Studio statt.&lt;br /&gt;
*{{L s12e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e15}} - {{25|Bart Simpson|Bart}} und {{25|Lisa Simpson|Lisa}} machen eine Rundführung durch das Gelände.&lt;br /&gt;
*{{L s16e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e20}} - Die 4000ste Episode der Krusty Show wird gedreht.&lt;br /&gt;
*{{L s20e21}} - Krusty spielt mit {{25|Mr. Teeny}} [[Schach]], als er den [[Mutter Natur Burger]] erfindet.&lt;br /&gt;
*{{L s21e06}} - {{25|Andrew Hamilton|Andy Hamilton}} arbeitet bei der Krusty Show.&lt;br /&gt;
*{{L s21e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e15}}&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.34 (de)|Bart Simpson #34 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.37 (de)|Bart Simpson #37 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.21 (de)|Simpsons Classics #21 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.23 (de)|Simpsons Classics #23 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.25 (de)|Simpsons Classics #25 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.141 (de)|Simpsons #141 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.151 (de)|Simpsons #151 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.182 (de)|Simpsons #182 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.196 (de)|Simpsons #196 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.40 (de)|Simpsons #40 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Sommer Sause Nr.3 (de)|Sommer Sause #3 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Super Spektakel Nr.5 (de)|Super Spektakel #5 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Winter Wirbel Nr.3 (de)|Winter Wirbel #3 (de)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bilder==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Krustylu Studios 2.jpg|Das Areal&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstiges==&lt;br /&gt;
*In dem Computerspiel [[Hit &amp;amp;  Run]] kann man die Studios besuchen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]] [[Kategorie:Firmengebäude]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=I%27d_Like_To_Teach_The_World_To_Sing_(In_Perfect_Harmony)&amp;diff=251380</id>
		<title>I&#039;d Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=I%27d_Like_To_Teach_The_World_To_Sing_(In_Perfect_Harmony)&amp;diff=251380"/>
		<updated>2015-02-12T08:11:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „==Vorkommen== *{{L s04e21}} - Lionels Gedanke an eine anwaltsfreie Welt.    ==Künstler== *The New Seekers   ==Veröffentlichung== *1972   ==Lyrics== *copy…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - Lionels Gedanke an eine anwaltsfreie Welt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*[[The New Seekers]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1972&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
I&#039;d like to build the world a home&lt;br /&gt;
And furnish it with love&lt;br /&gt;
Grow apple trees and honey bees&lt;br /&gt;
And snowwhite turtle doves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing (Sing with me)&lt;br /&gt;
In perfect harmony (Perfect harmony)&lt;br /&gt;
I&#039;d like to hold it in my arms&lt;br /&gt;
And keep it company&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to see the world for once&lt;br /&gt;
All standing hand in hand&lt;br /&gt;
And hear them echo through the hills&lt;br /&gt;
&amp;quot;For peace throughout the land&amp;quot; (That&#039;s the song I hear)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing (Let the world sing today)&lt;br /&gt;
In perfect harmony (Dodododo)&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world&lt;br /&gt;
To sing in perfect harmony (Lalalala)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to build the world a home&lt;br /&gt;
And furnish it with love&lt;br /&gt;
Grow apple trees and honey bees&lt;br /&gt;
And snowwhite turtle doves (That&#039;s the song I hear)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing (Let the world sing today)&lt;br /&gt;
In perfect harmony (Hand in hand)&lt;br /&gt;
And I&#039;d like to hold it in my arms&lt;br /&gt;
And keep it company (That&#039;s the song I hear)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to see the world for once (Let the world sing today)&lt;br /&gt;
All standing hand in hand (Hand in hand)&lt;br /&gt;
And hear them echo through the hills&lt;br /&gt;
&amp;quot;For peace throughout the land&amp;quot; (That&#039;s the song I hear)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing (Let the world sing today)&lt;br /&gt;
In perfect harmony&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing (Sing it along)&lt;br /&gt;
In perfect harmony (Lalalala)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;d like to teach the world to sing&lt;br /&gt;
In perfect harmony&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Teach_Your_Children&amp;diff=251379</id>
		<title>Teach Your Children</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Teach_Your_Children&amp;diff=251379"/>
		<updated>2015-02-12T08:09:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „==Vorkommen== *{{L s04e21}} - David singt eine etwas abgewandelte Zeile des Songs zu Lionel Hutz.    ==Künstler== *Crosby, Stills, Nash &amp;amp; Young   ==Veröf…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - David singt eine etwas abgewandelte Zeile des Songs zu Lionel Hutz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*[[Crosby, Stills, Nash &amp;amp; Young]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1970&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
You who are on the road&lt;br /&gt;
Must have a code that you can live by&lt;br /&gt;
And so become yourself&lt;br /&gt;
Because the past is just a good bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teach your children well,&lt;br /&gt;
Their father&#039;s hell did slowly go by,&lt;br /&gt;
And feed them on your dreams&lt;br /&gt;
The one they picks, the one you&#039;ll know by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t you ever ask them why, if they told you, you will cry,&lt;br /&gt;
So just look at them and sigh and know they love you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And you, of tender years,&lt;br /&gt;
Can&#039;t know the fears that your elders grew by,&lt;br /&gt;
And so please help them with your youth,&lt;br /&gt;
They seek the truth before they can die.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teach your parents well,&lt;br /&gt;
Their children&#039;s hell will slowly go by,&lt;br /&gt;
And feed them on your dreams&lt;br /&gt;
The one they picks, the one you&#039;ll know by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&#039;t you ever ask them why, if they told you, you will cry,&lt;br /&gt;
So just look at them and sigh and know they love you.&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F20_Fehler&amp;diff=251378</id>
		<title>9F20 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F20_Fehler&amp;diff=251378"/>
		<updated>2015-02-12T08:06:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Marge wird verhaftet]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|1:54 &amp;amp; 2:09|Kein Bild|Kein Bild|In [[I Can&#039;t Believe They Invented It]] kommt {{25|Troy McClure}} die Treppe hinunter in das Studio;  das Kabel seines Mikrofons liegt folglich auf der Treppe. Nach einem Bildwechsel ist das Kabel verschwunden.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
{{BFe|222|2|13:18 &amp;amp; 13:56|Kein Bild|Kein Bild|Erst hat {{25|Lionel Hutz}} eine rot weiß gestreifte Krawatte und dann beim Essen in dem Haus der Simpsons hat er eine komplett Rote.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-21]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Lage_von_Springfield&amp;diff=251377</id>
		<title>Lage von Springfield</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Lage_von_Springfield&amp;diff=251377"/>
		<updated>2015-02-12T07:59:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Hinweise */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Karte Springfield 1.jpg|thumb|256px|Die Lage von Springfield ist unbekannt (Karte aus s03e02)]]&lt;br /&gt;
Die &#039;&#039;&#039;Lage von Springfield&#039;&#039;&#039; ist unbekannt. Dieser Artikel listet Episoden auf, in denen Hinweise auf die Lage von [[Springfield]] enthalten sind oder in denen auf die nicht mögliche Lokalisierbarkeit derselben angespielt wird. Da die Stadt sich immer dort befindet, wo die [[Autoren]] der [[The Simpsons|Serie]] sie gerne hätten, lassen sich damit keinerlei Rückschlüsse auf die &#039;&#039;wahre&#039;&#039; Lage ziehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hinweise==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{L s03e02}} – Da nur ein kleiner Teil der Karte gezeigt wird, auf der auch die Lage von Springfield zu sehen ist, lassen sich daraus keine Rückschlüsse ziehen.&lt;br /&gt;
*{{L s03e22}} – Bart sagt, dass die Route 401 wenige hundert Meter von seinem Haus verlaufe. Die U.S. Route 401 verläuft durch [[South Carolina|Süd]]- und [[North Carolina|Nord-Carolina]] bis zur Grenze von Virginia.&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} – Mexiko liegt laut einem Straßenschild 678 Meilen von Springfield entfernt. Davor kommt nach 47 Meilen Shelbyville und nach 63 Meilen North Haverbrook.&lt;br /&gt;
*{{L s06e15}} – {{25|Krusty}} fragt die Teilnehmer des Clown-College nach ihrem Herkunftsstaat, {{25|Homer Simpson|Homer}} nennt stattdessen seinen Namen.&lt;br /&gt;
*{{L s07e01}} – {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} will, dass {{25|Maggie Simpson|Maggie}} verhaftet wird. {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}} verweigert den Befehl und sagt, kein Gericht auf der Welt würde ein Baby verurteilten – außer in [[Texas]]. Somit liegt Springfield nicht in Texas.&lt;br /&gt;
*{{L s07e09}} – Homer sagt zu {{25|Robert Terwilliger|Tingeltangel Bob}}, der auf einer Großleinwand spricht, „Geh wieder zurück nach Massachusetts, du rote Socke!“ – Somit wäre Springfield nicht in Massachusetts.&lt;br /&gt;
*{{L s07e23}} – Homer will {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} auf einer Karte der USA zeigen, wo Springfield liegt, weiß es aber selber nicht so genau. {{25|Lisa Simpson|Lisa}} sagt ihm dann, dass Springfield nicht mal in der Nähe von [[Chicago]] liegen würde und zeigt auf einen Ort &#039;&#039;hier unten&#039;&#039;. Der Zuschauer sieht diesen Punkt aber nicht, da {{25|Bart Simpson|Barts}} Kopf in diesem Moment davor auftaucht.&lt;br /&gt;
*{{L s08e02}} – {{25|Hank Scorpio}} besetzt die Ostküste der Vereinigten Staaten. Daraus ist zu entnehmen, dass dort nicht Springfield liegt.&lt;br /&gt;
*{{L s08e04}} – {{25|Larry Burns|Larry}} fragt den Schaffner, in welchem Staat Springfield liegt, die Antwort wird vom Zug übertönt.&lt;br /&gt;
*{{L s08e13}} – {{25|Seymour Skinner|Skinner}} versucht, {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} zu verkaufen. Als dieser fragt, ob dies überhaupt legal sei, bejaht Skinner und meint, dass  dies ansonsten nur in [[Mississippi]] so wäre.&lt;br /&gt;
*{{L s10e02}} – Als Homer und Bart ins Edison-Museum fahren, passieren sie ein Schild, auf dem [[New Jersey]], [[Oregon]], [[Michigan]] und [[Texas]] angeschrieben stehen. Das Schild weist nur in eine einzige Richtung, obwohl die vier Staaten in allen vier verschiedenen Himmelsrichtungen liegen. Dies macht die Bestimmung der Lage von Springfield unmöglich.&lt;br /&gt;
*{{L s10e04}} – Als in der dritten ([[Horror-Episoden|Horror-]])Geschichte Maggie mit ihrem Schnuller Schallwellen entsendet, sieht man auf einer Karte Nordamerikas exakt, von wo sie ausgehen. Demnach liegt Springfield an der Südküste, mutmaßlich im Bundesstaat [[Louisiana]].&lt;br /&gt;
*{{L s10e07}} – Oberschulrat Chalmers sagt, dass die Schule mal zur schäbigsten Schule in ganz Missouri gewählt wurde (Der Zuschauer glaubt es nun zu wissen). Dann sagt er aber, dass das zu der Zeit war, bevor sie hierher verlegt wurde. Somit kann Springfield nicht mehr in Missouri liegen.&lt;br /&gt;
*{{L s10e12}} – Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihre Adresse am Telefon angibt, um die fehlenden Füße zu bestellen, sagt sie „Oh, hi-o, {{25|Maude Flanders|Maude}}!“, wodurch man (vor allem in der englischen Version) zunächst denkt, sie würde [[Ohio]] sagen.&lt;br /&gt;
*{{L s11e08}} – Chief Wiggum sagt, dass die Motorradgang „[[Die Höllenteufel (Bakersfield)|Die Höllenteufel]]“ in 8 Staaten gesucht wird und fügt das Sprichwort: „Soll [[Michigan]] sich darum kümmern.“ hinzu. Somit liegt Springfield nicht in Michigan. &lt;br /&gt;
*{{L s11e19}} – Die Simpsons fahren nach [[Florida]], wodurch Springfield nicht in Florida liegen kann.&lt;br /&gt;
*s11e19 – Am Ende der Episode sieht man eine Karte der [[USA]] mit allen Staaten, in denen die Simpsons nicht willkommen sind. Es geht hervor, dass sie in [[Arizona]] und [[North Dakota]] bei einer Hinreise noch willkommen wären, womit Springfield weder in Arizona, noch in North Dakota, sondern in einem Staat, in dem die Simpsons eigentlich nicht willkommen sind, liegen muss.&lt;br /&gt;
*{{L s11e22}} – [[Kentucky]] wird als Heimatstaat der Familie [[Die Simpsons|Simpson]] genannt. Jedoch muss dazu erwähnt werden, dass in dieser Episode die einzelnen Familienmitglieder als Schauspieler gezeigt wurden.&lt;br /&gt;
*{{L s12e02}} – In der Geschichte der zwei Springfields wird die Stadt in zwei Telefonnummervorwahlbereiche geteilt. Die dort erwähnten US-amerikanischen Vorwahlen beziehen sich jeweils auf (636) im Bundesstaat [[Missouri]] für die Bereiche St. Louis County (teilweise), St. Charles County, Jefferson County (südlicher Bereich) und (939) für [[Puerto Rico]], was wohl ausscheidet, da Springfield sonst auf einer Insel liegen würde.&lt;br /&gt;
*{{L s13e15}} – {{25|Ronaldo}} sagt, er habe Lisa keinen Brief schreiben können, weil er nicht wusste, in welchem Bundesstaat Springfield liegt. Daraufhin Lisa: „Das ist etwas geheimnisvoll. Aber wenn du auf die Anhaltspunkte achtest ...“&lt;br /&gt;
*{{L s13e16}} – {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} verschreibt Homer Marihuana ganz legal. Also muss Marihuana in dem Staat, in dem Springfield liegt, legalisiert worden sein.&lt;br /&gt;
*{{L s13e19}} – In Springfield wird der Amerikanische Bürgerkrieg nachgespielt. Rektor Skinner referiert dabei über den geschichtlichen Hintergrund und erklärt, in Springfield sei gekämpft worden, um die Stadt „in, außerhalb, respektive neben der Union zu halten“. Mit dieser inhaltlich im Grunde unmöglichen Aussage spielt Skinner auf die Nichtbelegbarkeit der Lage an.&lt;br /&gt;
*{{L s14e03}} – Die {{25|Capital-City-Knalltüte}} sagt, dass der Staat, in dem die Simpsons leben, zu den Nordstaaten gehört.&lt;br /&gt;
*{{L s17e08}} – Als die Simpsons in Italien sind, sagt Homer, dass man sich nicht mit [[Texas]] anlegen solle.&lt;br /&gt;
*{{L s18e05}} – Zwei Soldaten suchen Nachwuchs für die Army, doch sie finden in der „dümmsten Stadt des dümmsten Landes“, womit sie Springfield meinen, niemanden.&lt;br /&gt;
*{{L s18e17}} – Als Marge die günstigsten Küchenrollen im Internet entdeckt, möchte sie mit den Kindern nach [[Pennsylvania]] aufbrechen. Daraus lässt sich schließen, dass Springfield nicht in Pennsylvania liegt. &lt;br /&gt;
*{{L s21e21}} – {{25|Moe Szyslak|Moe}} behauptet, dass er nur nach Springfield gezogen sei, weil der ZIP-Code BOOBS ergibt. Dadurch muss Springfield im 800er-Bereich der USA liegen, der sich in Arizona befindet. &lt;br /&gt;
*{{L s24e11}} – {{25|Marge Simpson|Marge}} und {{25|Homer Simpson|Homer}} suchen nach einen Vormund für ihre Kinder. Homer will in [[Connecticut]] suchen, Marge sagt aber „in unserem Staat“. Also liegt Springfield nicht in Connecticut.&lt;br /&gt;
*[[Die Simpsons - Der Film|Film]] – {{25|Ned Flanders|Ned}} zeigt Bart die vier Staaten, die an Springfield angrenzen: [[Ohio]], [[Nevada]], [[Maine]] und [[Kentucky]]. Nevada liegt aber im Westen des Landes und Maine an der Ostküste, weshalb dadurch die Identifizierung des Standortes unmöglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hintergrund ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Matt Groening (Person)|Matt Groening]] wählte den Namen &#039;&#039;Springfield&#039;&#039; für seine fiktive Stadt, da dieser am häufigsten in den USA vorkommt. Als Kind schaute er die US-Fernsehserie &#039;&#039;Father Knows Best&#039;&#039;, die ebenfalls in Springfield spielte. Er nahm an, dass es sich dabei um das Springfield in der Nähe seiner Heimatstadt Portland ([[Oregon]]) handelte, stellte aber später fest, dass es sich dabei nur um eine fiktive Stadt handelte und &#039;&#039;Springfield&#039;&#039; eines der häufigsten Städtenamen in den USA ist. Als er die Simpsons schuf, überlegte er sich, deren Heimartort ebenfalls Springfield zu nennen, da jeder denken würde, dass es sich um ‚sein‘ Springfield handeln würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im April 2012 verbreitete sich die Meldung, Matt Groening habe das Springfield in Oregon als die Heimatstadt der Simpsons genannt, was sich auf ein Interview des &#039;&#039;Smithsonian&#039;&#039; mit ihm bezieht. Tatsächlich dementierte er dies aber kurz darauf und klärte es als ein Missverständnis auf. Zwar kam er durch das Springfield in Oregon wie oben beschrieben auf die Idee für den Namen der Stadt, die Lage von Springfield der Simpsons bleibt aber weiterhin undefiniert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Springfield in [[Vermont]] gewann den Wettbewerb für die Veranstaltung der Filmpremiere des [[Simpsons-Film|Simpsons-Films]] gegen 13 andere Springfields in den gesamten USA. In diesem Springfield befindet sich eine [[Barney&#039;s Bowlarama|Bowlingbahn]], ein [[Atomkraftwerk]], ein [[Gefängnis]] und ein [[Moes Bar|Pub]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Siehe auch==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Bundesstaat, in dem Springfield liegt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Kwik-E-Mart&amp;diff=251376</id>
		<title>Kwik-E-Mart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Kwik-E-Mart&amp;diff=251376"/>
		<updated>2015-02-12T07:56:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Sonstiges */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kwik-E-Mart-1.jpg|thumb|256px|Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;Kwik-E-Mart&#039;&#039;&#039; (eine absichtlich falsche Schreibweise für das Wort &#039;&#039;quick&#039;&#039;) ist ein Supermarkt, der 24 Stunden täglich geöffnet hat. In ihm kaufen [[die Simpsons]] üblicherweise ein, obwohl die Waren dort meist stark überteuert und von minderer Qualität sind. In [[Indien]] gibt es eine weitere Filiale auf einem Berg im [[Himalaya]]. Dort ist der Chef der {{25|Oberster Weise des Kwik-E-Marts|Oberste Weise des Kwik-E-Marts}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angestellte ==&lt;br /&gt;
*{{25|Apu Nahasapeemapetilon}} - Er ist der Inhaber und arbeitet dort 24 Stunden täglich als Verkäufer und Kassierer.&lt;br /&gt;
*{{25|Sanjay Nahasapeemapetilon}} - Er arbeitet dort ab und zu als Vertretung oder Putzmann (z. B. in 	{{L s07e04}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kurzzeitig:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{25|Homer Simpson}} - Er arbeitet kurzzeitig dort immer von Mitternachts bis 8 Uhr früh, um das nötige Geld für den Unterhalt von  {{25|Lisa Simpson|Lisa}}s {{25|Prinzessin|Pony}} bezahlen zu können. Obwohl er geklaut, viel von seiner Arbeitszeit verschlafen, sich viel Essen selber in den Mund gesteckt hat und unhöflich zu den Kunden war, bezeichnet ihn Apu als den besten Verkäufer, den man sich für seinen Laden vorstellen kann ({{L s03e08}}).&lt;br /&gt;
*[[Jamshed Nahasapeemapetilon]] - Sanjays Sohn überwacht den Laden, als Apu seinen Dienst als Feuerwehrmann nachkommen muss. Er kann bereits mit Waffen umgehen und ist daher die perfekte Diebstahlsicherung ({{L s04e03}}).&lt;br /&gt;
*{{25|James Woods}}, nur vorübergehend Inhaber des Supermarkts, um sich für eine Filmrolle vorzubereiten ({{L s05e13}}).&lt;br /&gt;
*{{25|Bart Simpson}} - Er arbeitet in der Zukunft für Apu und seine Söhne. Seine Aufgaben sind Schrubben und Waren ausliefern ({{L s16e15}}).&lt;br /&gt;
*{{25|Sanchez}} ({{L s07e04}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Waren- und Preisliste==&lt;br /&gt;
*[[Squishee]]s&lt;br /&gt;
*[[Donut]]s&lt;br /&gt;
*Burger - 2 für 0,99 Dollar ({{L s01e12}})&lt;br /&gt;
*Eiscrème (Geschmacksrichtungen Schokolade, Milchschokolade, Erdbeerschokolade) (s01e12)&lt;br /&gt;
*Krisp Chips (s01e12)&lt;br /&gt;
*Milk Shakes in a can - 0,99 Dollar (s01e12)&lt;br /&gt;
*Colonel Kwik-E-Mart‘s Kentucky Bourbon ({{L s04e21}})&lt;br /&gt;
*kleine Packung Aspirin - 24,95 Dollar (Preisreduziert) (s04e21)&lt;br /&gt;
*1 Liter Milch - 12 Dollar ({{L s05e01}})&lt;br /&gt;
*29-Cent-Briefmarke - 1,58 Dollar ({{L s05e13}})&lt;br /&gt;
*Benzin für 2 Dollar - 4,20 Dollar (s05e13)&lt;br /&gt;
*1-Penny-Schokoriegel - überraschend teuer (s05e13)&lt;br /&gt;
*Hot Dogs - 8 für 0,99 Dollar ({{L s07e05}}) &lt;br /&gt;
** sie sind 3 Jahre alt und sollten nur als Attrappe dienen, nur Homer isst diese ({{L s03e08}})&lt;br /&gt;
** sie bestehen aus Tofu (s07e05)&lt;br /&gt;
*[[Powersauce|Powersauce (Super-Apfelmus-Riegel)]] ({{L s09e23}})&lt;br /&gt;
*Bagels - sind aber nichts weiter als eine Woche alte Donuts ({{L s12e06}})&lt;br /&gt;
*Smooshies - als Ersatz für die Squishees ({{L s13e19}})&lt;br /&gt;
*60 Gramm Chips - 5,99 Dollar ({{L s16e18}})&lt;br /&gt;
*Rubbellose ({{L s20e03}})&lt;br /&gt;
*Marshmallows (s20e03)&lt;br /&gt;
*Abgelaufene Buttermilch von 1961 ({{L s21e01}})&lt;br /&gt;
*Ruffles - abführend wirkende Chips&lt;br /&gt;
*Kirschsofteis&lt;br /&gt;
*Doppelter Jumbo orginalgeschmack&lt;br /&gt;
*(Kirschsofteis + Doppelter Jumbo orginalgeschmack für 4,52 Dollar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spielautomaten===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Escape From Death Row]] ({{L s04e08}})&lt;br /&gt;
*[[Great White Hunter]] ({{L s10e04}})&lt;br /&gt;
*[[NUKEs]] (s10e04)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Umbauten ==&lt;br /&gt;
=== Kwik-E-Mart mit 16 Zapfsäulen ===&lt;br /&gt;
*{{L s05e19}}: {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} und {{25|Sanjay Nahasapeemapetilon|Sanjay}} stehen vor ihrem Laden und freuen sich, dass sie nun mit &amp;quot;Tank und Trink&amp;quot; konkurrieren können. Allerdings wurde der Laden durch Kanonen, abgeschossen von {{25|Seymour Skinner}}, zerstört.&lt;br /&gt;
*{{L s07e14}}: Wieder hat der Kwik-E-Mart Zapfsäulen. {{25|Evelyn Peters}} tankt dort. Später, als {{25|Marge Simpson|Marge}} an den Zapfsäulen steht, kommt {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} mit seinem Oldtimer angefahren und verlangt von ihr, dass sie den Wagen mit Petroleumdestillat auftankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freak-E-Mart ({{L s09e17}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Freak-E-Mart.jpg|thumb|256px|Freak-E-Mart]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; {{25|Jasper}} friert sich selber in einem Gefrierschrank ein. Da es ihn umbringen würde, wenn man ihn bewegt und Apu merkt, dass einige Kunden Geld zahlen würden, um den Mann zu sehen, verwandelt er seinen Laden in einen Panoptikum.&lt;br /&gt;
* Als Apu sieht, dass Jasper seinen Finger bewegt, dreht er einfach die Temperatur niedriger. Der {{25|Reicher Texaner|reiche Texaner}} will Jasper kaufen, Apu lehnt jedoch ab. Als er überlegt, was nur der Kopf kosten würde, befreit sich Jasper und verlässt den Laden.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Attraktionen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Jasper (&#039;&#039;Behold Frostillicus&#039;&#039;) - {{25|Abraham Simpson|Grandpa}} erzählt Geschichten aus ihren Leben&lt;br /&gt;
** der unglaubliche siamesische Hot Dog&lt;br /&gt;
** der erstaunliche Gummischeck einer mysteriösen unbekannten Bank&lt;br /&gt;
** ein Katroffel-Chip, der in einer Plexidose gefunden wurde&lt;br /&gt;
** der Fußboden, der nie wieder sauber wird &lt;br /&gt;
** die geheimnisvolle Büchse (&#039;&#039;Das Etikett ist schon seit vielen Jahren verschwunden. Welch fremdartige Wunder sind darin verborgen? Ein Schatz? Hundefutter?&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** die offensive Baseballmütze - eine sich drehende Mütze, auf der zu lesen ist: &#039;&#039;Zeig mir deine Titten&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nude-E-Mart ({{L s09e17}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Nude-E-Mart.jpg|thumb|256px|Nude-E-Mart]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; Jasper taute auf und Apu und Sanjay wollten nicht zum Alltagsleben zurückkehren.&lt;br /&gt;
* Während Apu und Sanjay nackt vor dem Laden stehen, spielt im Kwik-E-Mart laute Musik und es dreht sich eine Disko-Kugel. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Attraktionen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Oben-Ohne-Tänzerinnen&lt;br /&gt;
** Unten-ohne-Kaffee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kwik-E-Mart in der Zukunft ({{L s16e15}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Kwik-E-Mart Zukunft GABF12.jpg|thumb|256px|Der Kwik-E-Mart in der Zukunft ({{L s16e15}})]]&lt;br /&gt;
In der Zukunft sieht der Kwik-E-Mart äußerlich fast unverändert aus, allerdings ist das &amp;quot;Kwik-E-Mart&amp;quot;-Schild durch eine Hologrammanzeige ausgetauscht worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ähnliche Supermärkte==&lt;br /&gt;
*{{L s06e24}} - [[Speed-E-Mart]] ({{25|Besitzer des Speed-E-Marts|Besitzer}})&lt;br /&gt;
*[[Ein Sommer für Lisa|s07e22]] - [[Li&#039;l Valu-Mart]] ({{25|Valu-Mart-Besitzer|Besitzer}})&lt;br /&gt;
*{{L s19e03}} - [[Mook-E-Mart]] ({{25|Mook-E-Mart-Verkäufer|Besitzer}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
*Der Kwik-E-Mart ist erstaunlich oft das Opfer von [[Überfälle auf den Kwik-E-Mart|Überfällen]]. So wird immer dienstags der Laden ausgeraubt, meist von {{25|Snake}}. Auch {{25|Jimbo Jones|Jimbo}}, {{25|Dolphin Starbeam|Dolph}} und {{25|Kearney}} sind oft gesehene Ladendiebe.&lt;br /&gt;
*Sämtliche Artikel, in denen Zucker enthalten ist (und das sind fast alle), werden von der [[Motherloving Sugar Cooperation]] geliefert.&lt;br /&gt;
*Schild an der Theke:&lt;br /&gt;
:KEINE:&lt;br /&gt;
:*Schecks&lt;br /&gt;
:*Kreditkarten&lt;br /&gt;
:*Essensmarken&lt;br /&gt;
*Ein weiteres Schild an der Kasse mit den Namen von Leuten mit geplatzten Checks (do not accept checks from, {{L s05e13}}):&lt;br /&gt;
**{{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}&lt;br /&gt;
**{{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}}&lt;br /&gt;
**{{25|Homer Simpson|Homer J. Simpson}}&lt;br /&gt;
**Homer S. Simpson&lt;br /&gt;
**H. J. Simpson&lt;br /&gt;
**Homor  Simpson&lt;br /&gt;
**Homer J. Fong&lt;br /&gt;
*Der Laden wird zum ersten mal geschlossen, als angeblich [[Michael Jackson]] nach [[Springfield]] kommt ({{L s03e01}}).&lt;br /&gt;
*Hinter der Tiefkühlschranktür für alkoholfreie Biere befindet sich eine Treppe, die zum Dach des Ladens führt. Dort befindet sich ein Garten ({{L s07e05}}). Dort trifft sich Apu gelegentlich mit {{25-G|Paul McCartney}}. Auch {{25-G|Elton John}} singt dort ein Valentinstagständchen für Manjula.&lt;br /&gt;
*Der Name der Online-Community &#039;&#039;Kwick!&#039;&#039; lässt sich auf den Kwik-E-Mart zurückführen. Die Gründer dieser Seite sind große Fans [[The Simpsons|der Serie]].&lt;br /&gt;
*Der Mutterkonzern des Kwick-E-Marts heisst &amp;quot;Nordyne Verteidigungs GmbH&amp;quot; ({{L s04e21}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s01e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - Der Laden wird überfallen.&lt;br /&gt;
*{{L s02e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e01}} - Apu wird im Kwik-E-Mart angerufen, weil Michael Jackson bei den Simpsons zu Besuch kommt.&lt;br /&gt;
*{{L s03e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e08}} - Homer arbeitet kurzzeitig im Kwik-E-Mart.&lt;br /&gt;
*{{L s03e16}} - {{25|Edna Krabappel}} kauft sich eine &#039;&#039;Einsame Herzensuppe für eine Person&#039;&#039; und ein Rubbellos.&lt;br /&gt;
*{{L s03e18}} - Die Polizisten {{25|Eddie}} und {{25|Lou}} fahren mit Bart am Kwik-E-Mart vorbei, ohne zu sehen dass dieser überfallen wird.&lt;br /&gt;
*{{L s03e19}} - Hunderte Leute kommen in den Kwik-E-Mart um sich Lottoscheine zu besorgen.&lt;br /&gt;
*{{L s03e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e22}} - Bart kauft sich einen Curry-Squishee.&lt;br /&gt;
*{{L s04e03}} - Homer kauft sich Bier und Zigarren. &lt;br /&gt;
*{{L s04e04}} - Während Apu und Sanjay bei der Wahl zur kleinen Miss Springfield sind, wird der Kwik-E-Mart ausgeraubt.&lt;br /&gt;
*{{L s04e08}} - Bart und Laura spielen im Kwik-E-Markt [[Videogames#Escape From Death Row|Escape From Death Row]].&lt;br /&gt;
*{{L s04e09}} - Homer räumt den Schnee vor dem Kwik-E-Markt. Anschließend wird der Laden überfallen.&lt;br /&gt;
*{{L s04e11}} - Apu denkt über Homer nach, der gerade am Herz operiert wird.&lt;br /&gt;
*{{L s04e15}} - {{25|Homer Simpson|Homer}} kauft {{25|Marge Simpson|Marge}} ein Geschenk zum Valentinstag.&lt;br /&gt;
*{{L s04e18}} - Rückblick auf {{L s03e08}}.&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Anlässlich des [[Knüppeltag|Knüppeltages]] hat Apu eine Schlange im Laden versteckt. Wer sie als erster findet, bekommt einen gratis [[Squishee]].&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - Marge stiehlt versehentlich eine Flasche Bourbon und wird daraufhin verhaftet.&lt;br /&gt;
*{{L s04e22}} - {{25|Luke Perry}} wird im Krusty Comeback Special von einer Kanone abgefeuert und fliegt dabei durch den Kwik-E-Mart.&lt;br /&gt;
*{{L s05e01}} - Apu kehrt nach der erfolgreichen Zeit mit den [[Die Überspitzen|Überspitzen]] in den Kwik-E-Mart zurück.&lt;br /&gt;
*{{L s05e04}} - In einem Eisbeutel den Bart kauft ist das Stofftier {{25|Bobo}}.&lt;br /&gt;
*{{L s05e06}} - Apu wirft Homer aus den Laden weil er Zeitschriften liest.&lt;br /&gt;
*{{L s05e08}} - Bart und Milhouse kaufen einen Super-Squishee, der fast nur aus Syrup besteht und drehen deshalb durch.&lt;br /&gt;
*{{L s05e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s05e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s05e13}} - James Woods übernimmt Apus Job.&lt;br /&gt;
*{{L s05e19}} - Es werden 16 neue Zapfsäulen installiert, die allerdings dafür sorgen, dass wahrscheinlich das ganze Geschäft explodiert, da {{25|Seymour Skinner|Sergeant Skinner}} Schüsse aus drei Kanone kurzer Hand umleitet, als er {{25|Bart Simpson|Bart}} auf dem Übungsplatz entdeckt. Später sieht man nur noch, wie ein rotes K in den Boden einschlägt.&lt;br /&gt;
*{{L s06e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e23}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e14}} - Vor dem Supermarkt sind zum zweiten Mal Zapfsäulen installiert.&lt;br /&gt;
*{{L s07e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e23}} - Apu spielt Homer vor, dass er ein Amerikaner sei, damit er nicht als illigaler Immigrant entlarvt wird.&lt;br /&gt;
*{{L s08e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e23}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e19}} - Er schläft mit {{25|Annette}}, der Squishee-Lady, in der Abstellkammer.&lt;br /&gt;
*{{L s14e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e16}}&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.35 (de)|Bart Simpson #35 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.45 (de)|Bart Simpson #45 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.48 (de)|Bart Simpson #48 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.51 (de)|Bart Simpson #51 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.54 (de)|Bart Simpson #54 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Horrorshow Nr.13 (de)|Horrorshow #13 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Horrorshow Nr.14 (de)|Horrorshow #14 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.15 (de)|Simpsons Classics #15 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.20 (de)|Simpsons Classics #20 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.21 (de)|Simpsons Classics #21 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.22 (de)|Simpsons Classics #22 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.24 (de)|Simpsons Classics #24 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.27 (de)|Simpsons Classics #27 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.29 (de)|Simpsons Classics #29 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.1 (de)|Simpsons #1 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.131 (de)|Simpsons #131 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.132 (de)|Simpsons #132 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.147 (de)|Simpsons #147 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.168 (de)|Simpsons #168 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.168 Variant (de)|Simpsons #168 Variant (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.169 (de)|Simpsons #169 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.178 (de)|Simpsons #178 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.179 (de)|Simpsons #179 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.182 (de)|Simpsons #182 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.186 (de)|Simpsons #186 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.3 (de)|Simpsons #3 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Sommer Sause Nr.4 (de)|Sommer Sause #4 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Winter Wirbel Nr.3 (de)|Winter Wirbel #3 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Winter Wirbel Nr.5 (de)|Winter Wirbel #5 (de)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]][[Kategorie:Geschäfte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Kwik-E-Mart&amp;diff=251375</id>
		<title>Kwik-E-Mart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Kwik-E-Mart&amp;diff=251375"/>
		<updated>2015-02-12T07:55:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Waren- und Preisliste */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Datei:Kwik-E-Mart-1.jpg|thumb|256px|Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
Der &#039;&#039;&#039;Kwik-E-Mart&#039;&#039;&#039; (eine absichtlich falsche Schreibweise für das Wort &#039;&#039;quick&#039;&#039;) ist ein Supermarkt, der 24 Stunden täglich geöffnet hat. In ihm kaufen [[die Simpsons]] üblicherweise ein, obwohl die Waren dort meist stark überteuert und von minderer Qualität sind. In [[Indien]] gibt es eine weitere Filiale auf einem Berg im [[Himalaya]]. Dort ist der Chef der {{25|Oberster Weise des Kwik-E-Marts|Oberste Weise des Kwik-E-Marts}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Angestellte ==&lt;br /&gt;
*{{25|Apu Nahasapeemapetilon}} - Er ist der Inhaber und arbeitet dort 24 Stunden täglich als Verkäufer und Kassierer.&lt;br /&gt;
*{{25|Sanjay Nahasapeemapetilon}} - Er arbeitet dort ab und zu als Vertretung oder Putzmann (z. B. in 	{{L s07e04}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kurzzeitig:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{25|Homer Simpson}} - Er arbeitet kurzzeitig dort immer von Mitternachts bis 8 Uhr früh, um das nötige Geld für den Unterhalt von  {{25|Lisa Simpson|Lisa}}s {{25|Prinzessin|Pony}} bezahlen zu können. Obwohl er geklaut, viel von seiner Arbeitszeit verschlafen, sich viel Essen selber in den Mund gesteckt hat und unhöflich zu den Kunden war, bezeichnet ihn Apu als den besten Verkäufer, den man sich für seinen Laden vorstellen kann ({{L s03e08}}).&lt;br /&gt;
*[[Jamshed Nahasapeemapetilon]] - Sanjays Sohn überwacht den Laden, als Apu seinen Dienst als Feuerwehrmann nachkommen muss. Er kann bereits mit Waffen umgehen und ist daher die perfekte Diebstahlsicherung ({{L s04e03}}).&lt;br /&gt;
*{{25|James Woods}}, nur vorübergehend Inhaber des Supermarkts, um sich für eine Filmrolle vorzubereiten ({{L s05e13}}).&lt;br /&gt;
*{{25|Bart Simpson}} - Er arbeitet in der Zukunft für Apu und seine Söhne. Seine Aufgaben sind Schrubben und Waren ausliefern ({{L s16e15}}).&lt;br /&gt;
*{{25|Sanchez}} ({{L s07e04}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Waren- und Preisliste==&lt;br /&gt;
*[[Squishee]]s&lt;br /&gt;
*[[Donut]]s&lt;br /&gt;
*Burger - 2 für 0,99 Dollar ({{L s01e12}})&lt;br /&gt;
*Eiscrème (Geschmacksrichtungen Schokolade, Milchschokolade, Erdbeerschokolade) (s01e12)&lt;br /&gt;
*Krisp Chips (s01e12)&lt;br /&gt;
*Milk Shakes in a can - 0,99 Dollar (s01e12)&lt;br /&gt;
*Colonel Kwik-E-Mart‘s Kentucky Bourbon ({{L s04e21}})&lt;br /&gt;
*kleine Packung Aspirin - 24,95 Dollar (Preisreduziert) (s04e21)&lt;br /&gt;
*1 Liter Milch - 12 Dollar ({{L s05e01}})&lt;br /&gt;
*29-Cent-Briefmarke - 1,58 Dollar ({{L s05e13}})&lt;br /&gt;
*Benzin für 2 Dollar - 4,20 Dollar (s05e13)&lt;br /&gt;
*1-Penny-Schokoriegel - überraschend teuer (s05e13)&lt;br /&gt;
*Hot Dogs - 8 für 0,99 Dollar ({{L s07e05}}) &lt;br /&gt;
** sie sind 3 Jahre alt und sollten nur als Attrappe dienen, nur Homer isst diese ({{L s03e08}})&lt;br /&gt;
** sie bestehen aus Tofu (s07e05)&lt;br /&gt;
*[[Powersauce|Powersauce (Super-Apfelmus-Riegel)]] ({{L s09e23}})&lt;br /&gt;
*Bagels - sind aber nichts weiter als eine Woche alte Donuts ({{L s12e06}})&lt;br /&gt;
*Smooshies - als Ersatz für die Squishees ({{L s13e19}})&lt;br /&gt;
*60 Gramm Chips - 5,99 Dollar ({{L s16e18}})&lt;br /&gt;
*Rubbellose ({{L s20e03}})&lt;br /&gt;
*Marshmallows (s20e03)&lt;br /&gt;
*Abgelaufene Buttermilch von 1961 ({{L s21e01}})&lt;br /&gt;
*Ruffles - abführend wirkende Chips&lt;br /&gt;
*Kirschsofteis&lt;br /&gt;
*Doppelter Jumbo orginalgeschmack&lt;br /&gt;
*(Kirschsofteis + Doppelter Jumbo orginalgeschmack für 4,52 Dollar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Spielautomaten===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Escape From Death Row]] ({{L s04e08}})&lt;br /&gt;
*[[Great White Hunter]] ({{L s10e04}})&lt;br /&gt;
*[[NUKEs]] (s10e04)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Umbauten ==&lt;br /&gt;
=== Kwik-E-Mart mit 16 Zapfsäulen ===&lt;br /&gt;
*{{L s05e19}}: {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} und {{25|Sanjay Nahasapeemapetilon|Sanjay}} stehen vor ihrem Laden und freuen sich, dass sie nun mit &amp;quot;Tank und Trink&amp;quot; konkurrieren können. Allerdings wurde der Laden durch Kanonen, abgeschossen von {{25|Seymour Skinner}}, zerstört.&lt;br /&gt;
*{{L s07e14}}: Wieder hat der Kwik-E-Mart Zapfsäulen. {{25|Evelyn Peters}} tankt dort. Später, als {{25|Marge Simpson|Marge}} an den Zapfsäulen steht, kommt {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} mit seinem Oldtimer angefahren und verlangt von ihr, dass sie den Wagen mit Petroleumdestillat auftankt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freak-E-Mart ({{L s09e17}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Freak-E-Mart.jpg|thumb|256px|Freak-E-Mart]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; {{25|Jasper}} friert sich selber in einem Gefrierschrank ein. Da es ihn umbringen würde, wenn man ihn bewegt und Apu merkt, dass einige Kunden Geld zahlen würden, um den Mann zu sehen, verwandelt er seinen Laden in einen Panoptikum.&lt;br /&gt;
* Als Apu sieht, dass Jasper seinen Finger bewegt, dreht er einfach die Temperatur niedriger. Der {{25|Reicher Texaner|reiche Texaner}} will Jasper kaufen, Apu lehnt jedoch ab. Als er überlegt, was nur der Kopf kosten würde, befreit sich Jasper und verlässt den Laden.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Attraktionen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Jasper (&#039;&#039;Behold Frostillicus&#039;&#039;) - {{25|Abraham Simpson|Grandpa}} erzählt Geschichten aus ihren Leben&lt;br /&gt;
** der unglaubliche siamesische Hot Dog&lt;br /&gt;
** der erstaunliche Gummischeck einer mysteriösen unbekannten Bank&lt;br /&gt;
** ein Katroffel-Chip, der in einer Plexidose gefunden wurde&lt;br /&gt;
** der Fußboden, der nie wieder sauber wird &lt;br /&gt;
** die geheimnisvolle Büchse (&#039;&#039;Das Etikett ist schon seit vielen Jahren verschwunden. Welch fremdartige Wunder sind darin verborgen? Ein Schatz? Hundefutter?&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** die offensive Baseballmütze - eine sich drehende Mütze, auf der zu lesen ist: &#039;&#039;Zeig mir deine Titten&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nude-E-Mart ({{L s09e17}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Nude-E-Mart.jpg|thumb|256px|Nude-E-Mart]]&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Grund:&#039;&#039;&#039; Jasper taute auf und Apu und Sanjay wollten nicht zum Alltagsleben zurückkehren.&lt;br /&gt;
* Während Apu und Sanjay nackt vor dem Laden stehen, spielt im Kwik-E-Mart laute Musik und es dreht sich eine Disko-Kugel. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Attraktionen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** Oben-Ohne-Tänzerinnen&lt;br /&gt;
** Unten-ohne-Kaffee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kwik-E-Mart in der Zukunft ({{L s16e15}}) ===&lt;br /&gt;
[[Bild:Kwik-E-Mart Zukunft GABF12.jpg|thumb|256px|Der Kwik-E-Mart in der Zukunft ({{L s16e15}})]]&lt;br /&gt;
In der Zukunft sieht der Kwik-E-Mart äußerlich fast unverändert aus, allerdings ist das &amp;quot;Kwik-E-Mart&amp;quot;-Schild durch eine Hologrammanzeige ausgetauscht worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ähnliche Supermärkte==&lt;br /&gt;
*{{L s06e24}} - [[Speed-E-Mart]] ({{25|Besitzer des Speed-E-Marts|Besitzer}})&lt;br /&gt;
*[[Ein Sommer für Lisa|s07e22]] - [[Li&#039;l Valu-Mart]] ({{25|Valu-Mart-Besitzer|Besitzer}})&lt;br /&gt;
*{{L s19e03}} - [[Mook-E-Mart]] ({{25|Mook-E-Mart-Verkäufer|Besitzer}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
*Der Kwik-E-Mart ist erstaunlich oft das Opfer von [[Überfälle auf den Kwik-E-Mart|Überfällen]]. So wird immer dienstags der Laden ausgeraubt, meist von {{25|Snake}}. Auch {{25|Jimbo Jones|Jimbo}}, {{25|Dolphin Starbeam|Dolph}} und {{25|Kearney}} sind oft gesehene Ladendiebe.&lt;br /&gt;
*Sämtliche Artikel, in denen Zucker enthalten ist (und das sind fast alle), werden von der [[Motherloving Sugar Cooperation]] geliefert.&lt;br /&gt;
*Schild an der Theke:&lt;br /&gt;
:KEINE:&lt;br /&gt;
:*Schecks&lt;br /&gt;
:*Kreditkarten&lt;br /&gt;
:*Essensmarken&lt;br /&gt;
*Ein weiteres Schild an der Kasse mit den Namen von Leuten mit geplatzten Checks (do not accept checks from, {{L s05e13}}):&lt;br /&gt;
**{{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}&lt;br /&gt;
**{{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}}&lt;br /&gt;
**{{25|Homer Simpson|Homer J. Simpson}}&lt;br /&gt;
**Homer S. Simpson&lt;br /&gt;
**H. J. Simpson&lt;br /&gt;
**Homor  Simpson&lt;br /&gt;
**Homer J. Fong&lt;br /&gt;
*Der Laden wird zum ersten mal geschlossen, als angeblich [[Michael Jackson]] nach [[Springfield]] kommt ({{L s03e01}}).&lt;br /&gt;
*Hinter der Tiefkühlschranktür für alkoholfreie Biere befindet sich eine Treppe, die zum Dach des Ladens führt. Dort befindet sich ein Garten ({{L s07e05}}). Dort trifft sich Apu gelegentlich mit {{25-G|Paul McCartney}}. Auch {{25-G|Elton John}} singt dort ein Valentinstagständchen für Manjula.&lt;br /&gt;
*Der Name der Online-Community &#039;&#039;Kwick!&#039;&#039; lässt sich auf den Kwik-E-Mart zurückführen. Die Gründer dieser Seite sind große Fans [[The Simpsons|der Serie]].&lt;br /&gt;
*Der Mutterkonzern des Kwick-e-Markts heisst &amp;quot;Notarverteidigungs GmbH&amp;quot; oder &amp;quot;Notallverteidigungs GmbH&amp;quot; (akustisch schwer verständlich) ({{L s04e21}})&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s01e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s01e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s01e12}} - Der Laden wird überfallen.&lt;br /&gt;
*{{L s02e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s02e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e01}} - Apu wird im Kwik-E-Mart angerufen, weil Michael Jackson bei den Simpsons zu Besuch kommt.&lt;br /&gt;
*{{L s03e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e08}} - Homer arbeitet kurzzeitig im Kwik-E-Mart.&lt;br /&gt;
*{{L s03e16}} - {{25|Edna Krabappel}} kauft sich eine &#039;&#039;Einsame Herzensuppe für eine Person&#039;&#039; und ein Rubbellos.&lt;br /&gt;
*{{L s03e18}} - Die Polizisten {{25|Eddie}} und {{25|Lou}} fahren mit Bart am Kwik-E-Mart vorbei, ohne zu sehen dass dieser überfallen wird.&lt;br /&gt;
*{{L s03e19}} - Hunderte Leute kommen in den Kwik-E-Mart um sich Lottoscheine zu besorgen.&lt;br /&gt;
*{{L s03e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s03e22}} - Bart kauft sich einen Curry-Squishee.&lt;br /&gt;
*{{L s04e03}} - Homer kauft sich Bier und Zigarren. &lt;br /&gt;
*{{L s04e04}} - Während Apu und Sanjay bei der Wahl zur kleinen Miss Springfield sind, wird der Kwik-E-Mart ausgeraubt.&lt;br /&gt;
*{{L s04e08}} - Bart und Laura spielen im Kwik-E-Markt [[Videogames#Escape From Death Row|Escape From Death Row]].&lt;br /&gt;
*{{L s04e09}} - Homer räumt den Schnee vor dem Kwik-E-Markt. Anschließend wird der Laden überfallen.&lt;br /&gt;
*{{L s04e11}} - Apu denkt über Homer nach, der gerade am Herz operiert wird.&lt;br /&gt;
*{{L s04e15}} - {{25|Homer Simpson|Homer}} kauft {{25|Marge Simpson|Marge}} ein Geschenk zum Valentinstag.&lt;br /&gt;
*{{L s04e18}} - Rückblick auf {{L s03e08}}.&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Anlässlich des [[Knüppeltag|Knüppeltages]] hat Apu eine Schlange im Laden versteckt. Wer sie als erster findet, bekommt einen gratis [[Squishee]].&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - Marge stiehlt versehentlich eine Flasche Bourbon und wird daraufhin verhaftet.&lt;br /&gt;
*{{L s04e22}} - {{25|Luke Perry}} wird im Krusty Comeback Special von einer Kanone abgefeuert und fliegt dabei durch den Kwik-E-Mart.&lt;br /&gt;
*{{L s05e01}} - Apu kehrt nach der erfolgreichen Zeit mit den [[Die Überspitzen|Überspitzen]] in den Kwik-E-Mart zurück.&lt;br /&gt;
*{{L s05e04}} - In einem Eisbeutel den Bart kauft ist das Stofftier {{25|Bobo}}.&lt;br /&gt;
*{{L s05e06}} - Apu wirft Homer aus den Laden weil er Zeitschriften liest.&lt;br /&gt;
*{{L s05e08}} - Bart und Milhouse kaufen einen Super-Squishee, der fast nur aus Syrup besteht und drehen deshalb durch.&lt;br /&gt;
*{{L s05e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s05e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s05e13}} - James Woods übernimmt Apus Job.&lt;br /&gt;
*{{L s05e19}} - Es werden 16 neue Zapfsäulen installiert, die allerdings dafür sorgen, dass wahrscheinlich das ganze Geschäft explodiert, da {{25|Seymour Skinner|Sergeant Skinner}} Schüsse aus drei Kanone kurzer Hand umleitet, als er {{25|Bart Simpson|Bart}} auf dem Übungsplatz entdeckt. Später sieht man nur noch, wie ein rotes K in den Boden einschlägt.&lt;br /&gt;
*{{L s06e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s06e23}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e14}} - Vor dem Supermarkt sind zum zweiten Mal Zapfsäulen installiert.&lt;br /&gt;
*{{L s07e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s07e23}} - Apu spielt Homer vor, dass er ein Amerikaner sei, damit er nicht als illigaler Immigrant entlarvt wird.&lt;br /&gt;
*{{L s08e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s08e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s09e23}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s10e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s11e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s12e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e12}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s13e19}} - Er schläft mit {{25|Annette}}, der Squishee-Lady, in der Abstellkammer.&lt;br /&gt;
*{{L s14e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s14e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e13}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s15e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e18}}&lt;br /&gt;
*{{L s16e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e07}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s17e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e16}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e22}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e05}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e19}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e03}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e04}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s20e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e01}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e02}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e08}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e11}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e14}}&lt;br /&gt;
*{{L s21e20}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e06}}&lt;br /&gt;
*{{L s22e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e15}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e16}}&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.35 (de)|Bart Simpson #35 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.45 (de)|Bart Simpson #45 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.48 (de)|Bart Simpson #48 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.51 (de)|Bart Simpson #51 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Bart Simpson Nr.54 (de)|Bart Simpson #54 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Horrorshow Nr.13 (de)|Horrorshow #13 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Horrorshow Nr.14 (de)|Horrorshow #14 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.15 (de)|Simpsons Classics #15 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.20 (de)|Simpsons Classics #20 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.21 (de)|Simpsons Classics #21 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.22 (de)|Simpsons Classics #22 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.24 (de)|Simpsons Classics #24 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.27 (de)|Simpsons Classics #27 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Classics Nr.29 (de)|Simpsons Classics #29 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.1 (de)|Simpsons #1 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.131 (de)|Simpsons #131 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.132 (de)|Simpsons #132 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.147 (de)|Simpsons #147 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.168 (de)|Simpsons #168 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.168 Variant (de)|Simpsons #168 Variant (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.169 (de)|Simpsons #169 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.178 (de)|Simpsons #178 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.179 (de)|Simpsons #179 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.182 (de)|Simpsons #182 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.186 (de)|Simpsons #186 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.3 (de)|Simpsons #3 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Sommer Sause Nr.4 (de)|Sommer Sause #4 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Winter Wirbel Nr.3 (de)|Winter Wirbel #3 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Winter Wirbel Nr.5 (de)|Winter Wirbel #5 (de)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gebäude]][[Kategorie:Geschäfte]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marge_wird_verhaftet&amp;diff=251374</id>
		<title>Marge wird verhaftet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marge_wird_verhaftet&amp;diff=251374"/>
		<updated>2015-02-12T07:52:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F20&lt;br /&gt;
|D-Titel=Marge wird verhaftet&lt;br /&gt;
|US-Titel=Marge in Chains&lt;br /&gt;
|Autor=[[Bill Oakley]] &amp;amp; [[Josh Weinstein]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Jim Reardon]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=07.08.1994&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=06.05.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=5244&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=21&lt;br /&gt;
|Episode=80&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich genieße keine diplomatische Immunität&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I do not have diplomatic immunity&lt;br /&gt;
|Couchgag=Eine kleine Version der Familie rennt herein und beginnt den langen Kletterweg auf die Couch. Bart hilft Maggie hoch.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Mehrere Bürger von Springfield, darunter auch Homer Simpson, bestellen sich einen ganz besonderen Entsafter aus Japan. Leider wird mit dem neuen Küchengerät auch ein Virus eingeschleppt. Doch das ist nicht das Schlimmste. Etwas ganz und gar Undenkbares geschieht: Die gute Marge Simpson wird beim Ladendiebstahl erwischt und ins Gefängnis gesteckt. Und das kurz vor dem jährlichen Wohltätigkeitsjahrmarkt. Dort waren Marges Marshmallows immer die Hauptattraktion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Troy McClure.png|[[Troy McClure]]&lt;br /&gt;
Bild:Nick Riviera.png|[[Nick Riviera|Dr. Nick]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Agnes Skinner.png|[[Agnes Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Kent Brockman.png|[[Kent Brockman]]&lt;br /&gt;
Bild:Arnold Pie.png|[[Arnold Pye]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto_Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Scratchy.png|[[Scratchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Joe Quimby.png|[[Joe Quimby|Bürgermeister Quimby]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr.Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Julius Hibbert.png|[[Julius Hibbert|Dr. Hibbert]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms. Glick.png|[[Ms. Glick]]&lt;br /&gt;
Bild:Ned Flanders.png|[[Ned Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Maude Flanders.png|[[Maude Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Todd Flanders.png|[[Todd Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Rod Flanders.png|[[Rod Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Al Bundy.png|[[Al Bundy]]&lt;br /&gt;
Bild:Peg Bundy.png|[[Peg Bundy]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Sanjay_Nahasapeemapetilon.png|[[Sanjay Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Lionel_Hutz.png|[[Lionel Hutz]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Helen_Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Elizabeth_Hoover.png|[[Elizabeth Hoover|Ms. Hoover]]&lt;br /&gt;
Bild:Jack_Marley.png|[[Jack Marley]]&lt;br /&gt;
Bild:Roy Snyder.png|[[Roy Snyder]]&lt;br /&gt;
Bild:Blauhaariger Anwalt.png|[[Blauhaariger Anwalt]]&lt;br /&gt;
Bild:Prof. John Frink.png|[[John Frink (Charakter)|Prof. Frink]]&lt;br /&gt;
Bild:David Crosby.png|[[David Crosby (Charakter)|David Crosby]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Snake.png|[[Chester Turley|Snake]]&lt;br /&gt;
Bild:Phillips.png|&amp;quot;[[Phillips]]&amp;quot;&lt;br /&gt;
Bild:Tattoo Annie.png|[[Tattoo Annie]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Bernice_Hibbert.png|[[Bernice Hibbert]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[David Crosby (Person)|David Crosby]] als er selbst&lt;br /&gt;
*[[Phil Hartman]] als Troy McClure und Lionel Hutz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Saftenthafterfabrik]]&lt;br /&gt;
*[[Skinners Haus|Haus der Skinners]]&lt;br /&gt;
*[[Spinster City Appartments]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Dr. Hibberts Praxis]]&lt;br /&gt;
*[[Flanders&#039; Haus|Haus der Flanders]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Mr. Hutz&#039; Anwaltskanzlei]]&lt;br /&gt;
*[[Stadion (Wahlkampfreden)]]&lt;br /&gt;
*[[Gericht]]&lt;br /&gt;
*[[David Crosbys Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Frauengefängnis]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] - Sein Verstand sagt es, als er sich Mr. Burns mit dessen Namen vorstellt.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Juhu!“s]] - Als das Paket mit seinem Saft-Enthafter endlich angekommen ist.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Mmh...“s]] - ... Pi (sagt er). (im Englischen steht das Wort Pie sowohl für die Zahl Pi, als auch für einen Kuchen) Als Apu Nahasapeemapetilon.png - Apu als Beweis für sein gutes Gedächtnis angibt, dass er die Zahl Pi bis auf 40 Stellen nach dem Komma aufsagen kann.&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“]] - Als er Homer in seiner Hochsicherheitskammer entdeckt fragt er: &amp;quot;Wer zum Teufel sind Sie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]]&lt;br /&gt;
**Als sie von Apu abgezockt wird.&lt;br /&gt;
**Als Lionel Hutz ihr erzählt, dass er Richter Snyder’s Sohn mehrmals überfahren hat.&lt;br /&gt;
**Als sie von Maude Flanders im Bad beobachtet wird.&lt;br /&gt;
*[[Nelsons „Ha-Ha!“s]] - (mit Kommentar) Als Marge im Gefängnis sitzt (zu Bart)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Teach Your Children]] -  Crosby, Stills, Nash &amp;amp; Young (1970) - David singt eine etwas abgewandelte Zeile des Songs zu Lionel Hutz.&lt;br /&gt;
*[[I&#039;d Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)]] - The New Seekers (1972) - Lionels Gedanke an eine anwaltsfreie Welt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Alice in Chains]] - US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Godzilla]] - Wird mit Fieberthermometer und Eisbeutel gezeigt, als {{25|Kent Brockman}} über die Osaka-Grippe berichtet&lt;br /&gt;
*[[Eine Schrecklich nette Familie]] - {{25|Ned Flanders}} erinnert sich, wie er über Al Bundy gelacht hat.&lt;br /&gt;
*[[The Misadventures of Sheriff Lobo]] - {{25|Homer Simpson|Homer}} will Sheriff Lobo sehen&lt;br /&gt;
*[[The Crying Game]] - {{25|Joe Quimby|Quimby}} verrät bei einer Rede den Clou des Filmes und wird dafür ausgebuht&lt;br /&gt;
*[[Psycho]] - {{25|Maude Flanders}} beobachtet Marge im Badezimmer durch ein Loch in der Wand&lt;br /&gt;
*[[Tom Cruise]]&lt;br /&gt;
*[[Mel Gibson]]&lt;br /&gt;
*[[JFK]] - Tatort Dallas - Beim Prozess gegen {{25|Marge Simpson|Marge}} wird ein Film von dem Attentat auf Kennedy gezeigt&lt;br /&gt;
*Crosby, Stills &amp;amp; Nash - David hält diese Platte in der Hand.&lt;br /&gt;
*[[MAD]] Magazin - Tattoo auf dem Rücken von Tattoo Annie&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*Einem Schild zufolge, das Snake passiert, als er de Stat mit dem Kwik-E-Mart verlässt, ist Mexico City 678 Meilen von Springfield entfernt.&lt;br /&gt;
*Die Inschrift auf dm Siegel des Bürgermeisters lautet: &amp;quot;Corruptus in Extremis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*Man erfährt von Dr. Hibbert, dass Marge Schwimmeute zwischen den Zehen hat.&lt;br /&gt;
*Man erfährt, dass Lionel Hutz Richter Snyder’s Sohn mehrmals überfahren hat.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Burns%27_%E2%80%9EWer_ist_Homer_Simpson%3F%E2%80%9C&amp;diff=251373</id>
		<title>Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Burns%27_%E2%80%9EWer_ist_Homer_Simpson%3F%E2%80%9C&amp;diff=251373"/>
		<updated>2015-02-12T07:44:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Burns fragt Smithers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Obwohl {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} im laufe der Zeit etliche Male mit {{25|Homer Simpson}} zu tun hatte, kann er sich nie an diesen erinnern und vergisst [[Running Gags|immer wieder]] dessen Namen. Zumeist fragt er deshalb bei {{25|Waylon Smithers|Mr. Smithers}} nach,es gibt aber auch eine ganze Anzahl an anderen Szenen ohne Smithers, wo dies passiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Burns fragt Smithers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesen Szenen fragt Burns bei Smithers nach, wer Homer ist, woraufhin Smithers ihn manchmal auch an bisherige Begebenheiten mit ihm erinnert:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{L s01e03}} - Als Mr. Burns Homer bei der [[Demonstration gegen Atomkraftwerk|Demonstration]] vor seinem [[Atomkraftwerk]] beobachtet, fragt er: &amp;quot;Wer ist das?&amp;quot;, Smithers antwortet: &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir. Er hat mal für uns gearbeitet, aber wir haben ihn gefeuert wegen absoluter Unfähigkeit.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s02e02}} - Als Homer dank [[Dimoxinil]] wieder Haare hat, fragt Mr. Burns, der einen Angestellten pro forma befördern muss: &amp;quot;Wer ist dieser nette, dynamische, junge Mann?&amp;quot;, woraufhin Smithers antwortet: &amp;quot;Er hat eine gewisse Ähnlichkeit mit Homer Simpson, aber er sieht wirklich viel dynamischer aus.&amp;quot; Daraufhin soll Smithers ihn zu Burns rauf holen.&lt;br /&gt;
*s02e02 - Als Homer wieder die Haare verliert, fragt Burns: &amp;quot;Wer ist dieser Mümmelkreis und was hat er mit Homer Simpson gemacht?&amp;quot;, woraufhin Smithers antwortet: &amp;quot;Das &#039;&#039;ist&#039;&#039; Homer Simpsons, Sir.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s02e13}} - Als die beiden Homer und die anderen unter der Dusche beobachten sagt Smithers (ungefragt): &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir, einer von den Faulpelze aus [[Sektor 7G]].&amp;quot;&lt;br /&gt;
*s02e13 - Später als die beiden an Homers Tür klingeln um sich den Kampf anzusehen sagt Burns: &amp;quot;Oh Hallo Simpson, wir waren gerade zufällig in der Gegend und dachten wir schaun mal vorbei.&amp;quot;, obwohl {{25|Barney Gumble|Barney}} die Tür geöffnet hat.&lt;br /&gt;
*{{L s03e01}} - Als Burns in der Videoüberwachung Homer in einem rosa Hemd sieht, fragt er: &amp;quot;Warum trägt der Kerl ein rosa Hemd?&amp;quot;. Smithers antwortet: &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir, einer der Idioten von Sektor 7G&amp;quot;. Darauf erwidert Mr. Burns: &amp;quot;Simpson, hä?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s03e02}}  - Als Homer während der Arbeit im [[Reading Digest]] liest, fragt Burns: &amp;quot;Wer ist dieser Bücherwurm, Smithers?&amp;quot;, woraufhin dieser mit &amp;quot;Homer Simpson, Sir&amp;quot; antwortet. Burns&#039; Reaktion ist: &amp;quot;Simpsons, wie? Das ist ja seltsam, für diese Stelle hatten wir doch einen Analphabeten gesucht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s03e11}} - Als Burns und Smithers in [[Moes Bar]] gehen, um sich unter das gemeine Volk zu mischen, bezeichnet Homer seinen ehemaligen Chef als geiziges Reptil. Daraufhin fragt Burns: &amp;quot;Smithers, wer ist dieser freche Lümmel?&amp;quot;. Waylons Antwort: &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir. Ex-Sicherheitsinspektor in Sektor 7G.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s03e24}} - Als Mr. Smithers ihm mitteilt, dass Homer zeugungsunfähig ist, fragt er: &amp;quot;Wer?&amp;quot;. Smithers antwotet: &amp;quot;Einer Ihrer Hohlköpfe aus [[Sektor 7G]]&amp;quot;. Als Homer später in sein Büro kommt, fragt er noch einmal bei Smithers nach, ob er das mit dem stinkfaulen Sperma wäre. Auf Smithers Bestätigung hin begrüßt Burns Homer freudig, als ob er ihn schon lange gut kennen würde.&lt;br /&gt;
*{{L s04e17}} - Als Mr. Burns sieht, dass Homer die Menge gegen den Vertrag ohne den Zahnbehandlungskostenersatz aufbringt, fragt er: &amp;quot;Wer ist dieser Unruhestifter, Smithers?&amp;quot;, worauf dieser antwortet: &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir.&amp;quot;. Burns fragt danach: &amp;quot;Simpson? Ein Neuer?&amp;quot;. Smithers lacht und sagt: &amp;quot;Er hat ihren Wahlkampf für den Gouverneursposten torpediert ({{L s02e04}}), sie haben seinen {{25|Bart Simpson|Sohn}} überfahren ({{L s02e10}}), er hat die Firma vor einer Kernschmelze bewahrt ({{L s03e05}}) und seine {{25|Marge Simpson|Marge}} Frau hat sie [[Gemälde von Burns|nackt gemalt]] ({{L s02e18}}).&amp;quot; Burns überlegt kurz und sagt dann: &amp;quot;Das sagt mir überhaupt nichts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s04e21}} - Als er Homer in seiner Hochsicherheitskammer entdeckt fragt er: &amp;quot;Wer zum Teufel sind Sie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s05e05}} - Als die Simpsons [[Burns&#039; Schloss]] betreten, begrüßt er sie mit den Worten: &amp;quot;Aber das sind doch meine lieben Freunde, die äh...&amp;quot;, woraufhin Smithers aushilft: &amp;quot;Familie Simpson, Meister.&amp;quot; Als er später Bart fängt, sagt er: &amp;quot;Hey, ist das nicht der kleine.. der kleine... Junge?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s05e21}} - Burns kennt den Namen der Simpsons nicht und nennt Homer (nach Smithers falscher Hilfe) Fred [[Familie Feuerstein|Feuerstein]], Marge Wilma und {{25|Maggie Simpson|Maggie}} Pebbles.&lt;br /&gt;
*{{L s07e07}} - Nachdem Homer wegen seiner Fettleibigkeit zu Hause arbeiten darf, wird sein neuer Arbeitsplatz von Mr. Burns eingeweiht, dabei fragt er: &amp;quot;Wie ist der Name dieses verfressenen Kerls?&amp;quot;. Smithers antwortet: &amp;quot;Simpson, Sir. Er gehört zu den Sesselschwitzern in Sektor 7G.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s07e08}} - Homer täuscht mit einer Puppe von sich seinen eigenen Tod vor. Burns fragt: &amp;quot;Smithers, wer war die Leiche?&amp;quot;. Smithers schluchzend: &amp;quot;Homer Simpson, Sir. Einer der besten und tapfersten Männer der je in Sektor 7G gedient hat!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s07e14}} - Als Burns Homer beim Golfen in der Toilette beobachtet, fragt er: &amp;quot;Wer ist denn dieser Toilettengolfer, Smithers?&amp;quot;, woraufhin dieser antwortet: &amp;quot;Homer Simpson, Sir, einer der Besteckoperatöre in Sektor 7G.&amp;quot; Als sie kurz darauf über {{25|Richard Nixon|Nixon}} reden, fragt Burns, ob dieser &amp;quot;Homer Nixon&amp;quot; mit ihm verwandet sei, da er schon wieder seinen richtigen Namen vergessen hat und sich nur noch daran erinnern kann, dass sein Nachname so ähnlich klang.&lt;br /&gt;
*{{L s07e17}} - Mr. Burns fragt Smithers, wer eigentlich dessen Vertreter während seiner Abwesenheit ist, worauf dieser antwortet: &amp;quot;Homer Simpson, Sir, einer unserer Organspender aus Sektor 7G. Fast alle ihrer [[Episoden mit Bezügen zu anderen Episoden|Erlebnisse in der jüngsten Vergangenheit]] hatten irgendwie mit ihm zu tun.&amp;quot; Mr. Burns schaut danach nachdenklich und sagt: &amp;quot;Simpson, hä?&amp;quot;. Als Homer später ein Feuer in Burns Büro löscht erkennt er ihn wieder nicht: &amp;quot;Großer Gott Smithers, sie sehen abscheulich aus, ich sagte doch sie sollen Urlaub machen!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Andere==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesen Szenen kann sich Burns ebenfalls nicht an Homer erinnern, fragt aber nicht bei Smithers nach (da er zumeist in diesen Szenen nicht anwesend ist):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{L s03e03}} - Als Homer mit dem Beschwerdekasten in Mr. Burns&#039; Büro kommt. Burns&#039; Frage: &amp;quot;Oh, sehen Sie Smithers, ein Mitglied unserer Nuklearfamilie mit hilfreichen Verbesserungsvorschlägen. Wie heißen Sie?&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s08e21}} - Als Burns {{25|Lisa Simpson|Lisa}} überreden will, ihm zu helfen, klingelt er bei den Simpsons und Homer öffnet ihm. Burns sagt: &amp;quot;Sir, wir sind uns zwar noch nie begegnet, aber mein Name ist Mr. Burns und ich möchte, dass ihre Tochter mir hilft, wieder reich zu werden.&amp;quot;. Homer denkt, er meint Maggie, an die sich Burns hingegen erinnern kann und sogar, dass sie ihn erschossen hatte ({{L s07e01}}).&lt;br /&gt;
*{{L s09e19}} - Nachdem Homer als Entschuldigung, dafür das er den Donut in den Reaktor geworfen hat, sagt: &amp;quot;Das ist mein erster Arbeitstag&amp;quot;. Darauf hin antwortet Mr. Burns: &amp;quot;Da ich sie noch nie gesehen habe, stimmt das womöglich.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s09e20}} - Als Homer die [[Trillion-Dollar-Note]] bei Burns ausfindig machen soll und bei ihm klingelt, weiß Burns ebenfalls nicht, wer er ist. Er kann aber Smithers nicht fragen, weil dieser bereits nach Hause gefahren ist.&lt;br /&gt;
*{{L s09e24}} - Homer trifft Mr. Burns auf der Straße und wird von ihm gefragt ob er nicht bei der Arbeit sein müsste. Homer bejaht dies. Mr. Burns sagt ihm darauf: &amp;quot;Dann bewegen sie sich gefälligst umgehend dort hin, wer immer sie auch sind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*{{L s10e21}} - Als Burns die Hilfe von Homer braucht, um beliebter zu werden, und ihn deshalb im Kraftwerk anspricht, schaut er auf einen Notizblock und ruft ihn dann mit seinem Nachnamen.&lt;br /&gt;
*{{L s11e15}} - Als Bart Homer im Kraftwerk [[Homers Stellvertretungen|vertritt]], kommt Burns herein, um ihn für seine Fehler in den letzten 10 Jahren zu bestrafen. Als Bart sagt, dass er nicht Homer wäre, meint Mr. Burns mit großer Bestimmtheit, dass er ja wohl wissen würde, wer Homer Simpson ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Wer erschoss Mr. Burns?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Ich bin Homer Simpson 1.jpg|thumb|left|256px|Homer versucht verzweifelt Burns auf sich aufmerksam zu machen]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Ich bin Homer Simpson 2.jpg|thumb|256px|&amp;quot;Ich bin Homer Simpson&amp;quot; an der Wand von Burns&#039; Büro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dass Mr. Burns nicht weiß wer Homer Simpson ist spielt in {{25|Wer erschoss Mr. Burns?}} eine besonders große Rolle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Homer ist traurig darüber, dass ihn sein Chef nicht kennt und versucht dies mit allen möglichen Mitteln zu ändern. Er klebt sich Namensschilder auf, schickt ihm Pralinen mit den Namen seiner Familie und bricht am Ende sogar in sein Haus ein. Er sprüht riesengroß &amp;quot;I am Homer Simpson&amp;quot;, dt.: &amp;quot;Ich bin Homer Simpson&amp;quot; an die Wand. Dabei wird er von Burns erwischt, allerdings wieder nicht erkannt, worauf er ihm an den Kragen geht. Selbst später während einer Konferenz in der Springfielder Stadthalle weiß Mr. Burns nicht wer Homer ist/war: &amp;quot;Ich hab Selbstschutzmaßnahmen ergriffen, seit ich mal in meinem Büro von einem Unbekannten überfallen wurde.&amp;quot; Durch Homers Wut über Mr. Burns wird er auch mit zum Haupttatverdächtigen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine besondere Ironie ensteht im zweiten Teil der Doppelfolge: Nachdem Mr. Burns niedergeschossen wurde und wieder aus dem Koma erwacht ist er nicht mehr fähig normal zu sprechen, er kann nur noch &amp;quot;Homer Simpson&amp;quot; sagen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marges_%E2%80%9EHrmm_...%E2%80%9Cs&amp;diff=251372</id>
		<title>Marges „Hrmm ...“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marges_%E2%80%9EHrmm_...%E2%80%9Cs&amp;diff=251372"/>
		<updated>2015-02-12T07:43:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Szenen, in denen {{25|Marge Simpson|Marge}} verärgert „Hrmm ...“ brummt.__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]]  - [[#Staffel 11|11]] - [[#Staffel 12|12]] - [[#Stafel 13|13]] - [[# STaffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - 20 - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Sonstiges|Sonstiges]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 1==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e03}} - Sie macht, es weil {{25|Otto Mann|Otto}} zu ihr sagt: &#039;&#039;Hey Oma lass nochmal nen paar Fritten rüberwaschsen.&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e05}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat: &#039;&#039;Wir danken für ihre Predigt Miss Maharishi Gandhi.&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e06}} - Nach Homers Kommentar auf ihre Aussage, dass {{25|Lisa}} zu einer jungen Frau heran reifen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e06 - Nachdem der eine Junge Lisa gefragt hat, ob sie nach der Orchesterprobe nicht mal zu ihm kommen und seine Hausaufgaben machen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e07}} - Als sie Homers Echo gehört hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e07 - Nachdem Homer zu Lisa gesagt hat: &#039;&#039;Wir sind hier nicht im Astronomieunterricht sondern in der Wildnis.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e07 - Als Reaktion darauf, dass ihr Interview landesweit im Fernsehen ausgestrahlt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e08}} - Weil Homer behauptet nicht gewettet zu haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e08 - Sie macht es, weil Homer hupend durch die Gegend fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e09}} - Als Homer meint, dass er die Bowlingkugel benutzen kann, wenn sie nicht will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Nachdem Homer aufgezählt hat, was sie ihm alles zu essen machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e11 - Nachdem er ihr gesagt hat, dass sie die Tür öffnen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e13}} - Als sie auf Homer wartet. (sechsmal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 2==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat, dass {{25|Bart}} wenigstens der größte in seiner Klasse ist, wenn er die [[4. Klasse der Grundschule|4. Klasse]] wiederholen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e02}} - Nachdem Homer ihr gesagt hat, dass ihm alle Bewerberinnen für Sekretärinnenposten schöne Augen machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e03}} - Nachdem Homer meint, dass sie es nochmal überschlafen werden, die Entscheidung weiter im [[Bad Dream House|Haus]] zu wohnen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e03 - Nachdem Homer gefragt hat, was schon passieren soll, wenn sie weiter im Haus bleiben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e04}} - Weil Homer gesagt hat, dass sie ohne die Zeitungen sicher nicht gewusst hätte, wie viele Augen ein Fisch hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e04 - Als Homer sie auf Knien angebettelt hat daheim zu sein, wenn {{25|Mr. Burns}} zum Essen vorbei kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e04 - Als Homer sie aus dem Bett schubst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Nachdem Homer sagt, dass er mit der Eintrittskarte das Recht hat, ab und zu kommentierend in das Spiel einzugreifen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e05 - Weil der den Kindern gesagt hat, dass sie nicht soviel Gemüse essen sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er nicht perfekt ist wie {{25|Ned}}.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e07}} - Nach ihr ihre Schwestern gesagt haben, dass sie etwas zu essen mit gebracht haben, weil ihr Truthahn immer zu trocken ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e09}} - Nachdem Homer gesagt hat, da hast du deinen Senf blödes Eichhörnchen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e09 - Nachdem {{25|Kent Brockman}} sie gefragt hat, ob sie nicht Marge Simpson die Spinnerin wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Nachdem {{25|Dr. Nick}} gesagt hat, dass er ein Trauma auf Barts Röntgenbild sehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem {{25|Lionel Hutz}} Barts falsche Aussage, als höchst glaubwürdig bezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - &amp;quot;&#039;&#039;... ich wusste gar nicht, dass sie Tiere so mögen.&#039;&#039;&amp;quot; Zuvor hatte Mr. Bruns ihnen eine Jagdtrophäe von ihm gezeigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem sie von dem {{25|Blauhaariger Anwalt|Blauharrigem Anwalt}} in den Zeugenstand gerufen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als sie gefragt wurde, was sie von Dr. Nick hält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem Homer gesagt hat, dass er zu [[Moes Bar|Moe]] gehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass sie ein offenes Buch für ihn wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Weil sich die Familie über die Gewaltszene aus [[McBain]] freut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e12 - Nachdem Homer ihr erklärt hat, warum er trotzdem bei ihr ist, um mit ihr zum Abschlussball zu gehen, obwohl sie ihm gesagt hat, dass sie ihn hasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Nachdem Homer Bart zu gestimmt hat, dass er seinen {{25|Herbert Powell|Onkel Herb}} einen Bastard nennen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Weil Homer gemeint hat, dass sie die Rauchmelder völlig umsonst gekauft haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Nachdem Homer gesagt hat, sie solle ruhig ihre Spinnereien machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem ihr {{25|Mr. Lombardo|Zeichenlehrer}} wie einfach es ist, einen Hasen zu malen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Mr. Burns gesagt hat, dass sie endlich anfangen soll ihn zu malen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Weil er ihr gesagt hat, dass sie den Mund halten und weiter malen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er anschließend Homer beleidigt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Weil Homer meint sich nicht erinnern zu können bei den [[Die Winfields|Winfields]] in den Wäschekorb gebrochen zu haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Weil Homer {{25|Maude Flanders|Maude}} in den Ausschnitt geschaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} gesagt hat, dass die nächsten Wochenende eine Eheklausur abhalten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Weil sie Homer auf dem [[Katzenfischsee]] angeln sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Nachdem ihr Homer erzählt hat, dass er Mr. Burns noch nie so wütend gesehen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e02}} - Als Lisa sie mitten in der Nacht weckt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als Homer sich pausenlos über Ned Flanders beschwert und behauptet, dass Marge ihr größter Fan sei (sie grummelt zusammen mit Lisa).&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e03 - Als Homer von ihr verlangt sich beim Fernsehen zu entschuldigen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e03 - Als Homer davon erzählt, dass Ned&#039;s Laden keinen Erfolg hat und Marge nach ihrer Meinung fragt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e04}} - Als Bart sie Puppe nennt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Bart sagt, dass er mit Maggie Steine auf ein Hornissennest werfen will.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e06}} - Als die Sekretärin von Krusty sagt, dass er nicht kommen wird.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als Homer mal wieder das volle Gegenteil von dem beweist, was sie gerade über ihn gesagt hat. &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als sie gerade die Rechnungen zusammen rechnet.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als sie die Briefe mit den Rechnungen und Mahnungen durchgeht. &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}} ihr sagt, dass die Stadt sich weigert, {{25|Bart Simpson|Bart}} auf dem Brunnen zu befreien, weil er alle Leute reingelegt hat, indem er sich als Timmy O&#039;Toole ausgegeben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Homer einfach einschläft, ohne auf ihre Probleme einzugehen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als Bart und Lisa, durch ihre Naivität, den Schulbus verpassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Marge und Lisa machen es, nachdem Homer zum wiederholten Mal den Kommentar “Ich bin schwul.” eingeworfen hat, obwohl der Vorschlag schon mehrfach abgelehnt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e17}} - Als Homer enttäuscht darüber ist, dass seine Freunde ihnen beim kuscheln nicht zusehen können.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als sie merkt, dass Lisa doch Recht hatte, dass Bart und Homer ihre Kreativität gar nicht bemerken.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - Als sie in ihrer Tasche nachsieht und feststellt, dass die Kinder nicht sehr viel von ihrem Geld übrig gelassen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als Homer ihr während des Films immer wieder Fragen über den Film stellt, weil er nicht richtig aufpasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als {{25|Homer Simpson|Homer}} ihr sagt, dass er zugesehen hat, wie {{25|Lurleen Lumpkin}} ihr Bühnenkostüm anprobiert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - (noch erregter als sonst) - Als Homer am Telefon zu Lurleen sagt, dass er wahrscheinlich kommen könne, obwohl Marge absolut dagegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als Homer ihr betrunken sagt, dass sie aufhören sollten zu streiten und sich Zeit für die Liebe nehmen sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e22}} - Als {{25|Selma Bouvier|Selma}} Homer &#039;&#039;Davy Crockett mit Glatzenperücke&#039;&#039; nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} Als Homer ihr keine Beachtung schenkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 Als Homer ihr wieder einmal fälschlicherweise Widerspricht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 Als Homer ihr sagt, dass er nie etwas tun würde, was ihr Gefühle verletzt und er sofort schnarchend einschläft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als Homer versucht, sie davon zu überzeugen, dass man nicht in die Kirche gehen müsse und Bart ihm dabei zujubelt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als Homer andeutet, dass er sie zu oft sehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e07 - Als sie von Mr. Burns angemacht wird. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Als Homer ein zweites Mal aus dem Lokal geworfen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e08 - Als Homer nicht einsehen will, dass die Figur, mit der er sich vergleicht Don Quijote ist, obwohl er es gerade nachgeschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Homer von seinem Cousin Frank erzält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Als Lisa ihr ein Ochsenherz zeigt, mit dem sie sich über Homers bevorstehende Operation schlau macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - (dreimal) - Als sie das Gespräch zwischen Selma und {{25|Patty Bouvier|Patty}} hört. Marge gab Selma, die unbedingt ein Kind will, zudenken, dass das ihr Leben gewaltig verändern würde. Darauf sagt Patty, dass sie deshalb auch das Rauchen aufgeben müsste, worauf Selma erwidert, dass sie dann eben schnupfen würde. Darauf erwidert wiederum ihre Zwillingsschwester, dass sie dann kein Mann mehr mögen würde und Selma, dass ihr das egal wäre, da sie jetzt auch nur ein Tässchen voll Sperma hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e13 - Selma macht es, nachdem Bart und Lisa sie an Ende einer sehr langen Warteschlange gezerrt haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e13 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}}, der gerade so dem Tod entgangen ist, und {{25|Lisa Simpson|Lisa}}, die übel aussieht und sich auch so fühlt, von [[Duff Gardens]] wiederkommen und gleich auf ihre Zimmer gehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Weil Lisa lacht, als Marge ihr erzählt sie sei früher in Berry Mannilo verknallt gewesen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als sie Lisa nicht glaubt, dass sie über einen Witz lacht, den sie in einer Fernsehserie gesehen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - Als Bart den Unterricht stört und behauptet es nicht gewesen zu sein, obwohl er der Einzige ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e21}} - Als sie von Apu abgezockt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e21 - Als Lionel Hutz ihr erzählt, dass er Richter Snyder’s Sohn mehrmals überfahren hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e21 - Als sie von Maude Flanders im Bad beobachtet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als das Telefon durch {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} blockiert wird, weil diese im Internet surfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e04}} - (zusammen mit Lisa) - Als Homer sagt, dass er bei seinem Auftritt auf Burns&#039; Geburtstagsfeier vorhat, sich ein finsteres Gesicht auf den Hintern zu malen und dann die Hose runterzulassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e04 - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} keines der Geschenke gefällt, auch nicht der Handstaubsauger, der scheinbar von ihnen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e06}} - Als sie mit {{25|Ruth Powers}} auf der Flucht ist und etwas beruhigendes sagen will.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e07}} - Als sie die Kinder fragt, ob sie wirklich humorlos wäre und immer nur nörgeln würde, denkt Lisa an vier Situationen zurück, in denen Marge „Hrmm ...“s brummte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e12}} - Als am Ende der Episode mehrere Charaktere grundlos ihren Spruch zum Besten geben, ist sie einer davon.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e01}} - Als viele Kinder an der Türe fragen, ob der Pool schon fertig ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als sie von ihrem Liebesroman erregt wird und sich ihrer Phantasie hingibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e02 - Als sie Lisa sagt, dass sie ihre Nummer 1 wäre, Bart aber in die Küche kommt und sich beschwert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e18}} - Als ihr Vorschlag, ein Filmfestival zu veranstalten, bei der Stadtversammlung angenommen wird und sie noch mehr &lt;br /&gt;
Ideen äußern will, die Leute ihr aber zu rufen, dass sie es jetzt nicht übertreiben solle.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e23}} - Als Lisa ihren Satz, dass sie stolz auf sie seien, egal was sie auch tue, mit den Worten &amp;quot;... solange du dich an die Verfassung hältst.&amp;quot; ergänzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e04}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}} ihr sagt, dass &#039;&#039;Schuldlose Steakfischfilet&#039;&#039; die Bezeichnung für den morastfressenden Saugaal ist und er ihr versichert, dass sie den nicht mögen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - ...ein Schläger für offenes Sandgelände, hat er gesagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Nach Kent Brockmans Äußerung über Frauen beim Schlussverkauf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e18}} - Als Homer ihr nicht sagen will, warum er so viele Kugeln mit zum Bowling nimmt und lieber geht, damit er sie nicht anlügen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e20}} - Als Homer am Frühstückstisch [[Homers Krawatte|eine Krawatte]] trägt, um auf [[Laddie]] Eindruck zu machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e09}} - Als die Familie die Küche verlässt, damit sie den Tisch abräumen kann um sich zu beruhigen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e12}} - Als Homer im Zahnraushauer mitfahren will und während der Fahrt Herzbeschwerden beklagt, weswegen Marge ihn davor abrät, mitzufahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als sie aus dem Zimmer verschwinden soll, weil Homer findet, dass es sonst wie ein billiger Computerladen aussehen könnte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e15}} - Nachdem Bart sie nachgeahmt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als Bart ihr vorgeschlagen hat sein Taschengeld zu kürzen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Nachdem Homer meint das die Gefahr einen antörnt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Nachdem Homer meint er hat nur so [[Homers „Juhu!“s|Juhu]] gesagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e17}} - &#039;&#039;... es ist zum Verrückt werden.&#039;&#039; Nachdem sie sieht, dass Homer sein Werkzeug gegen Süßigkeiten eingetauscht hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e18}} - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} eine Bibelgeschichte vorlesen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e18 - Als Adam (Homer) meint, dass es leichter der Versuchung zu widerstehen, wenn er noch ein paar Nebenfrauen hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Nachdem Homer meint ihre Träume würden für ihn wahr.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem Homer meint, es würde ihn anmachen, wenn Marge an einen Rülpswettbewerb teilnehmen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - &amp;quot;... wollen die Simpsons wirklich in Pferd heben?&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e14}} - Nachdem dem sich Homer mit den Worten: &amp;quot;Ich schufte aber nicht am Sabbat Weib!&amp;quot; weigert {{25|Rachel Jordan}} zu helfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Homer einen Stempel möchte, um wieder zu den [[Duff Tage|Duff-Tagen]] zu können.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e17}} - Nachdem Homer versucht hat sie zu überreden, in ein Spielkasino zu gehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Nachdem Homer meint [[Arizona]] sinkt merkwürdig.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e21}} - Nachdem die Homer, Bart und Lisa entschieden haben, dass {{25|Becky (Freundin von Otto)|Becky}} bei ihnen bleiben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Während sie Lisa aus den Schnee ausgräbt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 12==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Nachdem Homer und Bart meinen, dass sie sich um die gefährliche Melone gekümmert hätten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e12}} - Nachdem Homer meint, dass jede Sportart ihren liebenswerten Clown hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als die Leute von Duff meinen, dass mit Homer in seinem Hungerstreik alles in Ordnung ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Als sie ins Wohnzimmer kommt und Homer noch nicht bei der Arbeit ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e17}} - Als sie den Leoparden durch das Fernglas beobachtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem ihre Familie erschreckt, weil sie durch den Fluch der {{25|Zigeunerin}} einen Bart bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e02}} - Nachdem {{25|Constance Harm|Richterin Constance Harm}} &amp;quot;Ruhe in meinem Gerichtssaal&amp;quot; gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e05}} - Marge macht es, nachdem Homer und Bart sie mit Chat Sexington rein gelegt haben. Zu erst rufen sie bei Marge an und kündigen an, dass er zum Abendessen vorbeikommt. Als es dann an der Tür klingelt steht dort Barney in Boxershorts und mit offenem Holzfällerhemd.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e05 - &amp;quot;... nagut dann lass doch mal sehen Moe.&amp;quot; Als sie zustimmt, dass {{25|Moe Szyslak|Moe}} seine Lösung des Rätsels präsentiert.&amp;lt;/li&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e06}} - Nachdem Lisa meint, sie will kein Dessert. Zuvor hatte Marge gesagt, dass es bei den Simpsons kein Dessert für [[Buddhisten]] gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e06 - Als Lisa im Garten betet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - &amp;quot;... wir bleiben lieber noch im Haus, solange die Eichhörnchen noch schmelzen.&amp;quot; Sie sagt es, als draußen Sauerer Regen fällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem Bart und Lisa in einen mit Nougat gefüllten Toast gebissen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Sie ruft es bevor beim Demolition Derby ein anderes Auto rammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e10}} - Sie macht es mehrfach, da sie wegen Homers Schnarchen nicht schlafen kann.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e10 - Als Homer in der übernächsten Nacht erneut schnarcht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e15}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er {{25|Lindsey Naegle}} den Pferdeschwanz abschneiden wolle, weil er das unter Verhandeln verstehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e15 - Sie macht es mehrfach während des Karnevals, weil sich Sorgen um Homer macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Nachdem {{25|Myra Bellamy|Mrs. Bellamy}} gesagt hat, dass die zerfetzte  Armeejacke das einige ist, was ihr von ihrem Mann geblieben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 14==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e04}} - Als {{25|Homer}} noch ein Stück Decke haben will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e08}} - Nachdem Homer gemeint hat, dass Kinder verpatzte Geburtstage vergessen würden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem Homer meint, dass sich Knecht Ruprecht für den Papst halten würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e11}} - Nach Homers Reaktion nachdem sie gesagt hat, dass Barts verdientes Geld in einem Collagefond investiert ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e13}} - Als Homer meint das Zugband seiner Badehose wäre schon wieder rausgerutscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e18}} - Nachdem {{25|Kutscher Cookie|Cookie}} der Kutscher ihr einen Zahn angeboten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e19}} - Als sie Homer einen Schicken machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e20}} - Nachdem Homer ihr erklärt hat, wieso er seine Hose nach [[Shelbyville]] in die Reinigung bringt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e20 - Nachdem Homer ihr gesagt hat, dass sie scheinbar Autofahren mag.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem Moe gesagt hat, dass auf Maggie auf zu passen ein Gefühl wäre, wie wenn man betrunken im Schnee einschlaft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem Moe Maggies Schleife noch einmal gebunden hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 15==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat, dass er auch dieses Mal nicht auf sein Gehirn hört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e04}} - Als Homer laut überlegt, welche Waffe er mit nach [[England]] mitnehmen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e04 - Nachdem Homer im Hotel Gratiskarten verlangt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e05}} - Als {{25|Marge|sie}} sieht, dass {{25|Lisa}} das Octopus-Kostüm angezogen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Weil Homer die Wahlkampfaufkleber noch nicht verteilt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e10}} - Als Homer ihn ihrer Phantasie mit einer Galionsfigur rumknutscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{l s15e12}} - Als Homer auf ihre Frage, was er nach der Arbeit macht, nichts antwortet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Weil sie denkt, dass {{25|Maggie}} keine Zukunft hat, nachdem sie nicht in den [[Wickerbootom&#039;s Pre-Nursery School|Vorkindergarten]] aufgenommen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e15}} - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy}} vorgeschlagen hat, dass alle die [[Kirche]] vor ihr verlassen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e17}} - Als Homer die Batterien passend scheidet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e17 - Nachdem Homer sie gefragt hat, ob er sich morgen ihren Wagen ausleihen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Nachdem Homer zu ihr sagt: &#039;&#039;Aber dich darf ich immer noch küssen.&#039;&#039; Zuvor hatte sie gesagt, dass er eine Weile niemanden mehr küsst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als Homer mit den Auto vom Minigolfplatz wegfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 16==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e02}} - Als {{25|Marge|sie}} merkt, dass sie in einer [[Simpsons Haus|Bruchbude]] lebt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e04}} - Nachdem {{25|Chloe Talbot}} gesagt hat, dass nur die lahmen Typen in [[Springfield]] bleiben würden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e07}} - Nachdem {{25|Homer}} erklärt hat, dass er nie mit zu ihrer {{25|Jacqueline Bouvier|Mutter}} kommt, weil er sie hasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e08}} - Als Homer das Bild über der Couch zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Nachdem in {{25|Ned}}s Film {{25|Rod|Kain}} {{25|Todd|Abel}} getötet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als die Menschen für Neds Film applaudieren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als Reaktion auf {{25|Bart}}s Antwort, dass er sein Wissen aus dem Buch &#039;&#039;Die Bibel für Klugscheißer&#039;&#039; hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als {{25|Mr. Burns}} {{25|Hans Maulwurf}} auspeitscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als sie Bart durchs Fernglas beobachtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e11 - Nachdem sie {{25|Lisa}} nur 2 Dinge aufzählen konnte, was Bart ihr gutes getan hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e11 - Nachdem sie Bart beobachtet hat, wie er eine Maus jagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als ihr {{25|Madam Wu}} sagt, dass auch sie eines Tages jemand lieben soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Als sie im Fernsehn die Sendung &#039;&#039;Vom Häuslebauer zum Obdachlosen&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13 - Als sie sieht, dass Homer sich einen [[Fahrzeuge der Simpsons#Homers Wohnmobil|Wohnwagen]] gekauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13 - Nachdem sie Homer und den andern gesagt hat, dass sie schlafen gehen sollen. (dreimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Weil sie von Regenwasser, welcher von der Decke tropft, geweckt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e21}} - Nachdem Bart gemeint hat, dass er das grausamste Bild gezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e21 - Nachdem {{25|Helen Lovejoy|Helen}} und {{25|Ms. Albright}} darüber reden, dass Homer und Bart zum Katholizismus konvertiert sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e01}} - Als sie sieht, dass {{25|Caleb Thorn}} eine Seekuh grillt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Zuvor hatte {{25|Homer}} ihr gesagt, dass sie ihn vom Badezimmer aus betrauern kann, falls er stirbt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e02 - Als {{25|Lisa}} mit Lesen aufhört und fernsieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Weil Homer überlegt vielleicht Lastwagenfahrer im [[Irak]] zu werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e05}} - Als sie in {{25|Bart}}s verdrecktem [[Barts Baumhaus|Baumhaus]] sitzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e07}} - Nachdem Homer zu ihr gesagt hat, dass sie viele Freundinnen hat, wie zum Beispiel Lisa und den Herd.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Als die den Brief an {{25|Mona Simpson}} liest.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Weil der {{25|Comic Book Guy}} fünf Minuten mit dem Kühlschrank allein sein will, um ihnen verschiedene Sachen abzukaufen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e19}} - Nachdem er geantwortet hat, dass es ihm mach mal so vorkommt, als ob er mit einem Mann schläft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e21}} - Als sie sich das Buch &#039;&#039;Die Entstehung der Arten&#039;&#039; aus dem Mülleimer holt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e22}} - Nachdem Homer versucht hat ihre verschränkten Arme mit einer Brechstange zu öffnen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 18==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e03}} - Nachdem sie im [[Builder&#039;s Barn|Baumarkt]] von {{25|Helen Lovejoy}} und {{25|Lindsey Naegle}} darauf angesprochen wird, was {{25|Homer}} nicht für ein guter Handwerker wäre, obwohl sie in Wirklichkeit die ganze Arbeit macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 19==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Sie macht es, nachdem Homer sie als Spaßbremse bezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Mehrmals hintereinander, als {{25|Homer}} im [[Smooches on the Beach]] einen Anruft von {{25|Carl}} bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e11}} - Als sie in der [[Kirche]] auf ihre Uhr schaut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e11 - Während ihres Klopf-Klopf-Witzes, als Bart meint, dass er nicht Wirsing gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e12}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er den aller schärfsten Kumpel der Welt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e14}} - Weil Homer ihr gesagt hat, dass sie nicht Unrecht vor Bart haben soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e03}} - Sie macht es mehrfach, als sie sich während des Abendessens mit Homer streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e09}} - Nachdem {{25|Chief Wiggum}} ihr die Ausnüchterungszelle statt Homer gezeigt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Selma}} regiert so auf die Aussage von {{25|Stanley Peterson}}: &amp;quot;Hätte ich mich nicht neben dich gesetzt Martha meine Liebste. Wer weiß mit welcher Frau ich jetzt gestraft wäre.&amp;quot; Kurz zuvor wird gezeigt, dass sich Stanley neben Selma setzen wollte.&lt;br /&gt;
#s02e14 - Als Selma zu {{25|Seymour Skinner}} gehen soll, reagiert sie mit einem &amp;quot;Hrmm&amp;quot;.&lt;br /&gt;
#s02e14 - {{25|Patty}} sagt: &amp;quot;Hrmm ich sehe nicht ein, wozu das alles überhaupt nötig sein soll.&amp;quot;&lt;br /&gt;
#{{L s02e19}} - {{25|Lisa}} macht es, nachdem sich {{25|Homer}} und {{25|Bart}} über sie {{25|Mr. Bergstrom}} lustig gemacht haben.&lt;br /&gt;
#{{L s03e18}} - Lisa macht es , weil sie Marge mit einem Vortrag über Unrecht nervt.&lt;br /&gt;
#In {{L s05e16}} stellt sich Homer mit einer Marge-Perücke vor. Dabei sagt er zu sich &#039;&#039;Ich liebe dich, Homie.&#039;&#039; und knurrt wie sie. Er kommt zu dem Schluss, dass er damit Marge gar nicht mehr benötigen würde.&lt;br /&gt;
#{{L s08e04}} - Lisa reagiert auf die selbe Weise wie Marge, als diese den Unterschied zwischen Blattwerk und Laubwerk nicht wahrhaben will.&lt;br /&gt;
#{{L s09e15}} - Bart ahmt Marge nach und beendet seinen Auftritt mit einem &amp;quot;Hrmm&amp;quot;. &lt;br /&gt;
#{{L s16e12}} - Selma reagiert so, auf {{25|Mr. Burns}} Frage, warum er einen neuen Führerschein braucht.&lt;br /&gt;
#s16e12 - Als sie im Flugzeug zu Homer gehen soll um ihm zu sagen, dass er ihren Mann spielen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s17e21}} - Lisa macht es, als sie von der Schule nach Hause kommt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=251371</id>
		<title>Homers „Neinn!“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=251371"/>
		<updated>2015-02-12T07:42:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Situationen, in denen {{25|Homer Simpson}} sein typisches &amp;quot;Neinn!&amp;quot; (auf englisch &amp;quot;D&#039;oh!&amp;quot;) sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - [[#Staffel 11|11]]  - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - [[#Staffel 20|20]] - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Vorspann|Vorspann]] - [[#Andere|Andere]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e01}} - Als er sieht, dass das Verlängerungskabel total verknotet ist (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er bei der Weihnachtsmannprüfung falsch reagiert (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er sich am Weihnachtshäuschen den Kopf stößt. (&amp;quot;Ho, ho, D&#039;Oh!&amp;quot;, nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als Knecht Ruprecht als letzter ins Ziel kommt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Nachdem {{25|Marge}} vorgeschlagen hat in eine größere Stadt zu ziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als er dem &amp;quot;kranken&amp;quot; {{25|Bart Simpson|Bart}} den Fernseher ins Zimmer tragen soll. (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Als er als Maskottchen bei der Spielerbank herunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem er es beim Minigolf nicht geschafft hat, durch das Hindernis zu spielen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e08}} - Als er keinen Parkplatz findet. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e08 - Als er das zweite Mal die [[Springfield Schlucht]] hinunter stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} im Zeugenstand sagt, dass sie sich nicht sicher sei, ob {{25|Nick Riviera}} überhaupt Arzt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} erklärt, dass Marge schwanger ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem ihm Marge gesagt hat, dass der Hackbraten noch acht Sekunden braucht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e11 - Als Bart das Rasierwasser runtergeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Als {{25|Dr. Hibbert}} ihm zur Vaterschaft gratuliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e13}} - Als {{25|Moses}} verkündet, dass man nicht stehlen darf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e14}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}}  ihm mitteilt, dass Bart mal wieder Mist gebaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e14 - Als {{25|Seymour Skinner|Skinner}} statt {{25|Patty Bouvier|Patty}} {{25|Selma Bouvier|Selma}} kennenlernt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Als er mit dem Auto durch ein tiefes Schlagloch fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Als er mit {{25|Knecht Ruprecht}} um die Zeitung streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er sieht, das Knecht Ruprecht sein Essen frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er entdeckt, dass sein Hund nicht mehr angebunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Nachdem Bart gesagt hat, dass Homers neue [[Assassins]] 125 Dollar gekostet haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Er sagt es, weil er im Vergnügungspark plötzlich allein da steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als die Kinder auf ihm zu rutschen, obwohl er im H2-Whoa feststeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er im Fernsehen sieht, wie er aus dem Segment, in welchem er feststeckt, befreit wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Bart plötzlich das Licht auf dem Dachboden ausgeschaltet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er Marges Bild von Mr. Burns sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e19}} - Als er sich auf Lisas Puppenhaus setzt. (OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Nachdem Marge zu gesagt hat zu der Eheklausur nächste Woche zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e21}} - Nachdem ihm beim öffnen seiner Wagentür jede Menge Wasser entgegengelaufen gekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Als er merkt, dass {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ihm nur eine Karte anstatt des erhofften vielen Geldes gesendet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er den Brief an Mr. Burns abgeschickt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Weil er Mr. Burns satt einen falschen seinen richtigen Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Marge ihm gesagt hat, dass Mr. Burns zu ihnen kommt. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem der Riesenschädel anstatt des erhofften Reichtums in der Kiste ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e01}} - Als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihm sagt, dass die Bedingung für das Ausfüllen des Testes ist, dass er sich ein Gedicht von ihr anhört&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als Homer versucht, einen Moonwalk zu machen und es misslingt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als ihm gesagt wird, dass er Besuch hat, er aber gerade Pfannkuchen essen wollte&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als der {{25|Chuck Ellis|Mann der Inkasso-Agentur}} ihm sagt, dass er Donnerstag zu ihm kommt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Homer den riesigen Schaltplan von seiner Reaktoranlage findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e07}} - Als {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} und {{25|Kearney Zzyzwicz|Kearney}} [[Simpsons Haus|sein Haus]] mit Eiern bewerfen, obwohl er ihnen Süßigkeiten gegeben hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als Lisa ihm sagt, dass er gerade [[Monaco]] mit [[Marokko]] verwechselt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als die Limousine wieder wegfährt, nachdem sie lediglich {{25|Maggie Simpson|Maggie}} einen neuen Schnuller gebracht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - (nur im Englischen) - Als ein Baseball ihn - als Springteufel - am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als er die Überwachungskamera bemerkt, wodurch {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} und {{25|Waylon Smithers|Mr. Smithers}} ihm beim Schlafen beobachteten&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - Als er bemerkt, dass {{25|Jerry (Inhaber des King Toot)|der Besitzer des Musikgeschäftes}} zu früh zugemacht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - (viermal) - Als er seinen Kopf darum auf {{25|Moe Szyslak|Moes}} Tresen schlägt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als der Besitzer des Musikgeschäftes ihn fragt, ob Lisa Alt- oder Tenor-[[Lisas Saxophon|Saxophon]] spielt und er es nicht weiß&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Lisa es nicht ernst damit meint, als sie sagt, dass sie ihm verzeiht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm vorschlägt, mit Lisa etwas Zeit zu verbringen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm sagt, dass Pferde 30 Jahre alt werden (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e09}} - Als er bemerkt, dass Lisa ihm zugehört hat, als er {{25|Marge Simpson|Marges}} Vorschlag zustimmte, etwas mit den Kindern zu unternehmen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als ein Seifenkistenrennenorganisator sagt, dass er Bart beim Bau der Seifenkiste hätte beraten sollen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} im [[Honor Roller]] ihn im Auto der Simpsons überholt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e10}} - Als {{25|Patty Bouvier|Patty}} ihm sagt, dass sie das letzte Bier genommen hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als Barney sagt, dass nur ein Vollidiot eine Millionenidee ausplaudern würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als er zu [[Moes Bar]] gehen will, ihm dann aber einfällt, dass er eigentlich sauer ist, da Moe ihm sein Rezept für den [[Flaming Moe]] geklaut hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - Als der Süßigkeitenautomat seinen kaputten 1-Dollar-Schein nicht annimmt (zweimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als {{25|Lenny Leonard|Lenny}} ihm sagt, dass er der Sicherheitsinspektor ist, mit dem {{25|Horst}} ein ernstes Gespräch führen will&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als Lisa ihm sagt, dass Deutschland eine Weltwirtschaftsmacht ist, weil die Deutschen tüchtig und pünktlich sind und eine strenge Arbeitsmoral haben und nicht, weil die USA dort Geld hinschickt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als der Schwangerschaftstest sich statt wie auf der Packung beschrieben weder blau noch lila, sondern rosa färbt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} ihm gratulieren will und ihm damit klar wird, dass Marge schwanger ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als er aus dem Kerzengeschäft entlassen wird und daraufhin in das Gesäß getreten bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als Bart das Geburtstagsgeschenk von ihm wieder zurückgibt, weil Homer meint, dass er sich bei so etwas dusslig freuen würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - (zweimal) - Als er bemerkt, dass in den zwei Eisverpackungen keine Schokolade mehr ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - Als {{25|Kent Brockman|Kent}} ihm sagt, dass er live auf allen Programmen ist, nachdem er gesagt hat, dass sie Bart eigentlich gar nicht wollten, sondern dass er ein Unfall wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - Als Denver, gegen die er gewettet hat, 7:0 führt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e14 - Als Lisa ihm sagt, dass Denver, auf welches er getippt hat, den Ball verloren hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Marge ihm sagt, dass die Bierwurst alle ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er bemerkt, dass Marge die Frau im Auto ist, die den Nervenzusammenbruch erlitt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er versteht, dass Marge bald wiederkommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Als er Marge einen Menschen sagen soll, der durch das Jojo-Spielen reich geworden ist, und ihm damit klar wird, dass er seinen Job nicht hinschmeißen und dann von Bart leben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - (nur im Englischen) - Als ein Stück Holz beim Sägen bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - Als er ein Brett an seine Jacke festnagelt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als ihm eine Dose [[Duff]]-Bier herunterfällt, weil er [[Fummelstummel]] hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e19}} - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 17 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 3 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - (nur im Englischen) - Als das Haus gesprengt wird, an dessen Wand er viele Zettel geklebt hat, auf denen steht, dass sie {{25|Knecht Ruprecht}} suchen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - (zweimal) - Als ihm nacheinander zwei Parkplätze vor dem [[Googolplex]] weggeschnappt werden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e23}} - (nur im Englischen) - Als Bart ihm entwischt, indem er sich am Deckenventilator festhält&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e24}} - Als er in das Büro von Mr. Burns gerufen wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e01}} - Als die Lottozahlen durchgegeben werden, ruft er es bei jeder falschen Zahl.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als ihm ein Gegenstand unter den Rasenmäher kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als er sieht, dass Bart der Anführer des Aufstandes im Kamp Krusty ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} - Als ihm bei dem Gameboy-Bowlingspiel ein 7-10er-Split stehen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 - Als er bei seinem Bowlingspiel verliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als er sieht, dass {{25|Gott}} das [[Flanders&#039; Haus|Haus von Flanders]] verschont.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e05}} - Als er plötzlich in Unterhose vor den Partygästen steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Bart ihn nach seinem Geschenk fragt und er keines hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Lisa ihm sagt, dass er in seiner Geschichte Bowling statt Golf benutzt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als er von Godzilla gebissen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als er feststellt, dass der Handwerker, den er weggeschickt hat der einzige Spezialist in der Stadt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Bart sagt es in Gedanken, als er registriert, dass seine Antwort Laura gegenüber nicht klug war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e09}} - Als er gegen ein Auto fährt und der Airbag erst aufgeht, nachdem er ausgestiegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er merkt, dass er gegen Marge’s Auto gefahren ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er bemerkt, dass es eine neue und stabile Brücke neben der alten, wackligen gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Maggie Homer mit dem Plätzchen überlistet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e10 - Als auch Lisa ihn Homer statt Dad nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Marge sagt es, als sie erfährt, dass Homer keine Krankenversicherung mehr hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e11 - Als Homer von Mr. Burns erfährt, dass er, da er doch wieder erwacht, keinen Schinken bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - Als er seinen Gedanken laut ausspricht und dafür von Marge getadelt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Als er beim Black Jack eine Karte bekommt und damit zweiundzwanzig hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als er festgenommen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e16 - Bart sagt es, als Lisa das von ihm versteckte Projekttagebuch in kürzester Zeit findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als Carl ihm sagt, dass man als Gewerkschaftsvorsitzender nichts verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e17 - Als er mitbekommt, dass der Tausch von einem Türkeil gegen ein Törtchen ein schlechter Tausch war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - Als Homer erneut fast Bart und Marge überfährt, die in der Garage unterrichten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e21}} - Sein Verstand sagt es, als er sich Mr. Burns mit dessen Namen vorstellt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e01}} - Als er einen Platten hat, kurz nachdem er erzählt hat, dass er seinen Ersatzreifen beim Flohmarkt verkauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} herrausfindet, dass {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} seine Noten geändert haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem ihn eine Biene in sein Gesäß gestochen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem er seine College-Ablehnungen geöffnet hat (viermal).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e05}} - Nach dem er von Mr. Burns entlassen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihn auffordert, den Zucker wegzuschaffen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e20}} - Homer sagt es als ihm die Chips aus der Hand gefressen werden kurz bevor er sie selber isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e25}} - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} sich nicht an seinen Namen erinnert, obwohl Homer ihn angreift.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e01}} - Als er als mutmaßlicher Mörder von Mr. Burns verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Als er, während er mit den Knien lenkt, eine seiner zwei Eiskugeln fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Kurz bevor er {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}s Pistole auf {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}}&#039; Kopf richtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e05}} - Nachdem er Ned erlaubt zu seinem Barbecue zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e06}} - Als er statt einem Risendonut einen normalen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e07}} - Als ein Eimer vom Gerüst auf die Stelle runter fällt, an er kurz zuvor noch stand.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e09}} - Als er ausversehen seine Reifen kaputt fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e13}} - Als ihm {{25|George Bush}} sen. sagt, er bekomme Ärger.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e13 - Als er gemeinsam mit Gerald Ford hinfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - Als er den Golfball in den Sandbunker schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e16}} - Als Ned den Posten des Ausrufers bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e20}} - Nachdem Lisa ihn fragt wen er am meisten liebt Lisa, Bart oder Maggie.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e03}} - Als Marge will, dass er zu einem kompetenten Arzt geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e03 - Als Homers Kopf, während Moe mit ihm aus der Arena fliegt, eine Strebe trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Als ihn die Couch trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e10}} - Nachdem er seinen Fuss in Brand gesteckt und dadurch den &amp;quot;Außerirdischen&amp;quot; vertrieben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e12}} - Nach dem Mr. Burns und er von einer weiteren Lawine wieder in die Hütte zurückgeschleudert werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e12 - Als Burns ihn fast mit den Feuerhaken trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e23}} - Als er im Keller an seinem Modell arbeitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als er einen weiteren Strafzettel bekommt, während er auf der Toilette ist (mehrfach und so laut, dass man es in ganz Manhattan hören kann).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e01 - Als er in die Parkkralle tritt und sie an seinem Fuß hängen bleibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e03}} - Nachdem Lisa wütend sagt: &amp;quot;Aber du wolltest mir doch die Geschichte erzählen, wie ich mein Saxophon bekommen hab!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e03 - Als er Lisas neues Saxophon fallen gelassen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als er sein Unternehmen [[Flancrest Enterprises]] nennen will und merkt, dass der Name schon vergeben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - Als er bemerkt hat, dass {{25|Chester Turley|Snake}} gerade Moes Auto stehlen wollte und er ihn davon abgehalten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e16 - Als er auf dem Bahnübergang steht und bemerkt das er den Zug verpasst hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - Als er von {{25|barney Gumble|Barney}} gesagt bekommt, dass er den {{25|Mr. Tenille|Captain}} aus dem Torpedorohr geschossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e19 - Als der Kurs des U-Bootes mit der Windrose kollidiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e20}} - Als ihm klar wird, dass er seine Steuern jährlich bezahlen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e22}} - Nachdem er gegen Mülleimer gelaufen ist und ihn umgeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e22 - Nachdem {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} ihm gesagt hat, dass die Müllmänner nicht umsonst arbeiten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e23}} - Nachdem er daran gedacht hat ein Bild von Bart an einen anderen Ort zu stellen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er nur noch vier Meilen senkrecht aufwärts vor sich hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Als er merkt, dass er doch nicht auf dem Gifel des [[Mörderhorn|Mörderhorns]] angekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Marge ihm gefragt hat ob es seine Brieftasche auf dem Gifel ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als er bemerkt, dass er zu klein ist um Lisa in der Menschenmenge zu sehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem er am Kopf von einer Ampel getroffen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Als er mit dem Kopf in der Klappbrücke festhängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem sie beim gehen den Alarm ausgelöst haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Als er von der Klappe des Gepäckfaches über ihm getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e25 - Als die Leute, wie von Homer aufgefordert, Fotos von den Nackten Marge und Homer machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 10 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e02}} - Als Marge ihm sagt, dass er schon 39 Jahre alt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e03}} - Als er wegen der fehlenden Lampe die Kellertreppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er erneut die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er ein weiteres Mal die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e04}} - Als er sich entschließt Bart nicht zu töten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e06}} - Nachdem Chief Wiggum sein Gewehr abgefeuert hat, obwohl Homer ein Gänseblümchen hinein gesteckt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Zweimal, als er vor der Melone vorbei springt um einen Schuss abzufangen und als er wenig später 20 Liegestütze machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e09 - Als er springt um Bürgermeister Quimby davor zu bewahren, das Kartoffelgratin zu essen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e11}} - Als Bart sagt, dass es noch einige Geheimnisse von Homer zu berichten gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als Lisa verrät, dass Homer ohne Zulassung als Arzt praktiziert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e12}} - Als er von zwei kräftigen Männern umgehauen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e13}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Als in den Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Nachdem er erneut in einen Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e15}} - Als das Rhinozeros die Wand des Chemoklos durchbohrt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e16}} - Nachdem Bart meint, dass Lisa das nächste Mal sein Dessert bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im Traum von einer Uhr nass gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im selben Traum von einer Suppenbüchse getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem er seine eigene Türmatte weggeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e21}} - Als er im Vegas Town Casino fast den Jackpot gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e23}} - Als seine eckige Wassermelone wieder rund wird und er sie daraufhin fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als er von den Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Er sagt es weitere zweimal als er beim Aufstiegt zum Vulkan von Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e03}} - Als sie vor dem Zoo stehen und Bart meint, dass Homer sie aber hätte zur Zeitung fahren sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e03 - Als er in eine Pfütze tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e04}} - Homer bittet Gott, wenn er ihn wirklich liebt zu retten. Daraufhin geht dem Auto das Benzin aus. Homer reagiert darauf in dem er &amp;quot;Neinn!&amp;quot; sagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e05}} - Als er beinahe Gummibärchen als Saatgut gekauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e05 - Als er sich wieder erinnert, warum sie die Stadt verlassen hatten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e06}} - Homer sagt es zweimal als Mr. Bruns in während des würgens tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Nachdem die Schwimmlehrerin meint: &amp;quot;Jetzt wird sich zeigen wer das Vertrauen seines Kindes besitzt.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e08}} - Nachdem Homer erfahren hat, dass die Höllenteufel Marge mitgenommen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e08 - Homer sagt es, als Antwort darauf, dass die Höllenteufel mit Marge leben wollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e10}} - Als er vom Sessel des Sessellifts getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e10 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - Nachdem er gelesen hat, dass Pferde nicht in der Footballliga spielen dürfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e15}} - Als im Fernsehen der Spendenaufruf fortgesetzt wird, statt die Serie zu zeigen, die Homer sehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem Bart schaukelt, statt wie von Homer verlangt Hilfe zu holen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem der Krebs beim Roulette auf eine andere Zahl gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Moe Homer erzählt hat, dass er seine Bar fast an den Playboy verkauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e18}} - Als Barney ein Bier trinken will, er aber zum Fliegen nüchtern bleiben muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Er ruft es als der Wagen von einem Zug mitgenommen wird. Zuvor hatten sie einen Bahnübergang überfahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Auf der Fahrt nach Las Vegas ruft er es, als er bemerkt, dass er sich von der Stadt entfernt statt darauf zu zu fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 12 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e02}} - Er ruft es, nachdem Lisa ihm sagt, dass die Arena in der [[The Who]] auftreten in [[Alt-Springfield]] ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Als er die falsche Geigenkiste öffnet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e04}} - Homer ruft es als der Baum das Kentucky Fried Panda zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als er von einem Radfahrer überfahren wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e06}} - Homer antwortet so, als Lenny ihn fragt ob er Mr. X ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e06 - Als das Preisgeld des [[Pulitzer-Preises]] an hungernde Waisen gespendet werden soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e07}} - Nachdem sie aus den Souvenirladen gegangen sind und gleich im nächsten waren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - Jedes mal, wenn die Labormaus schneller ist als Homer, die beide einen Knopf drücken müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als er mit einem brennenden Hintern durch die Gegend rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass in der Flasche Babynahrung befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e19}} - Als er mit seinem Eis an die Stromleitung kommt, es schmilzt und er das ganze geschmolzene Eis abbekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e20}} - Als er gerade Wegs aufs [[Gefängnis]] zu fährt, obwohl er gerade dort nicht hin will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 13 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem er merkt, dass er die falschen Cornflakes ins Loch geschüttet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - Als er beim Monopoly in Marvin Garden landen, welche Bart gehört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem der Papagei mit der Karte davon geflogen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Er versucht es als Antwort auf Barts Frage zu sagen. Da sein Kiefer verdrahtet ist, kann man ihn fast nicht verstehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Er schreibt es auf seine Tafel, nachdem Marge ihm gesagt hast, dass {{25|Ned}} an der Tür geklingelt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Als er Bemerkt, dass das Anmeldeformular für das Demolition Derby weg ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e14}} - Nachdem ihr Schiff kurz vor der Heimat von {{25|Horatio McCallister|Poseidon}} auf den entgegen gesetzten Kurs gebracht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e14 - Als er Bart in der dritten Geschichte nicht würgen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e17}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt. (in der Wiederholung von {{L s10e13}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.  (in der Wiederholung von {{L s11e10}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind. (in der Wiederholung von {{L s10e19}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e18}} - Weil er im Liegestuhl eingeklemmt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Weil er beinahe in einen Stau hineinfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Als er ein Klavier auf den Fuß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e20}} - Als das Frisbee im Baum hängen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e20 - Als er von seiner Schrotflinte in den Hintern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Als er von {{25|Roy Snyder|Richter Snyder}} zu 200 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt wird.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 14 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e01}} - Als er feststellt, dass keine Donuts mehr da sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e05}} - Als er mit bekommt, dass er Freikarten für ein Eishockeyspiel statt für ein Basketballspiel hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e09}} - Weil kein Platz mehr für ihn im Auto ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem {{25|Ned Flanders|Ned}} einen Korb beim Basketball geworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e10 - Er ruft es jedes mal, wenn er über den Gartenzaun in Flanders Garten schauen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e12}} - Weil das Ribwich-Sandwich einen frühen Tod verursacht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e17}} - Nachdem ihn Julio darauf hingewiesen hatte, dass er vor einer Stunde eine Verabredung mit {{25|Marge Simpson|Marge}} hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem er aus der Parklücke rausgefahren ist und sagt, wenigstens seien sie (die Simpsons) draußen und die übrigen Autofahrer es ihm gleich tun.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem ihm {{25|Maggie Simpson|Maggie}} ins Gesicht geschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 15 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e01}} - Als Lisa ihm sagt, dass die Jim Belushi-Schow niemals abgesetzt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e01 - (fünfmal) - Als die Donuts, die er gerade essen will, verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als seine Mutter {{25|Mona Simpson|Mona}} vom FBI verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e03}} - (mehrmals) - Beim Spiel am Glücksrad.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e06}} - Als er die Warteschlange vorm Badezimmer sieht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e07}} - Als er im Fernsehen seinen Grabstein mit dem Kommentar &#039;&#039;Von allen unbeliebt&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e07 - Als er von den Schneebällen der Leute getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Als {{25|Maggie}} in einem Lüftungsschacht verschwunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Als er auf der Toilette sitzt und ihm Wasser ins Gesicht spritzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e18}} - Weil er auf seinem Flug eine fettarme Mahlzeit bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Als er vom Paddel getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als er feststellt, dass sich das Gefängnis auf einer Insel befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 16 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e03}} - Nachdem er das Wasserzeichen der Prüfungsarbeit kontrolliert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e06}} - Als der {{25|Grenzbeamte}} sie in [[Kanada]] begrüßt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als er vom Chip in seinem Nacken einen Stromstoß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als er erfährt, dass er {{25|Selma}}s Mann spielen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Nachdem der {{25|Kapitän des türkischen Frachters}} gesagt hat, sie würden Bart und Lisa koptisch-christlich erziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13  Als das Wohnmobil ins Meer stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Nachdem Marge gesagt hat: &#039;&#039;{{25|Ray Magini|Er}} sollte lieber unser Dach high fiven&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} aus {{25|Lenny Leonard|Lennys}} Wasserhahn trinkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Als Bart ihn als Boot benutzt und ihn gegen einen Stein lenkt. Das &amp;quot;Neinn!&amp;quot; ist nur andeutungsweise zu hören, da er danach unter Wasser geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e04}} - Als Marge ihn in der zweiten Geschicht mit der Pfanne schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e06}} - Als er entdeckt, dass der dämliche Magnet von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} stammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e08}} - Weil die Versicherung den Schaden, den die Mortadella verursacht hat, nicht abdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Weil er mit seinem Tauchroboter fest hängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Er ruft es, weil er Bart in das Erziehungslager fahren muss und nicht mit nach [[Las Vegas]] fahren kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e11 - Als er mit seinem Auto im Kreis fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e14}} - Als er von der Wassermühle auf den Hinterkopf geschlagen wird. (mehrfach)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als &amp;quot;Marge&amp;quot; in der ersten Geschichte ihren wahren Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Nachdem sie gesagt hat, wie sie von ihren Freunden genannt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Als er in der dritten Geschichte, die Torte hat fallen lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e06}} - Als er aus {{25|Moe Szyslak|Moes}} Wohnung die Feuerleiter hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e05}} - Nachdem er erfahren hat, dass der als einfacher Soldat nur 14.000 US$ im Jahr verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e07}} - Nachdem er aus dem Eiswagen gefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Als er von {{25|Drederick Tatum}} vor dem Hotel Pillowmint geschlagen wird und zu Boden geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 19 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e06}} - Als er merkt, dass der Zahlencode von ihrem Hochzeitsalbum das Datum der Trauung beinhaltet und er es vergessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Nachdem {{25|Marge}}s {{25|Stefane August|Professor}} gesagt hat, dass er sie im Sommer gerne auf eine Reise nach [[Europa]] mit nimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e15}} - Da {{25|Lisa Simpson|Lisa}} schon weiss, dass {{25|Bart Simpson|Bart}} auf sie aufpassen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Als er auf dem Videotestament seiner Mutter hört, dass er von seiner Mutter eine schwere Aufgabe hinterlassen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s19e19 - Als er bemerkt, dass er statt den Berg nach oben zu klettern nach unten klettert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 20 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e01}} - Als {{25|Ned Flanders}} trotz vorheriger Bitte [[Neds „Dideli“s|Didelis]] benutzt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e10}} - Jedes mal, wenn Lisa den Namen {{25|Vance Connor}} von den Wahlkarten zum Schülersprecher vorliest.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e11}} - Nachdem er sich vorgestellt hat, dass alle Gäste von Marges Buchklub mit Ausnahme von {{25|Lindsay Naegle}} gestorben sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e12}} - Als Homer sich an einem Baum erhängen will, der Baum aber wegen seines Gewichts auf sein Auto fällt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Nachdem {{25|Carl}} ihm gesagt hat, dass er ihm rund um Die Uhr zur Verfügung stehen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e06}} - Er ruft es, als Marge die Lebensmittel verbrennen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e07}} - Mehrmals hintereinander als er in einen Verkehrsstau gerät.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e09}} - Nachdem er statt auf den Zug aufs [[Café Caboose]] gesprungen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e10}} - Als Bart ihm mit der Lampe auf den Kopf haut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e15}} - Weil das Navi gesagt hat, dass er seine Höhe um drei Meter verringern und links abbiegen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e17}} - Nachdem er gehört hat, dass sie auf dem Gartenfest ohne Bezahlung arbeiten müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e20}} - Als er beim Verlassen von [[Moes Bar]] von golfballgroßen Hagelkörnern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e21}} - Als sein Handy untergegangen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Nachdem {{25|Ned}} ihm gesagt hat, warum er sein Freund ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Kurz nach Homer sagen es noch seine kleinen Teufel auf seiner Schulter.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e04}} - Als der Kürbis auf seinem Kopf anfängt zu brennen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e04 - Er ruft es jedes mal, als Bart ihm mit dem Hexenhut in die Augen sticht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e05}} - Er ruft es jedes mal, wenn er die falsche Figur bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e06}} - Als er von einem Stahlträger am Kopf getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e07}} - Als der Machendrahtzaun für den Stall von {{25|Bart}}s {{25|Ray|Taube}} sich von selbst aufgerollt hat und zurück in die Packung gerollt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als in seiner Fantasie ihm {{25|Danica Patrick}} in den Schritt tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als er auf dem Schild sieht, was mit den Straußen gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e12}} - Zweimal als er von einem Laser des Sicherheitssystems getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e13}} - Nachdem ihm, auf Marges Frage nach ihrer neuen Haarfarbe, nur &#039;&#039;Chicken&#039;&#039; eingefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e15}} - Nachdem Lisa gesagt hat, dass sie die Hintertür abgeschlossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e15 - Nachdem Homer eine der Verbindungen gekostet hat, ruft er &#039;&#039;Dohoow&#039;&#039; und ihm wächst ein Schwanz.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e17}} - Homer sagt es während des Couchgags.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vorspann ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Vorspann]] - Als er von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} fast überfahren wird&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;OV:&#039;&#039;&#039; ab {{L s02e14}}&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;D-TV:&#039;&#039;&#039; Staffel 2 bis {{L s04e02}} (teilweise), [[Laura die neue Nachbarin|s04e08]], {{L s04e15}}, {{L s05e01}}, {{L s05e02}}, {{L s05e04}} - {{L s05e06}}, {{L s05e10}}, {{L s05e11}}, {{L s05e13}}, {{L s05e16}}, {{L s05e17}}, {{L s05e19}}, {{L s06e05}} - {{L s06e08}}, {{L s06e10}}, {{L s06e12}} - {{L s06e16}}, {{L s06e18}}, {{L s06e21}}, [[Bei Simpsons stimmt was nicht|s07e03]], sowie ab {{L s07e07}} (außer in {{L s21e01}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als die Couch durch den Boden bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als der Basketball ihn am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als sein Skateboard auf seinen Kopf fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als beim Puzzlen sein und {{25|Maggie Simpson|Maggies}} Kopf verstauscht wurden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Jedes Mal, wenn sich die {{25|Homer Simpson|Homer-Zellen}} teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e02}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e03}} - Als seine Frisur durch eine Glatze ersetzt wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e01}} - Als er von {{25|Marge Simpson|Marge}} angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e02}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e03}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Bart}} ruft es, nachdem {{25|William MacMoran|Willie}} ihm sagt, dass er noch viel Arbeit vor ihm hat.&lt;br /&gt;
#{{L s02e16}} - Bart sagt es, nachdem Lisa gesagt hat, dass er seine Hausaufgaben selber machen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s02e22}} - Bart ruft es, nachdem seine Mutter ihm gesagt hat, dass er im Notfall jemanden helfen muss.&lt;br /&gt;
#{{L s03e04}} - Bart sagt es, als der Regen genau in dem Moment aufhört, als er das Schulgebäude betritt.&lt;br /&gt;
#{{L s03e13}} - Bart sagt es, als er merkt, dass er sein Namensetikett auf das [[Superstar Celebrity Microphone|Abspielgerät]] geklebt hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e17}} - Bart sagt es, als {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} alle Softball-Profis in seinem Team hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e19}} - {{25|Lisa}} sagt es, als sie etwas über Kopernikus in der Schule rausfinden soll und sich ihr Lexikon nicht leisten kann.&lt;br /&gt;
#{{L s03e23}} - Bart macht es, als er merkt, dass {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sich im Horrorfilm mit seiner Freundin knutscht. &lt;br /&gt;
#{{L s07e08}} - {{25|Mona Simpson|Mona}} sagt es, als sie beim Einsteigen während der Flucht mit dem Stirn gegen den Wagen stößt.&lt;br /&gt;
#{{L s08e20}} - Bart sagt es nach dem er erfährt, dass er bei dem Blinden in einen Schrank gerannt ist.&lt;br /&gt;
#{{L s10e04}} - {{25|Scratchy}} sagt es, nachdem Marge meint er müsse kastriert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s10e23}} - {{25|Barney Gumble|Barney}} sagt es als er Homer imitiert.&lt;br /&gt;
#{{L s12e03}} - Die Soldaten rufen es, als ihre [[Duff]]-Lieferung abgeschossen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e04}} - Der {{25|Rich Texan|Reiche Texaner}} ruft, als der Baum seine [[Omni-Pave|Firma]] zerstört.&lt;br /&gt;
#s12e04 - Die Umweltschützer rufen es, als der Baum das [[Hemp City]] zerstört.&lt;br /&gt;
#{{L s12e07}} - Bart sagt es, als er von [[Devon Bradley]] festgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e14}} - {{25|Joshua Scott Chasez (Charakter)|J.C. Chasez}} ruft es, als er von zwei MPs mitgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s13e11}} - Der {{25|IOC-Mitarbeiter Nr.1|Mitarbeiter des IOC}} ruft es, weil die olympische Fackel erloschen ist.&lt;br /&gt;
#{{L s13e18}} - Der Synchronsprecher für &#039;&#039;Angry Dad&#039;&#039; sagt es, nachdem er erfährt, dass er erst 2012 bezahlt wird.&lt;br /&gt;
#{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&lt;br /&gt;
#{{L s15e21}} - Als Lisa feststellt, dass alle Medien - bis auf ihre Zeitung - von {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} kontrolliert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s16e03}} - Lisa schreit es, weil sie in ihrer Vision gesehen hat, dass sie in der Zukunft keine andere Wahl hat, als mit {{25|Milhouse}} zusammen zu leben.&lt;br /&gt;
#{{L s17e11}} - US-Titel: &#039;&#039;We&#039;re on the Road to &#039;&#039;&#039;D&#039;oh&#039;&#039;&#039;where&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s17e14}} - {{25|Nelson Muntz|Nelson}} ruft es, als ihm sagt, dass Funny Town nicht existiert.&lt;br /&gt;
#{{L s19e09}} - Es ist auf der Anzeigentafel des Duffzeppelins zu lesen, als er wegen dem Schnee abstürzt.&lt;br /&gt;
#{{L s20e04}} - Der {{25|Großer Kürbis|Große Kürbis}} ruft es, als Homer gerade eine Kürbislateren schnitzen will.&lt;br /&gt;
#{{L s21e10}} - Bart ruft es, als das {{25|Krusty}}plakat an der Wand überklebt wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s21e16}} - Der US-Titel lautet: &#039;&#039;The Greatest Story Ever D’ohed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s22e22}} - Bart ruft es, als {{25|Knecht Ruprecht}} eine Matheaufgabe löst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F20_Capsule&amp;diff=251343</id>
		<title>9F20 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F20_Capsule&amp;diff=251343"/>
		<updated>2015-02-11T13:29:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Marge wird verhaftet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ ==Szene 1 - Im Haus der Simpsons== {{CB|Homer sieht sich eine Sendung mit Troy McC…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F20.jpg|thumb|192px|[[9F20|&#039;&#039;&#039;Marge wird verhaftet&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sieht sich eine Sendung mit Troy McClure im Fernsehen an. Das Intro der Sendung läuft. Alle beschriebenen Erfindungen werden kurz gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ein Produkt, von dem man nicht mal geträumt hat. Das Dampfschiff Mikrowelle.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Mann schwimmt im Wasser als plötzlich ein kleines Dampfschiff mit einer Mikrowelle darauf vorbei kommt. Die Mikrowelle läutet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann im Wasser:&#039;&#039;&#039; Ahh! Der Palatschinken ist fertig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Der Hundepförtner.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Hund geht durch einen Hundetür. Daneben steht ein kleiner Roboter in Pförtneruniform.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hundepförtner:&#039;&#039;&#039; Einen schönen guten Abend, Waldie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und als Mobile: Der Kronleuchter für ihren Wagen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Mann fährt in seinem Auto. Er hat einen großen Kronleuchter an seinen Spiegel gehängt. Er stört ihm beim fahren. Der Mann gerät ins schleudern und fährt mit seinem Auto gegen eine Hauswand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;All das in &amp;quot;Nicht zu fassen, dass so was erfunden wurde!&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Troy McClure betritt das Fernsehstudio.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; Hallo miteinander! Ich bin Kevin McClure, bekannt aus Filmen wie &amp;quot;PP steht für Psychopath&amp;quot; und &amp;quot;Das Rückgrat des Präsidenten wird vermisst&amp;quot;. Heute möchte ich Ihnen von einer bemerkenstwerten neuen Erfindung berichten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Troy McClure geht eine Treppe herunter. Auf einem Podest steht ein Glas. daneben liegt eine Apfelsine. Er nimmt die Apfelsine und drückt sie an seinem Auge aus, bis der Saft in das Glas läuft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; Hrrrrrrr! Hhhh! Hrrrrrr! Hhh! Bisher war das die einziege Möglichkeit Saft as einer Orange zu pressen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sitzt auf der Couch und presst ebenfals mit seinem Auge Saft aus einer Orange.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Heißt das es gibt jetzt was besseres?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Die Zeiten sind vorbei. Dank des Super-Saft-Enthafters. Ich darf Ihnen den Erfinder vorstellen: Dr. Nick Riviera.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Nick Riviera betritt die Bühne mit einem Karton.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo Kevin! Hallo miteinander!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Puplikum:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hallo, Dr. Nick!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Kevin, möchten Sie vielleicht in Glas Orangensaft?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Furchtbar gern. Aber müssen wir nicht ungeheure Ladenpreise hinblättern, wo der Plantagenbesitzer womöglich hineingespuckt hat?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Das ist ein für alle mal vorbei!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{CB|(übertrieben gespielt)}} Ohhh!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dank meines neuen sensationellen &amp;quot;Saft-Enthafters&amp;quot;!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Applaus ertönt und Dr. Nick schüttet einen ganzen Eimer Orangen in seiner Maschine. Die Maschine fängt an zu arbeiten. sie ist unbeschreiblich lauf und spritzt alles in ihrer Umgebung mit Orangensaft voll.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{CB|(übertrieben gespielt und schreiend)}} Oh, sind Sie sicher, dass er läuft? Ich höre nämlich nichts.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{CB|(übertrieben gespielt und schreiend)}} Aber ja, doch! Er ist flüsterleise!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Maschine ist fertig und ein einzelner Tropfen Orangensaft fällt in ein Glas. Troy McClure nimt es in die Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;{{CB|(übertrieben gespielt)}} Und so viel haben Sie aus einem ganzen Netzt vorll Orangen gepresst?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ganz recht. Bestellen Sie jetzt und Sie bekommen dazu eine Gratisprobe &amp;quot;Sun &#039;n&#039; Run&amp;quot;...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Nick gibt Troy McClure etwas von seiner Gratiscreme in die Hand. Er verteilt die Creme in seinem Gesicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick Riviera:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...Eine Spezialsonnencreme die gleichzeitig als Abführmittel wirkt.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Troy McClure hält kurz mit weit aufgerissenen Augen inne und rennt danach sofort aus dem Bild. Homer greift nach dem Telefon und will sicht daas Gerät bestellen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; So einen Saft-Enthafter muss ich haben. Nur noch Saft trinken und abnehmn. Dann krieg&#039; ich auch kein Herzstechen mehr, wenn ich den Hörer abhebe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - In der Saft-Enthafter-Fabrik==&lt;br /&gt;
{{CB|In Osaka, Japan wird für Homer ein Saftenthafter produziert und verpackt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanischer Arbeiter Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Sag bitte dem Vorarbeiter nicht, dass ich die Grippe habe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Japanischer Arbeiter Nr. 2:&#039;&#039;&#039; Ach, ih arbeite schon seit drei Wochen mit einem zertrümmerten Becken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Beide Arbeiter lachen. Der erste Arbeiter hustet noch einmal in Homer&#039;s Karton bevor er verschlossen wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist nun 6 bis 8 Wochen später. Homer wartet immer noch auf seinen Saft-Enthafter. Er sitzt auf der Couch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ach ja, mein Saft-Enthafter kommt wohl nie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kommt mit einem Karton in das Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Dad, ein Paket ist für die gekommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer nimmt das Paket entgegen und öffnet es. Die Grippewolke strömt aus dem Karton und umkreist Homers Gesicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Haus der Skinners==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hat ebenfals einen Saft-Enthafter für seine Mutter bestellt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Achtung, Mutter! Gleich wirs du mir um den Hals fallen. Ich hab&#039; dir einen neuen Saft-Enthafter gekauft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner öffnet die Schachtel und wird von den Grippeviren eingehüllt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ohhh! Großer Gott! Grippebazillen dringen durch jede Öffnung in meinem Kopf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner bricht zusammen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - In den Spinster City Appartments==&lt;br /&gt;
{{CB|Patty und Selma schenken sich gegenseitig auch einen Saft-Enthafter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Glückwunsch zum Geburtstag!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma:&#039;&#039;&#039; Glückwunsch zum Geburtstag!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Patty und Selma öffnen ihre Schachteln und werden von der grippe überfallen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty und Selma:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Eine Gripe-Wolke durchstreift Springfield. Bei einem Straßenimbiss holt sich gerade Chief Wiggum entwas zu essen, als er hinter sich die Grippe-Wolke bemerkt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Oh, was ist denn...?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum schießt vor Angst auf die Wolke, was aber wirkungslos bleibt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - In den Nachrichten==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Die gefürchete Osaka-Grippe hat Springfield erreicht mit inzwischen über 300 gemeldeten Erkrankungen. Un nun zurück zu Arnie Luftikus mit &amp;quot;Arnie in der Luft!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird zu Arnie Pie im Hubschrauber geblendet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - Über Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Arnie Pie scheint ebenfals von der Grippe erfasst worden zu sein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arnie Pie:&#039;&#039;&#039; Die Bundesstraße 401 dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich. Doch Vorsicht an der Ecke 12. Straße und Main, denn mir ist gar nicht gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Arnie Pie übergibt sich aus dem Hubschrauber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - An der Ecke 12. Straße und Main==&lt;br /&gt;
{{CB|Otto hat alles vorbereitet, um auf dem Hausdach ein Sonnenbad zu nehmen. Man hört den Verkehrshubschrauber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Otto:&#039;&#039;&#039; So, du liebes Sönnchen. Dann zeig mal, was du zu bieten hast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Erbrochene von Anie Pie fällt auf Otto.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Otto:&#039;&#039;&#039; Huahhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Schule steht bevor und Marge misst in der Küche Bart&#039;s Körpertemperatur mit einem Thermometer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Genau 37 Grad. Kein Fieber. Beeil dich, sonst verpasst du den Bus!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich weiß nicht. Du solltest lieber noch mal meine Temperatur messen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge misst noch einmal Bart&#039;s Körpertemperatur. Aber Bart strengt sich an, sein Immunsystem ine Erkrankung zuzulassen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - In Bart&#039;s Körper==&lt;br /&gt;
{{CB|Antikörper kämpfen gerade gegen einen Virus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weißes Blutkörperchen Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Sergeant, wir kriegen andauernd den Befehl, den Virus siegen zu lassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Weißes Blutkörperchen Nr. 2:&#039;&#039;&#039; Es scheint ein Schultag zu sein. Sofort die Waffn strecken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Virus attackiert und überzieht die weißen Blukörperchen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Virus:&#039;&#039;&#039; Wunderbar! Dann wollen wir mal Eiter produzieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hat sein Ziel erreicht und liegt Krank auf der Couch. Er freut sich über seinen Triumph.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hach ha ha ha haa haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart schaltet den Fernseher ein. Es läuft die [[Itchy-und-Scratchy-Folgen|Itchy-&amp;amp;-Scratchy-Episode]] &#039;&#039;[[Germs Of Endearment]]&#039;&#039;. Bart fängt an zu lachen, welches in Husten übergeht. Im Fernsehen kommt eine Sondersendung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Es folgt eine Notstandserklärung des Bürgermeisters.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bügermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Bürger von Springfield, wegen der Grippeepidemie habe ich meinen Urlaub auf den Bahamas abgesagt.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Auf den Bahamas==&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby befindet sich noch auf den Bahamas. Er steht vor einer Kulisse, welches wie das Büro des Bürgermeisters in Springfield aussieht. Er trägt Bermuda-Shorts.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bügermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Ich werde die Stadt nicht verlassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Einheimischer läuft durch das Bild und spielt seine Steeldrum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bügermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Hey, du! Verschwinde mit deiner Steeldrum aus ähm... dem Amtszimmer des Bürgermeister!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Einheimischer:&#039;&#039;&#039; Sorry, Man.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns sieht sich die Notfalldurchsage auf seinen Überwachungsmonitoren an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Smithers, diese Epidemie beunruhigt mich gar nicht. Ich hab&#039; für mich persönlich eine keimfreie Kammer eingerichtet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns und Mr. Smithers gehen durch das Büro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Nicht einer einzigen Mikrobe gelingt es dort hinein oder hinaus zu gelangen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns drückt auf einen Knopf und in der Wand öffnen sich mehrere Sicherheitstüren. Dahinter ist ein Sessel, auf dem Homer gerade ein Sandwich isst. Sie sehen sich beide verwundert an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Verflucht! Wer zum Teufel sind Sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Verstand:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nur keine Panik. Lass&#039; dir einfach &#039;ne gute Geschichte einfallen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mein Name ist Mr. Burns.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Verstand:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Neinn!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Vor Dr. Hibberts Praxis==&lt;br /&gt;
{{CB|Vor Praxis hat sich eine Menschenmenge zusammengefunden und protestieren. Auf einem Balkon steht Dr. Hibbert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Menge:&#039;&#039;&#039; Wir brauchen ein Heilmittel! Wir brauchen ein Heilmittel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Hh ha ha ha ha haa! Ich kann nur sagen, dass einzige was hilft ist Bettruhe. Ic könnte euch höchstens ein Placebo verschreiben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Frau:&#039;&#039;&#039; Und wo bekommen wir dieses Placebo?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann:&#039;&#039;&#039; Vielleicht unter dem Lastwagen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Mann deutet auf einen LKW. Die Menge wirft auf der Suche nach dem Placebo den LKW um. Aus dem Fahrzeug fallen Kisten mit Killerbienen. Die Kisten zerbrechen nd die Bienen werden freigelassen. Panik bricht aus. Ein anderer Mann greift sich eine Biene aus der Luft und schluckt sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann:&#039;&#039;&#039; Ich bin gerettet! Verdammt! Au!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Im Haus der Flanders==&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Familie ist Krank. Sie sind im Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rod Flanders:&#039;&#039;&#039; Dad, Todd spricht in fremden Zungen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Todd liegt bleich auf der Couch und spricht im Wahn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todd Flanders:&#039;&#039;&#039; Bähwurdlruosgobähwurdlruosgobwijorl...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Ach, Rod, wenn es doch nur so wäre. Aber wir können nur beten. Ich habe die Befürchtung, er redet im Fieberwahn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todd Flanders:&#039;&#039;&#039; Bähwurdlruosgobähwurdlruosgobwijorlbjirolwobgidraliubri...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Ach, Neddie, warum hat Gott uns verlassen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; keine Ahnung, was wir ihm angetan haben könnten. Oh. Hhhh! Ohh nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - In Ned Flanders Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Ned sitzt auf seiner Couch und sieht sich im Fersehen &amp;quot;Eine schrecklich nette Familie&amp;quot; an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Al Bundy:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hey Peg, du solltest dich etwas besser ums Haus kümmern. Die Pflanzen sind alle vertrocknet und schlapp.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Peggy Bundy:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Dann würden sie ja ganz gut zu dir ins Schlafzimmer passen, Al.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; He he he he he hee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Donner ist zu hören.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Oh oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Haus der Flanders==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Ohh, die Werbung des Senders hat sich bewahrheitet. &amp;quot;Sitz&#039; in der ersten Reihe und es wird dir schlecht bekommen.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge ist in dr Küche und komt den Wünschen ihrer Familie nach und macht ein Tablett mit Orangensaft und Medikamenten fertig. Grampa ist ebnfals in der Küche Marge siht sehr gestresst aus. Aus dem Wohnzimmer kommen von den Kindern weitere Wünshe zugerufen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Mom, bringst du noch mehr O-Saft mit?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ja, und mir bitte Feuersteinkaumorphium.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; So was gibts doch gar nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge, der Junge stielt dir nur die Zeit. Schalt&#039; endlich um und streichel mir den Kopf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Augenblick noch!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich will Sheriff Lobo seh&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Und mir kannst du &#039;ne Flasche Bourbon mitbringen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Grampa, du weißt doch. Nach drei darfst du nichts flüssiges mehr zu dir nehmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Du kannst ihn ja in meinen Brei rühren. Ich brauche Stoff. Her damit! Her damit!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Im Kwik-E-Mart==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge geht durch die Gänge des Kwik-E-Marts. Sie ist enorm gestresst. Ihr schwirren die Wünsche der Familie durch den Kopf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Mom, ich möchte noch&#039;n O-Saft.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und ich Feuersteinkaumorphium.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich will Sheriff Lobo seh&#039;n.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge geht durch die Gänge und steckt blind Waren in den Einkaufskorb.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich möchte noch&#039;n O-Saft.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Feuersteinkaumorphium.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich will Sheriff Lobo seh&#039;n.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Noch&#039;n O-Saft!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Morphium!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lobo!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;O-Saft!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Morphium!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in Marge&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lobo!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge stellt den Korb auf den Verkaufstresen von Apu. Sie holt noch einige Dinge aus ihrem Mantel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und eine Packung Aspirin, bitte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Aspirin kostet $24,95.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; $24,95?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039;s im Preis herabgesetzt, weil sich ein entsprungener Irrer daran zu schaffen gemacht hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge gibt Apu das Geld und nimmt ihre Waren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Als sie zur Tür hinaus geht, geht der Diebstahlalarm los. Vor Schreck lässt sie ihre Einkaufstüte fallen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge sieht sich verwundert um. Danach schaut sie zu Apu und seinem Bruder Sanjay.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Bei Shiva. Die Alarmanlage spinnt wieder. Wenn Sie einen Schritt dort rüber gehen würden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge kommt seiner Bitte nach und geht einige Schritte nach rechts. Sie steht nun neben einer Messlatte. Apu notiert sich de Größe von Marge.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;8 Fuß, 6 Inch.&amp;quot; Ach, Sanjay, würdest du Mrs. Simpson bitte behilflich sein? Und wenn du schon mal dabei bist... Wuska todt de raftiko.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sanjay:&#039;&#039;&#039; Haji. Edahm fatha hafath.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sanjay eht zu Marge, um ihr dabei zu helfen ihren Einkauf wieder aufzuheben. Dabei kontrolliert er unscheinbar ihre Manteltaschen und entdeckt eine Flasche Bourbon darin. Er greift sie und wirft sie Apu herüber, der sie sich genauer ansieht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Orrr! Mrs. Simpson! Sie haben diese Flasche Colonel Kwik-E-Mart Kentucky Bourbon nicht bezahlt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge versucht die Situation zu erklären.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verlegen)}} Oh, ähhm, nein. Ich, ähm,... Ich, äh... Ich glaub&#039; das hab&#039; ich vergessen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man hört Polizeisirenen und reifenquietschen vor dem Kwik-E-Mart. Marge erschrickt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Polizisten stellen sich vor dem Laden auf. Chief Wiggum spricht durch ein Megaphon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Achtung! Kommen Sie mit erhobenen Händen raus! Dazu zwei Tassen Kaffee Airfresh Note Ziegenbock und irgendein Schokoriegel mit Kokosnuss!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge ist entsetzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - In Mr. Hutz&#039; Anwaltskanzlei==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge und Homer holen sich rechtlichen Rat bei Lionel Hutz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Marge, Sie haben sich an den richtigen Mann gewandt. Da Sie mich zum Anwalt erwählt haben, schenke ich ihnen diesen rauchenden Affen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz holt die Figur eines Affen mit echter brennender Zigarette unter seinem Schreibtisch hervor. Er spricht mit dem Affen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Du solltest deinen Kunsum etwas reduzieren, Qualmie. Ha ha ha.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Mr. Hutz...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Sehen Sie, er macht noch einen Zug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Mr. Hutz, es war nur ein dummer Zufall. Es war keine Absicht von mir etwas mitgehen zu lassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz nimmt die Affenfigur wieder vom Tisch und legt sie in eine Schublade, in der noch weitere rauchende Affenfiguren liegen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Machen Sie sich keine Sorgen, Mrs. Simpson. Ich, ähh...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz sieht sich einige Dokumente an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Oh, man hat uns Richter Snyder zugeteilt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wieso? Ist das schlimm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Seit ich seinen Hund irgendwie übefahren habe, ist er nicht gerade gut auf mich zu sprechen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Im Ernst?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Naja, ersetzen Sie das Wort &amp;quot;irgendwie&amp;quot; durch &amp;quot;wiederholt&amp;quot; und &amp;quot;Hund&amp;quot; durch &amp;quot;seinen Sohn&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Keine Angst, Marge. Ich rede einfach mal mit Apu. Ich bin überzeugt er ist vernünftig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Im Kwick-E-Mart==&lt;br /&gt;
{{CB|Apu und Sanjay haben Partyhüte auf und feiern in der Vorraussicht den Prozess zu gewinnen. Homer kommt hinzu. Apu schaltet die musik aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Apu, ich möchte, dass du die Anzeige gegen meine Frau zurück ziehst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Ich will Sie niht beleidigen, aber diese Zicke gehört kaltgemacht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sanjay:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Jetzt mach&#039; aber mal halb lang! Ich bin dein bester Kunde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Bedaure, Mr. Homer, aber die Devise des Kwik-E-Mart und des Mutterkonzerns Nordyne Verteidigungs GmbH lautet, Ladendiebe mit der ganzen Kraft des Gesetzes verfolgen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht. Apu schaltet die Musik wieder an und feiert weiter mit seinem Bruder Sanjay.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - In der Sauna==&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby und Chief Wiggum sitzen in der Sauna.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Erzähl&#039; es bitte nicht weiter, aber Marge Simpson wurde wegen Ladendiebstahls verhaftet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - Im Stadion==&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby hält eine Wahlkampfrede. Hinter ihm sitzt Chief Wiggum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; ... Möge sich die Kunde nun von hier aus überall hin verbreiten. Marge Simpson is eine Ladendiebin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Hey!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Und noch eine Neuigkeit. Die Kleine in &amp;quot;Cryiying Game&amp;quot; ist in Wirklichkeit ein Mann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Menschemasse:&#039;&#039;&#039; Buhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Ich meine, Mann, das ist wirklich ein verdammt guter Film.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Menschemasse:&#039;&#039;&#039; Jaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Im Haus der Lovejoys==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Lovejoys, Dr. Hibbert und Ms. Hoover sitzen beim Kartenspielen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Und letztes Jahr hat Marge uns zu Weihnachten Lebkuchenmännchen gebacken. In einem war doch tatsächlich ein Haar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Dann will ich Ihnen mal ein kleines Geheimnis von Marge Simpson anvertrauen. Sie hat Schwimmhäute zwischen den Zehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ms. Hoover:&#039;&#039;&#039; Ihhh! Ist das wiederlich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha ha ha...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Helen Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Pfui Teufel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Igitt igitt igitt igitt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Im Haus der Flanders==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge und Homer sind bei den Flanders zum Abend eigeladen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Aber, Marge. Das macht doch nichts. Jeder kommt irgendwann mit dem Gesetz in Konflikt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - In Ned&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Es klopft an Ned&#039;s Haustür. Ned öffnet die Tür und ein Polizist steht davor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Polizist:&#039;&#039;&#039; Sind Sie Ed Flanders?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Äh, nein, Ned Flanders.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Polizist:&#039;&#039;&#039; Irrtum von mir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Polizist geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Im Haus der Flanders==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; He he he. Das Problem hab ich damit abgeschafft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned tippt auf sein Namensschild auf dem in großen roten Buchstaben sein Name steht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Mh, entschuldigt mich bitte. Ich möchte mich ein wenig frisch machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge steht auf und geht ins Badezimmer. Maude lächelt ihr hinterher und wendet sich anschließend an Ned.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Ich werde lieber auf sie aufpassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned nickt zustimmend. Maude geht in den Flur. Dort nimmt sie ein Bild von der Wand.Dahinter ist ein Loch, durch das sie in das Badezimmer spionieren kann. Sie sieht, wie Marge sich die Hände wäscht, sie abtrocknet und anschließend ein schiefes Bild gerade rückt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Bitte nur die Hände waschen und dann raus hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge erschrickt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hhhh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge hängt das Bild wieder schief un verlässt das Bad.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - Im Gericht==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Fall über Marge&#039;s Diebstahl wird verhandelt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blauhaariger Anwalt:&#039;&#039;&#039; Meine Damen und Herren Geschworenen. Wen von diesen beiden Herren finden sie attracktiver? Tom Cruise oder Mel Gibson?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Worauf wollen Sie bitte hinaus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blauhaariger Anwalt:&#039;&#039;&#039; Euer Eheren, ich bin von Marge Simpsons Schuld fest überzeugt. Darum möchte ich die Verhandlungszeit nutzen, um eine Hitliste der Supermachos zu erstellen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Positives erstauntes Nuscheln geht durch die Geschworenenbank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Uhh! Der gewinnt den Prozess.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Mr. Hutz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Hm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der blauhaarige Anwalt hat gerade Helen Loveyjoy im Zeugenstand, die zum Zeitpunkt des Diebstahls ebenfals im Kwik-E-Mart war.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blauhaariger Anwalt:&#039;&#039;&#039; Nun, Mrs. Lovejoy. Bitte wären Sie so freundlich uns etwas über Marge Simpson zu erzählen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Helen Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Wissen Sie, als Frau eines Geistlichen bin ich über viele heikle Dinge bestens informiert. Also passen Sie auf! Marge&#039;s Ehemann verdient nicht viel und die Familie ist eine Katastrophe. Ganz offen gesagt, ich glaube, dass sie... gluck gluck gluck.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Helen Lovejoy macht eine Trinkbewegung. Marge unterdrückt ihre Wut über diese Aussage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrrrrrrr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blauhaariger Anwalt:&#039;&#039;&#039; Vermerken Sie im Protokoll, dass die Zeugin eine eindeutige Schluckspechtgeste vorgeführt hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Gerichtsdiener zieht die Vorhänge des Gerichtssaals zu. Es wird ein Film gezeigt. Darauf ist eine Aufnahme des Kennedyattentats zu sehen. Prof. Frink analysiert den Film.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prof. Frink:&#039;&#039;&#039; Und wenn wir bei Bild 138 stehen bleiben, sehen wir hinter dem Lattenzaun in Dallas ganz deutlich einen blauen Haarbusch auftauchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später sitzt Apu im Zeugenstand und wird vo Lionel Hutz vernommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Also, Apu, Mrs. Simpson behauptet, dass Sie vergessen habe diese köstliche Flasche einzupacken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz geht zu der Flasche Bourbon, die als Beweisstück dient.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Diesen köstlichen Bourbon, den Goldigsten unter allen goldenen Whiskey-Sorten... So verführerisch. Was ist denn das? Ich soll dich trinken? Wir sind mitten in der Verhandlung! Entschuldigen Sie mich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz stellt die Flasche wieder hin und verlässt eiligst den Gerichtssaal. Er geht zum Telefonautomat, wirft Geld ein und wählt eine Nummer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Hallo, David? Ich bin schwer in Versuchung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Am anderen Ende ist David.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;David Crosby:&#039;&#039;&#039; Dann mach es jedes mal nur einen Tag lang.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;David Crosby:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I know, I love you...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ich mag dich auch, mein Freund.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz kommt in den Gerichtssaal zurück und setzt die Vernehmung von Apu fort.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Also, Mr. Nahasapemapetilon - sofern das überhaupt Ihr richtiger Name ist - haben Sie noch nie was vergessen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Nein. Ich bin sogar in der Lage, Ihnen die Zahl Pi bis zur 40. Stelle hinter dem Komma zu nennen. Die letzte Ziffer ist eine Eins.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mmh... Pi sagt er.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Schön. Wenn Sie also nie etwas vergessen, dann sagen Sie mir...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz dreht sich um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; ...was für ein Muster hat die Krawatte, die ich trage?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Sie tragen eine rot-weiß gestreifte Seidenkrawatte mit einem schlecht gebundenen Windsorknoten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Aussage von Apu ist richtig. Lionel Hutz beginnt an seine Krawatte herumzufummeln und mit sinnlosen Äußerungen Zeit zu gewinnen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ach, nein. Was Sie nicht sagen. Glauben Sie das wirklich? Tja, dann hab&#039; ich eine kleine Übberraschung für Sie. Sie werden sich wundern. Es wird Sie ein wenig schockieren und in misskredit bringen. Die Wahrheit ist nämlich: ...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz dreht sich wieder zu Apu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; ... Ich trage überhaupt keine Krawatte. Sehen Sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz&#039; Krawatte ist verschwunden. Entsetzen und Verwundern geht durch die Geschworenenbank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Oh. Wenn ich mich jetzt in dem Punkt geirrt habe, habe ich mich vielleicht auch bei Mrs. Simpson geirrt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Die Veteidigung hat keine weiteren Fragen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz winkt die Situation ab. Dabei sieht man seine Kraatte aus dem Ärmel hängen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie ist beim Abendessen. Lionel Hutz sizt ebenfals mit am Tisch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Kinder, ich hab das verrückte Gefühl, eure Mutter muss nicht ins Gefängnis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart und Lisa:&#039;&#039;&#039; Juhuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Sie sind bestimmt ein Nachfahren von Thomas Jefferson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ist das dieser Alte, der in der Cosby-Show mitgespielt hat?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Mr. Hutz, wenn ich mal groß bin, dann möchte ich auch Anwalt werden, so wie Sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Das hast du schön gesagt, mein Junge. Wenn Amerika etwas dringend braucht, dann noch mehr Anwälte. Kann man sich überhaupt eine Welt ohne Anwälte vorstellen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz stellt sich eine Welt ohne Anwälte vor. Darin tanzen die Menschen  jeder Herkunft und jeden Glaubens Hand in Hand. Lionel Hutz schüttelt es bei dieser Vortellung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Im Gericht==&lt;br /&gt;
{{CB|Dernächste Verhandlungstag läuft. Lionel Hutz hält sein Schlussplädoyer vor den Geschworenen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Und damit, meine Damen und Herren Geschworenen, beende ich mein Plädoyer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Hm, Mr. Hutz, wissen Sie auch, dass Sie keine Hose anhaben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht, wie Lionel Hutz hne Hose und Unterhose im Gericht steht. Nun bemerkt er es auch selbst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz wendet sich an Richter Snyder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ich erhebe Einspruch wegen übler Gerichtsdingsda.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Sie meinen, wegen eines Formfehlers?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Genau. Deswegen sind Sie ja Richter und ich Verteidigungs... äh ...banause.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Rechtsanwalt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Mit recht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Geschworenen haben sich geeinigt und sind zu einem Urteil gekommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Der Sprecher möchte das Urteil dem Gerichtsdiener übergeben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Karte mit dem Urteil geht durch mehrere Hände. Darunter auch die von Lionel Hutz, der die Kart austauscht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Das Urteil steht auf einer Cocktailserviette. Und es lautet weiterhin &amp;quot;Schuldig&amp;quot;! Du meine Güte, &amp;quot;schuldig&amp;quot; ist falsch geschrieben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ui.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Ich bitte den Sprecher, den echten Urteilsspruch zu verlesen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jack Marley:&#039;&#039;&#039; Wir befinden die Angeklagte für schuldig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richter Snyder:&#039;&#039;&#039; Marge Simpson, ich verurteile Sie zu 30 Tagen Gefängnis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Gerichtsdiener steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gerichtsdiener:&#039;&#039;&#039; Der nächste Fall: Nationaler Kirchenrat gegen Lionel Hutz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lionel Hutz dreht sich um und sieht einen Vertreter jeder Reliogion.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Oh, ja, naürlich. Das war die Geschichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie Simpson verabschiedet sich von Marge.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(weinend)}} Trotzdem bleibst du mein Vorbild, Mom.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und seid ja schön brav, solange eure Mutter im Gefängnis sitzt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Keine Sorge, Mom. Wart&#039;s ab. Ich muss mir nur&#039;n Cocktailkleid und ein Brecheisen organisieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - In Bart&#039;s Vorstellung==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart stellt sich vor, dass er als Frau verkleidet den Gefängniswärter verführen kann. Sie haben gerade einen Tangotanz beendet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gefängniswärter:&#039;&#039;&#039; Bartina, bevor du mir über den Weg gelaufen bist, war ich bestimmt der einsamste Wärter im gesamten Strafvollzug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Du Looser, du.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart zieht das Brecheisen aus seinem Cocktailkleid und schlägt den Wärter nieder, wärend er versucht Bart zu küssen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gefängniswärter:&#039;&#039;&#039; Ou! Ich liege dir zu Füßen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart nimmt dem Bewustlosen Wärter die Schlüssel ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 - Im Gericht==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hach ha ha haa ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich werd&#039;s schon irgendwie überstehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Du wirst mir wahnsinnig fehlen, Marge. Nicht nur wegen des Sex. Wer wird mir denn in der Zeit was kochen? Außerdem bringst du jede Art von Flecken weg. Aber am meisten werde ich das Glücksgefühl vermissen, dass du mir jeden Morgen vermittelst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hach, du wirst mir auch fehlen, Homie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge umarmt Homer. Währendessen wird ihr Handschellen angelegt und von der Familie weggezogen. Dabei kommen sie an Apu und Sanjay vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Mit diesem Langfinger hinter Gitter ist unser Laden absolut sicher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Das gesamte Gebäude des Kwik-E-Marts ist auf einem Tieflader geladen worden. Dieser fährt nun davon.Am Steuer sitzt Snake.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Snake:&#039;&#039;&#039; Das Ding bring&#039; ich über die Grenze nach Mexiko. Ha ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Im Frauengefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge liest das Schild des Gefängnisses.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Die Strafanstalt für die Frau.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge wird nun in ihr Zelle gebracht. Dort sitzt ihre neue Zellengenossin und trainiert mit einer Hantel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Poch poch?! Ich bin Marge Simpson, Ihre neue Zellengenossin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Ich heiße &amp;quot;Phillips&amp;quot;. Man nennt mich so, weil ich meinen Mann mit einem Phillips-Empfänger umgebracht habe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hmmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nachdem sich Marge mit ihrer Zellengenossin bekannt gemacht hat, sitzt sie mit ihr in der Kantine zum Essen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich finde es einfach herrlich, nicht kochen zu müssen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Soll das heißen, dein Mann hat noch nie für dich gekocht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Doch, schon. Ein mal.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 36 - In Marge&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge sitzt im Esszimmer ihres Hauses und Homer setzt ihr einen Teller mit Fisch vor. Dieser lebt noch und springt auf dem Tisch hin und her.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Oh, oh. Homer, ich glaube der Fisch ist noch nicht richtig tot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge, bitte. Ich hab schon genug Ärge mit den Hummern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer versucht die Hummer ins kochende Wasser zu werfen. Die Hummer hängen am ganzen Körper von Homer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Thiä tjai! tjaaahh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 37 - Im Frauengefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB|Vor Marge läuft eine Mitgefangene mit sehr vielen Tattoos vorbei. Marge ist erstaunt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Du meine Güte. Das gibt&#039;s doch nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Das ist Annie die Tätowierte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Tattoo Annie macht ihren Rücken frei. Darauf ist ein tätowiertes Faltbild im Sinne des MAD-Magazin. Marge liest die Unerschrifft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Was für einen Schleimer soll ich denn heiraten?&amp;quot; Das verstehe ich nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tattoo Annie:&#039;&#039;&#039; Die Vorlage stammt aus dem MAD-Magazin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Tattoo Annie drückt ihre Rückenmuskeln zusammen, sodass die Lösung den Faltbildes zu sehen ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Ich und Sorgen?&amp;quot; Faszinieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 38 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer erklärt in dr Küche die neuen Hausregeln, solange Marge nicht da ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Also, Kinder. Solange Mutter weg ist möchte ich mich nicht um den Abwasch kümmern. Ab sofort wird aus dem Wasserhahn oder aus der Milchtüe getrungen. Und gegessen wird über dem Waschbecken oder der Kloschüssel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und wer wechselt Maggie die Windeln?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wir lassen sie einfach im Garten frei herum hüpfen und Mutter Natur nimmt ihren Lauf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Entschuldigt bitte. Aber wenn wir alle zusammen mit anpacken, können wir das Haus gut sauber halten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Bild wandert 10 Minuten in die Zukunft. Im gesamten Haus herrscht das reinste Chaos. Bart und Lisa sind schmutzig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, wir haben nichts sauberes mehr zum anziehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich komm&#039; mir schon vor als wäre ich mit diesem roten Kleid auf die Welt gekommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Geht rauf auf den Speicher, da steht ein ganzer Korb voll mit Klamotten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer hat sich auch etwas aus dem Korb geholt. Er kommt nun in Marge&#039;s Brautkleid die Treppe herunter gelaufen und summt dabei die Melodie des Hochzeitsmarsches.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 39 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Mittagspause. Bart setzt sich neben Milhouse auf eine Bank. Milhouse regt sich über den Inhalt seiner Lunchbox auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Oh, nein. Salami und Käse. Was hast du dnn dabei, Bart?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart öffnet seine Lunchbox.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ein Tütchen Zucker und eine Spielkarte mit Erdnusbutter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart leckt die Erdnusbutter ab. Nelson kommt vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ha-Ha! Deine Mutter ist &#039;ne Knastjule.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Deine doch auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ja, stimt. Gehen wir spielen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Nelson gehen spielen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 40 - Im Gefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Besuchstag. Marge wird von ihrer gesamten amilie besucht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ach, Mom, du fehlst uns so sehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kinder umarmen Marge.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ach, ihr süßen, ihr fehlt mir ebenfals. Homer, ist das dein altes Halloweenkostüm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sieht man Homer, der ein Teufelskostüm angezogen hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ähm... Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie sieht in fragend an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wie läuft es denn so zu Haus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wir haben den Alligator im Klo runtergespült. Er ist auf halbem Weg stecken geblieben. Jetzt müssen wir ihn fütter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 41 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa kämpft mit dem Gummisauger gegen den Alligator in der Toilette.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Am liebsten möchtest du wohl &#039;n Stück von mir, aber das kriegst du nicht. Siehst du? He he he he hee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa fällt beim Lachen das Gebiss aus dem Mund. Der Alligator zerbeißt es.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Oh nein! Verflucht, das ist... Es ist zum Mäusemelken.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 42 - Im Gefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge und Homer haben sich in einen Wohnwagen für Eheleute zurückgezogen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Liebling, ich weiß nicht, was du im Moment empfindest. Deshalb möchte ich dich nicht bedrängen. Wir können auch nur Händchen halten oder dasitzen und reden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge überkommt die Lust und sie stürzt sich auf Homer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hmmmmmaaaaaahhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Sprung ist so heftig, dass der Wohnwagen umfällt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hui!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 43 - Im Stadtpark von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Bei der Benefizveranstaltung stehen die Leute Schlange, um ein bestimmtes Gebäck zu kaufen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Schade. Haben Sie keine köstlichen Baiserhüpfer anzubieten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Es tut mir leid, aber die macht Marge Simpson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Jammerschade.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle leute sind entäuscht und gehen. Später wird vom Parkranger ein Kassensturz gemacht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Parkranger:&#039;&#039;&#039; 15 Dollar zu wenig. Das ist genau der Betrag, den Marge Simpsons Baiserhüpfer imme eingebracht haben. Können wir uns die Lincolnstatue dann leisten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 2:&#039;&#039;&#039; Nein. Wir müssen uns schon mit einer billigeren Nummer zufrieden geben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird eine billigere Statue angeschafft. Sie ist noch verhüllt und wird von Bürgermeister Quimby feierlicht enthüllt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Und hiermit enthülle ich unseren 39. Präsidenten, Jimmy Carter.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Menschenmenge ist nicht gerade begeistert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 3:&#039;&#039;&#039; Was soll denn der Quatsch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 4:&#039;&#039;&#039; Der war das schlimmste Ungeheuer der Nation.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Aufruhr entssteht und die Menschenmenge stürzt die Statue nieder. Die ganze Stadt bricht in Chaos aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 44 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum hat einen ganzen Transporter mit Polizeihunden organisiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Lass die Hunde raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Die sehen aber ziemlich wütend aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ja, ich hab sie hungern lassen, ein bisschen geärgert und dazu noch falsch gesungen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum stellt sich vor das Gitter der Hunde und fängt an gresslich zu singen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Mamie mama mamo...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich geht das Gitter auf und die Hunde stürzen sich auf Chief Wiggum. Maude Flanders beobachtet das Geschehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Das wäre alles nicht passiert, wenn Marge Simpson dabei gewesen wäre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 45 - Im Gefängnis==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge hat ihre Strafe abgesessen und wird von ihrer Zellebngenossin zum Gefängnistor gebracht. Davor wartet Homer schon mit seinem Auto.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Leb wohl, Marge. Du wirst mir fehlen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich hoffe, dass du bald jemanden findest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Männer sind Schleimbeutel. Aber ich habe einen Typen kennengelernt. Ich glaub&#039; der ist anders.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie zeigt zum Tor hinaus. Dort steht Barney mit einem Blumenstraß und winkt ihnen zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Juhuuu. {{CB|(Rülps!)}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phillips:&#039;&#039;&#039; Er hat gesagt er heißt Home und arbeitet in &#039;nem Kernkraftwerk.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ähhhhhh!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 46 - Im aus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa haben die Aufgabe das Haus aufzuräumen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wir müssen Klarschiff machen, bevor Mom wieder kommt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Null Problemo. Wir kehren einfach alles unter den Teppich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nach einem kurzen Szenenschnitt sieht man, dass sie den gesamten Müll unter den Teppich gekehrt haben. der Boden bewegt sich nun wie auf hoher See. Bart balanciert über den Teppich. Man hört wie er auf verschiedene Gegestände tritt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann unter dem Teppich:&#039;&#039;&#039; Hey, vorsicht!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 47 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer fährt Marge nach Hause. Dort wartet bereits die Gesamte Stadt auf sie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; So &#039;nen Empfang hab ich wirklich nicht erwartet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Helen Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Wir hätten dich nicht so im Stich lassen dürfen. In Zukunft werde ich mein böses Schandmaul nur noch für gute Zwecke einsetzen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Ein Dreifachhoch für Marge Simpson!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; Hipp hipp! Hurra! Hipp hipp! Hurra! Hipp hipp! Hurra!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Und nun Marge haben wir eine besondere Überraschung für Sie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby enthüllt eine Statue, die im Vorgarten der Simpsons aufebaut wurde. Es ist die Statue von Jimmy Carter mit der Frusur von Marge.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Oh?!? Ä?! Die ist wirklich wunderschön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle applaudieren. Später nutzen Bart und Lisa die Statue für ein Ballspiel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-21]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Mona_Simpson&amp;diff=234363</id>
		<title>Mona Simpson</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Mona_Simpson&amp;diff=234363"/>
		<updated>2015-02-07T11:57:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Mona_Simpson.png|thumb|200px|Mona Simpson - Grabpic [[Benutzer:Bart13|Bart13]]]]&lt;br /&gt;
[[Bild:Mona Simpson Jung.png|thumb|200px|Mona Simpson in  den 60er Jahren (in {{L s07e08}}) - Grabpic von [[Benutzer:Lost|Lost]]]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mona J. Simpson&#039;&#039;&#039; (geb. Mona Olsen ([[Die Simpsons - Familiengeschichte]])) war die Mutter von {{25|Homer Simpson|Homer}} und die Frau von {{25|Abraham Simpson|Grampa}}. Sie musste immer wieder wegen {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} untertauchen und hat deshalb das Aufwachsen von Homer verpasst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie war bereits Schülerlotsin, mündliche Geschichten-Aufzeichnerinnen, Vorleserin für Blinde, Zuhörerin für Taube und Handaustrecker für Kleine ({{L s15e02}}). Sie hatte eine Liebschaft mit {{25|Mason Fairbanks}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie spielte Gitarre und sagte gelegentlich &amp;quot;[[Homers „Neinn!“s|Neinn!&amp;quot;]] nach Art ihres Sohns Homer ({{L s07e08}}, {{L s15e02}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ihre Decknamen:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Mona Stevens&lt;br /&gt;
*Martha Stewart&lt;br /&gt;
*Penelope Olsen&lt;br /&gt;
*Muddie Mae Suggins&lt;br /&gt;
*Anita Bonghit (s15e02)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ihre Familie:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{25|Abraham Simpson|Abe}} - Mann&lt;br /&gt;
*{{25|Homer Simpson|Homer}} - Sohn&lt;br /&gt;
*{{25|Marge Simpson|Marge}} - Schwiegertochter&lt;br /&gt;
*{{25|Bart Simpson|Bart}} - Enkel&lt;br /&gt;
*{{25|Lisa Simpson|Lisa}} - Enkelin&lt;br /&gt;
*{{25|Maggie Simpson|Maggie}} - Enkelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Auftritte==&lt;br /&gt;
*{{L s02e15}} &#039;&#039;&#039;- erster Auftritt&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{L s06e10}} - Homer sagt in einem Rückblick auf seine Kindheit zu ihr, dass er Präsident {{25|John F. Kennedy|Kennedy}} wäre.&lt;br /&gt;
*{{L s07e08}} - Nachdem sie gehört hatte, dass Homer tot wäre, kehrt sie zurück. Sie verbringt einige Zeit mit ihrer Familie, muss aber später wegen Mr. Burns wieder fliehen.&lt;br /&gt;
*{{L s07e10}} - Man sieht einen Ausschnitt mit ihr aus der Folge &#039;&#039;Wer ist Mona Simpson?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{L s10e06}} - Im Rückblick auf [[Woodstock]] ist sie zusammen mit Homer, Abe, {{25|Munchie}} und {{25|Seth (Hippie)|Seth}} zu sehen.&lt;br /&gt;
*{{L s12e21}} - In der ersten Geschichte wird sie als [[Paul Bunyan]]s Mutter dargestellt.&lt;br /&gt;
*{{L s15e02}} - Beim Durchsuchen vom [[Zeitung]]en nach lustigen Beiträgen findet Homer versteckte Botschaften von ihr. Nach dem erneuten Wiedersehen mit ihrem Sohn wird sie verhaftet, vor [[Gericht]] gestellt und freigesprochen. Doch Mr. Burns kann ihr später ein weiteres Vergehen nachweisen. Nach ihrer Verhaftung hilft Homer ihr bei ihrer Flucht.&lt;br /&gt;
*{{L s17e10}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e09}}&lt;br /&gt;
*{{L s19e19}} - Sie sitzt eines Tages im [[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]], doch Homer kann ihr immer noch nicht verzeihen, dass sie ihn als Kind verlassen hat. Als er ihr eine selbst gemalte Karte geben will, muss er leider feststellen, dass sie gestorben ist.&lt;br /&gt;
*{{L s21e21}}&lt;br /&gt;
*{{L s23e16}} - Sie taucht in [[Homer Simpson|Homers]] Träumen auf.&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.78 (de)|Simpsons #78 (de)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Synchronsprecher==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Original:&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
**[[Maggie Roswell]] ({{L s02e15}} &amp;amp; {{L s06e10}})&lt;br /&gt;
**[[Glenn Close]] ({{L s07e08}}, {{L s07e10}}, {{L s15e02}}, {{L s19e19}})&lt;br /&gt;
**[[Tress MacNeille]] ({{L s10e06}})&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;Deutsch:&#039;&#039;&#039; [[Inge Solbrig]] (Staffel 7 - *)&lt;br /&gt;
**[[Michele Sterr]] (s02e15)&lt;br /&gt;
**[[Eva Maria Lahl]] (s06e10)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Charaktere|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kleincharaktere|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Weiblich|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Erwachsene|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Alte Menschen|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Verstorbene Charaktere|Simpson, Mona]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Familie Simpson|Simpson, Mona]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Born_Free&amp;diff=213183</id>
		<title>Born Free</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Born_Free&amp;diff=213183"/>
		<updated>2015-01-10T12:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „==Vorkommen== *{{L s04e20}} - Es ist zu hören, als die Schlangen das Haus der Simpsons verlassen.    ==Künstler== *Matt Monro   ==Veröffentlichung== *19…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Es ist zu hören, als die Schlangen das Haus der Simpsons verlassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*[[Matt Monro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1966&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Born free&lt;br /&gt;
As free as the wind blows&lt;br /&gt;
As free as the grass grows&lt;br /&gt;
Born free to follow your heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Live free&lt;br /&gt;
And beauty surrounds you&lt;br /&gt;
The world still astounds you&lt;br /&gt;
It&#039;s time you looked at a star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay free&lt;br /&gt;
Where no walls divide you&lt;br /&gt;
You&#039;re free as a roaring tide so there&#039;s no need to hide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Born free&lt;br /&gt;
And life is worth living&lt;br /&gt;
But only worth living&lt;br /&gt;
Cos you&#039;re born free&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instrumental&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stay free&lt;br /&gt;
Where no walls divide you&lt;br /&gt;
You&#039;re free as a roaring tide so there&#039;s no need to hide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Born free&lt;br /&gt;
And life is worth living&lt;br /&gt;
But only worth living&lt;br /&gt;
Cos you&#039;re born free&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Can%27t_Get_Enough_of_Your_Love,_Babe&amp;diff=213182</id>
		<title>Can&#039;t Get Enough of Your Love, Babe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Can%27t_Get_Enough_of_Your_Love,_Babe&amp;diff=213182"/>
		<updated>2015-01-10T12:07:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „==Vorkommen== *{{L s04e20}} - Barry White singt diesen Son um die Schlangen in das Haus der Simpsons zu locken.    ==Künstler== *Barry White   ==Veröffen…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Vorkommen==&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Barry White singt diesen Son um die Schlangen in das Haus der Simpsons zu locken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Künstler==&lt;br /&gt;
*[[Barry White]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Veröffentlichung==&lt;br /&gt;
*1974&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
*copyrighted&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Too much of anything is not good for you, baby&lt;br /&gt;
Oh noBut I don&#039;t know about that&lt;br /&gt;
There&#039;s many times that we&#039;ve loved&lt;br /&gt;
We&#039;ve shared love and made love&lt;br /&gt;
It doesn&#039;t seem to me like it&#039;s enough&lt;br /&gt;
There&#039;s just not enough of it&lt;br /&gt;
There&#039;s just not enough&lt;br /&gt;
Oh oh, babe(sung)&lt;br /&gt;
My darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Girl, I don&#039;t know, I don&#039;t know why&lt;br /&gt;
Can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh, some things I can&#039;t get used to&lt;br /&gt;
No matter how I try&lt;br /&gt;
Just like the more you give, the more I want&lt;br /&gt;
And baby, that&#039;s no lieOh no, babe&lt;br /&gt;
Tell me, what can I say?&lt;br /&gt;
What am I gonna do?&lt;br /&gt;
How should I feel when everything is you?&lt;br /&gt;
What kind of love is this that you&#039;re givin&#039; me?&lt;br /&gt;
Is it in your kiss or just because you&#039;re sweet?&lt;br /&gt;
Girl, all I know is every time you&#039;re here&lt;br /&gt;
I feel the change&lt;br /&gt;
Somethin&#039; moves&lt;br /&gt;
I scream your name&lt;br /&gt;
Do whatcha got to do (?)&lt;br /&gt;
Darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Girl, I don&#039;t know, I don&#039;t know, I don&#039;t know why&lt;br /&gt;
I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh no, babe&lt;br /&gt;
Girl, if I could only make you see&lt;br /&gt;
And make you understand&lt;br /&gt;
Girl, your love for me is all I need&lt;br /&gt;
And more than I can stand&lt;br /&gt;
Oh well, babe&lt;br /&gt;
How can I explain all the things I feel?&lt;br /&gt;
You&#039;ve given me so much&lt;br /&gt;
Girl, you&#039;re so unreal&lt;br /&gt;
Still I keep loving you&lt;br /&gt;
More and more each time&lt;br /&gt;
Girl, what am I gonna do&lt;br /&gt;
Because you blow my mind&lt;br /&gt;
I get the same old feelin&#039; every time you&#039;re here&lt;br /&gt;
I feel the change&lt;br /&gt;
Somethin&#039; moves&lt;br /&gt;
I scream your name&lt;br /&gt;
Do whatcha got to do (?)&lt;br /&gt;
Darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh no, babe(spoken)&lt;br /&gt;
Baby, let me take all of my life to find you&lt;br /&gt;
But you can believe it&#039;s gonna take the rest of my life to keep you(sung)&lt;br /&gt;
Oh no, babe&lt;br /&gt;
My darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Yeah, I don&#039;t know, I don&#039;t know, I don&#039;t know why&lt;br /&gt;
Can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh my darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh babe&lt;br /&gt;
I don&#039;t know, I don&#039;t know, I don&#039;t know why&lt;br /&gt;
I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
Oh babe&lt;br /&gt;
//--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musiktitel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F18_Fehler&amp;diff=213181</id>
		<title>9F18 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F18_Fehler&amp;diff=213181"/>
		<updated>2015-01-10T11:59:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Das Schlangennest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|0:57 &amp;amp; 1:14|Kein Bild|Kein Bild|Milhouse ist in der Klasse, als Seymour Skinner die Durchsage macht. Als die Gewinner der Mountainbikes genannt werden, sieht ihn zusätzlich draußen wie er von {{25|Nelson Muntz|Nelson}} sein Shirt mit Laub vollgestopft bekommt.|Logik}}&lt;br /&gt;
{{BFe|222|2|5:36|||Schulinspektor Chalmers meint eine 80-Cent-Münze zu sehen. Diese hat in den USA aber nie existiert.|Logik}}&lt;br /&gt;
{{BFe|333|3|19:08|Kein Bild||Bart liest in einem Buch dass Schlangen hören indem sie die Vibrationen im Boden spüren. Dass die Schlangen dann aber bei viel Vibration ins das Haus der Simpsons kriechen sollten, ergibt keinen Sinn. Die Schlangen würden die starken Vibrationen eher als Bedrohung wahr nehmen und sich noch weiter von dem Haus entfernen.|Absicht}}&lt;br /&gt;
{{BFe|444|4|18:30 &amp;amp; 19:17|Kein Bild|Kein Bild|Bart und Lisa bauen ihre Stereoanlage vor dem Haus auf. Als sie mit Barry White vor dem Mob flüchten ist sie verschwunden. Danach taucht sie wieder auf.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-20]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Deutschland&amp;diff=213180</id>
		<title>Deutschland</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Deutschland&amp;diff=213180"/>
		<updated>2015-01-10T11:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:Deutsche Flagge.jpg|thumb|256px|Die Deutsche Flagge wird gehisst]]&#039;&#039;&#039;Deutschland&#039;&#039;&#039; ist ein Land in [[Europa|Mitteleuropa]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Städte==&lt;br /&gt;
*[[Berlin]] (Hauptstadt)&lt;br /&gt;
*[[Düsseldorf]]&lt;br /&gt;
*[[München]]&lt;br /&gt;
*[[Stuttgart]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche==&lt;br /&gt;
*{{25|Uter}} (wird aber in der deutschen Synchronfassung zum [[Schweiz|Schweizer]] gemacht)&lt;br /&gt;
*{{25|Fritz}}&lt;br /&gt;
*{{25|Hans}}&lt;br /&gt;
*{{25|Horst}}&lt;br /&gt;
*{{25|Baron Hertzenberger}}&lt;br /&gt;
*{{25|Albert Einstein}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vorkommen==&lt;br /&gt;
Fettgedruckt sind Aufenthalte.&lt;br /&gt;
*{{L s01e01}} - Das {{25|Mädchen bei der Weihnachtsaufführung}} erzählt etwas über [[Weihnachten]] in Deutschland. &lt;br /&gt;
*{{L s02e02}} - In einer Quizshow wird gefragt, nach welchem großen Deutschen die Hauptstadt von North Dakota benannt wurde. Die richtige Antwort wäre [[Otto von Bismarck]], jedoch sagen alle [[Adolf Hitler]].&lt;br /&gt;
*{{L s03e03}} - Lisa fragt Homer in der OV ob er wisse, was &amp;quot;Schadenfreude&amp;quot; (Sie benutzt den deutschen Begriff) sei. &lt;br /&gt;
*{{L s03e11}} - Deutsche Investoren kaufen das [[Kernkraftwerk]]. {{25|Homer Simpson|Homer}} bezeichnet Deutschland als &#039;&#039;[[Land der Schokolade]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*{{L s03e22}} - Die Tour von [[Spinal Tap]] geht auch nach München.&lt;br /&gt;
*{{L s03e24}} - Homer sieht im Fernsehen den Sturz der Berliner Mauer. &lt;br /&gt;
*{{L s04e13}} - Einer von den wie berühmten Persönlichkeiten geformten Kartoffelchips sieht aus wie Otto von Bismarck.&lt;br /&gt;
*{{L s04e20}} - Grampa ist über Düsseldorf des Nazi-Deutschlandes abgesprungen, wurde von seiner Einheit getrennt und schlägt sich als Kabarettsängerin durch.&lt;br /&gt;
*{{L s05e01}} - Im Original sagt {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} &#039;&#039;&amp;quot;Ich bin ein Springfield swap meet patron&amp;quot;&#039;&#039; (deutsch: &#039;&#039;Ich bin ein Springfield Tauschbörsianer&#039;&#039;), eine Anspielung auf [[John F. Kennedy|John F. Kennedys]] Rede in Berlin (&#039;&#039;&amp;quot;Ich bin ein Berliner&amp;quot;&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
*{{L s05e04}} - {{25|Adolf Hitler}} ist 1945 mit dem Stofftier {{25|Bobo}} in einem Bunker zu sehen.&lt;br /&gt;
*{{L s05e07}} - Der [[Tu-Wonach-Dir-Ist-Festival|&amp;quot;Tu wonach dir ist&amp;quot;-Tag]] ersetzt den &amp;quot;Tu was man dir sagt&amp;quot;-Tag, den deutsche Einwanderer 1946 ins Leben gerufen hatten.&lt;br /&gt;
*{{L s05e14}} - Die {{25|Tochter von Kent Brockman}} schlägt ihren Vater vor, etwas über die [[Lisa Löwenherz]] zu erzählen. {{25|Kent Brockman|Kent}} stimmt nach kurzem Zögern zu, schließlich hatte sie mit dem Fall der Berliner Mauer auch recht.&lt;br /&gt;
*{{L s05e21}} - Als einziger Gast von {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} bei der Hochzeit sitzt ein Preuße mit Pickelhaube, den {{25|Barney Gumble|Barney}} auffordert, nach vorne aufzurücken (&amp;quot;Down in front!&amp;quot;), woraufhin dieser (auch im Englischen mit dem deutschen) &amp;quot;Nein!&amp;quot; antwortet.&lt;br /&gt;
*{{L s06e24}} – Nelson angelt mit einem Soldaten der deutschen leichten Infanterie als Köder Fische.&lt;br /&gt;
*{{L s07e01}} - Ein Name im Verzeichnis des DNS-Computers lautet &amp;quot;Gutentag&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;{{L s07e22}}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**{{25|Abraham Simpson|Abe}} und Mr. Burns haben im [[2. Weltkrieg|zweiten Weltkrieg]] als die [[Fliegende Höllenfische|fliegenden Höllenfische]] in Deutschland gekämpft.&lt;br /&gt;
**Am Ende der Episode fährt {{25|Baron Hertzenberger}} vor und verlangt die geklauten Kunstwerke zurück.&lt;br /&gt;
*{{L s07e23}} - Apus Rede zum Schluss der Folge (&amp;quot;Ich bin ein Berliner&amp;quot;).&lt;br /&gt;
*{{L s08e04}} - Die Fruchtpresse wurde von Deutschen entwickelt.&lt;br /&gt;
*{{L s08e20}} - Bart schenkt Lisa ein deutsches Verb-Wortrad.&lt;br /&gt;
*{{L s11e16}} - Es wird auf [[John F. Kennedy]]s &amp;quot;Ich bin ein Berliner&amp;quot;-Rede angespielt.&lt;br /&gt;
*{{L s11e17}} - Einer der Abgesandten ist aus Deutschland.&lt;br /&gt;
*{{L s11e18}} - Homer sagt, dass Müllfest gäbe es auch in Deutschland.&lt;br /&gt;
*{{L s11e21}} - {{25|Becky (Freundin von Otto)|Becky}} arbeitet im &amp;quot;Krazy Kraut&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s12e02}} - Homer will [[Springfield]] nach dem Vorbild Berlin mit einer Mauer in zwei Teile teilen.&lt;br /&gt;
*{{L s12e14}} - [[Great Moments In Olympic History]] zeigt ein Ausschnitt aus den [[Olympische Spiele]]n 1936 in Berlin.&lt;br /&gt;
*{{L s12e20}} - {{25|Lugash}} erzählt, dass er in die [[USA]] gekommen ist, indem er über die Berliner Mauer Rad geschlagen hat.&lt;br /&gt;
*{{L s15e13}} - Marge sagt, [[Albert Einstein|Einstein]] konnte erst mit 3 sprechen und dann auch nur deutsch.&lt;br /&gt;
*{{L s15e15}} - Homer und {{25|Marge Simpson|Marge}} sind auf dem Oktoberfest, wo sich auch einige Deutsche befinden. Duffman trägt eine Pickelhaube und sagt, Duff Beer würde noch weitere 1000 Jahre bestehen.&lt;br /&gt;
*{{L s15e16}} - Grandpa erzählt den Kindern, wie er im 2. Weltkrieg deutsche Soldaten erschossen hat.&lt;br /&gt;
*{{L s16e17}} - Deutsche ziehen bei den Simpsons ein. Homer singt &amp;quot;99 Luftballons&amp;quot; für sie.&lt;br /&gt;
*{{L s17e17}}&lt;br /&gt;
*{{L s18e04}} - Homer geht auf ein Oktoberfest und isst Deutsche.&lt;br /&gt;
*{{L s18e12}} - {{25|Nelson Muntz|Nelson}} hat deutsche Vorfahren und verabschiedet sich mit &amp;quot;Guten Tag!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*{{L s18e22}} - Auf einem von den Bildern, die in Kent Brockmans Büro hängen, ist zu sehen, wie Brockman auf der Berliner Mauer den Mauerfall (mit weiteren Deutschen) bejubelt.&lt;br /&gt;
*{{L s20e14}} - Bart guckt sich Krusty auf Deutsch an.&lt;br /&gt;
*{{L s21e18}}&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.144 (us)|Simpsons #144 (us)]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Nr.146 (de)|Simpsons #146 (de)]]&lt;br /&gt;
*[[Summer Shindig Nr.2 (us)|Summer Shindig #2 (us)]]&lt;br /&gt;
{{Navi-Länder}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Länder]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Das_Schlangennest&amp;diff=213179</id>
		<title>Das Schlangennest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Das_Schlangennest&amp;diff=213179"/>
		<updated>2015-01-10T11:46:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F18&lt;br /&gt;
|D-Titel=Das Schlangennest&lt;br /&gt;
|US-Titel=Whacking Day&lt;br /&gt;
|Autor=[[John Swartzwelder]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Jeff Lynch]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=24.07.1994&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=29.04.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=5243&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=20&lt;br /&gt;
|Episode=79&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich muss den Blindenhund zurück bringen&amp;lt;br /&amp;gt;Ich gebe den Blindenhund zurück (Untertitel)&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will return the seeing-eye dog&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein. Anstelle der Couch steht dort ein kleiner Stuhl, den sich Homer und Marge teilen. Die Kinder setzen sich auf ihren Schoß.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=„[[Knüppeltag]]” in Springfield: Die Bewohner des Städtchens sind aufgerufen, alle Schlangen in der Umgebung totzuschlagen. Die kleine Lisa ist darüber sehr empört, was die übrigen Bewohner allerdings wenig beeindruckt. Doch Lisa und Bart haben einen Plan: Sie wissen, dass Schlangen Bodenvibrationen spüren. Sie überzeugen den Sänger Barry White, über Lautsprecher die Schlangen mit seiner Stimme in das Haus der Simpsons zu locken. Dort sind sie erst mal vor den Städtern sicher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Man sieht kurzzeitig das Schulgebäude.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Martin Prince.png|[[Martin Prince]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse van Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Jimbo Jones.png|[[Jimbo Jones]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:Kearney.png|[[Kearney Zzyzwicz|Kearney]]&lt;br /&gt;
Bild:Dolphin Starbeam.png|[[Dolphin Starbeam|Dolph]]&lt;br /&gt;
Bild:Willie.png|[[Willie MacMoran|Willie]]&lt;br /&gt;
Bild:Gary Chalmers.png|[[Gary Chalmers|Oberschulrat Chalmers]]&lt;br /&gt;
Bild:Janey Powell.png|[[Janey Powell]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Doris.png|[[Doris Peterson|Küchenhilfe Doris]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Adolf Hitler.png|[[Adolf Hitler]]&lt;br /&gt;
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Scratchy.png|[[Scratchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Pickliger Teenager.png|[[Pickliger Teenager|Mr. Friedman]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]&lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Lenny Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]&lt;br /&gt;
Bild:Joe Quimby.png|[[Joe Quimby|Bürgermeister Quimby]]&lt;br /&gt;
Bild:Barry White.png|[[Barry White (Charakter)|Barry White]]&lt;br /&gt;
Bild:Carl Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry.png|[[Larry]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Dewey Largo.png|[[Dewey Largo]]&lt;br /&gt;
Bild:Ire.png|[[Ire]]&lt;br /&gt;
Bild:Ms. Glick.png|[[Ms. Glick]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Barry White (Person)|Barry White]] als er selbst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Christliche Schule Springfield]]&lt;br /&gt;
*[[Olde Springfield Towne]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Polizeirevier]]&lt;br /&gt;
*[[Kirche]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] - Als Homer erneut fast Bart und Marge überfährt, die in der Garage unterrichten.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Juhu!“s]]&lt;br /&gt;
**Als die deprimierte Lisa ihn daran erinnert, dass der Knüppeltag bevorsteht.&lt;br /&gt;
**Als ein Wagen mit 10 Achsen auf seinem Parkplatz parkt und Homer 10 Dollar pro Achse kassiert.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Mmh...“s]] - &amp;quot;... Bier.&amp;quot; Als er lieber ein Schluck von seinem Bier nimmt, als Bart richtig zuhören, dass er von der Schule geflogen ist.&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]] - Als Bart den Unterricht stört und behauptet es nicht gewesen zu sein, obwohl er der Einzige ist.&lt;br /&gt;
*[[Nelsons „Ha-Ha!“s]] - Als er Bart mit einem Stein trifft, der durch einen Lüftungsschacht kriecht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*Falling in Love Again (Can&#039;t Help It) von Marlene Dietrich - Grampa singt es in seiner Erinnerung.&lt;br /&gt;
*[[O Whacking Day]] - Der Schulchor singt es.&lt;br /&gt;
*[[Can&#039;t Get Enough of Your Love, Babe]] - Barry White (1974) - Mit dem Song werden die Schlangen angelockt.&lt;br /&gt;
*[[Born Free]] - Matt Monro (1966) - Das Lied begleitet den Abzug der Schlangen.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Der Zauberer von Oz]] - Kent kündigt es in der OV an.&lt;br /&gt;
*[[Schneewittchen]] - Kent kündigt es in der DV an.&lt;br /&gt;
*[[Richard Nixon]] - Er machte auch beim Schlangentöten mit.&lt;br /&gt;
*Abes Geschichte:&lt;br /&gt;
**[[Zweiter Weltkrieg]] - Sie findet dort statt.&lt;br /&gt;
**[[Marlene Dietrich]] - Abe ähnelt ihr, als er sich als Frau verkleidet hat.&lt;br /&gt;
**[[Düsseldorf]] - Abe ist mit dem Fallschirm über Düsseldorf abgesprungen.&lt;br /&gt;
**[[Adolf Hitler]]  - Hitler findet ihn als Frau attraktiv.&lt;br /&gt;
*[[Johnny Tremain]] - Esther Forbes (1943) - Bart soll dieses Buch lesen.&lt;br /&gt;
*[[Oliver Stone]] - Er ist Gastregisseur der Itchy &amp;amp; Scratchy Folge.&lt;br /&gt;
*[[JFK]] - Die Folge ist diesem Film nachempfunden, was wahrscheinlich auf den Regisseur zurückzuführen ist.&lt;br /&gt;
*[[Lee Harvey Oswald]] - Scratchy spielt in der Episode die Rolle des JFK-Mörders.&lt;br /&gt;
*[[Die Höllenfahrt der Poseidon]] - Ein Bewerber für den Dorftrottel hat in diesem Film mitgespielt.&lt;br /&gt;
*[[Bob Woodward]] - Bart liest das fikitve Buch „The Truth About Whacking Day”.&lt;br /&gt;
*[[Barry White]] - Er eröffnet den Whacking Day, später hilft er Lisa dabei, die Schlangen anzulocken.&lt;br /&gt;
*[[Tiny Tim]] - Von ihm ist etwas im Plattenregal der Simpsons.&lt;br /&gt;
*[[Chipmunks]] - Die Greatest Hits sind im Plattenregal zu finden.&lt;br /&gt;
*[[Free Willy]] - Skinner spricht zu Hausmeister Willie von Freiheit.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marges_%E2%80%9EHrmm_...%E2%80%9Cs&amp;diff=213177</id>
		<title>Marges „Hrmm ...“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Marges_%E2%80%9EHrmm_...%E2%80%9Cs&amp;diff=213177"/>
		<updated>2015-01-10T11:37:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Szenen, in denen {{25|Marge Simpson|Marge}} verärgert „Hrmm ...“ brummt.__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]]  - [[#Staffel 11|11]] - [[#Staffel 12|12]] - [[#Stafel 13|13]] - [[# STaffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - 20 - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Sonstiges|Sonstiges]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 1==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e03}} - Sie macht, es weil {{25|Otto Mann|Otto}} zu ihr sagt: &#039;&#039;Hey Oma lass nochmal nen paar Fritten rüberwaschsen.&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e05}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat: &#039;&#039;Wir danken für ihre Predigt Miss Maharishi Gandhi.&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e06}} - Nach Homers Kommentar auf ihre Aussage, dass {{25|Lisa}} zu einer jungen Frau heran reifen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e06 - Nachdem der eine Junge Lisa gefragt hat, ob sie nach der Orchesterprobe nicht mal zu ihm kommen und seine Hausaufgaben machen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e07}} - Als sie Homers Echo gehört hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e07 - Nachdem Homer zu Lisa gesagt hat: &#039;&#039;Wir sind hier nicht im Astronomieunterricht sondern in der Wildnis.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e07 - Als Reaktion darauf, dass ihr Interview landesweit im Fernsehen ausgestrahlt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e08}} - Weil Homer behauptet nicht gewettet zu haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e08 - Sie macht es, weil Homer hupend durch die Gegend fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e09}} - Als Homer meint, dass er die Bowlingkugel benutzen kann, wenn sie nicht will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Nachdem Homer aufgezählt hat, was sie ihm alles zu essen machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e11 - Nachdem er ihr gesagt hat, dass sie die Tür öffnen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e13}} - Als sie auf Homer wartet. (sechsmal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 2==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat, dass {{25|Bart}} wenigstens der größte in seiner Klasse ist, wenn er die [[4. Klasse der Grundschule|4. Klasse]] wiederholen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e02}} - Nachdem Homer ihr gesagt hat, dass ihm alle Bewerberinnen für Sekretärinnenposten schöne Augen machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e03}} - Nachdem Homer meint, dass sie es nochmal überschlafen werden, die Entscheidung weiter im [[Bad Dream House|Haus]] zu wohnen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e03 - Nachdem Homer gefragt hat, was schon passieren soll, wenn sie weiter im Haus bleiben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e04}} - Weil Homer gesagt hat, dass sie ohne die Zeitungen sicher nicht gewusst hätte, wie viele Augen ein Fisch hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e04 - Als Homer sie auf Knien angebettelt hat daheim zu sein, wenn {{25|Mr. Burns}} zum Essen vorbei kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e04 - Als Homer sie aus dem Bett schubst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Nachdem Homer sagt, dass er mit der Eintrittskarte das Recht hat, ab und zu kommentierend in das Spiel einzugreifen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e05 - Weil der den Kindern gesagt hat, dass sie nicht soviel Gemüse essen sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er nicht perfekt ist wie {{25|Ned}}.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e07}} - Nach ihr ihre Schwestern gesagt haben, dass sie etwas zu essen mit gebracht haben, weil ihr Truthahn immer zu trocken ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e09}} - Nachdem Homer gesagt hat, da hast du deinen Senf blödes Eichhörnchen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e09 - Nachdem {{25|Kent Brockman}} sie gefragt hat, ob sie nicht Marge Simpson die Spinnerin wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Nachdem {{25|Dr. Nick}} gesagt hat, dass er ein Trauma auf Barts Röntgenbild sehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem {{25|Lionel Hutz}} Barts falsche Aussage, als höchst glaubwürdig bezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - &amp;quot;&#039;&#039;... ich wusste gar nicht, dass sie Tiere so mögen.&#039;&#039;&amp;quot; Zuvor hatte Mr. Bruns ihnen eine Jagdtrophäe von ihm gezeigt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem sie von dem {{25|Blauhaariger Anwalt|Blauharrigem Anwalt}} in den Zeugenstand gerufen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als sie gefragt wurde, was sie von Dr. Nick hält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Nachdem Homer gesagt hat, dass er zu [[Moes Bar|Moe]] gehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass sie ein offenes Buch für ihn wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Weil sich die Familie über die Gewaltszene aus [[McBain]] freut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e12 - Nachdem Homer ihr erklärt hat, warum er trotzdem bei ihr ist, um mit ihr zum Abschlussball zu gehen, obwohl sie ihm gesagt hat, dass sie ihn hasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Nachdem Homer Bart zu gestimmt hat, dass er seinen {{25|Herbert Powell|Onkel Herb}} einen Bastard nennen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Weil Homer gemeint hat, dass sie die Rauchmelder völlig umsonst gekauft haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Nachdem Homer gesagt hat, sie solle ruhig ihre Spinnereien machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem ihr {{25|Mr. Lombardo|Zeichenlehrer}} wie einfach es ist, einen Hasen zu malen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Mr. Burns gesagt hat, dass sie endlich anfangen soll ihn zu malen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Weil er ihr gesagt hat, dass sie den Mund halten und weiter malen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er anschließend Homer beleidigt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Weil Homer meint sich nicht erinnern zu können bei den [[Die Winfields|Winfields]] in den Wäschekorb gebrochen zu haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Weil Homer {{25|Maude Flanders|Maude}} in den Ausschnitt geschaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} gesagt hat, dass die nächsten Wochenende eine Eheklausur abhalten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e20 - Weil sie Homer auf dem [[Katzenfischsee]] angeln sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Nachdem ihr Homer erzählt hat, dass er Mr. Burns noch nie so wütend gesehen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e02}} - Als Lisa sie mitten in der Nacht weckt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als Homer sich pausenlos über Ned Flanders beschwert und behauptet, dass Marge ihr größter Fan sei (sie grummelt zusammen mit Lisa).&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e03 - Als Homer von ihr verlangt sich beim Fernsehen zu entschuldigen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e03 - Als Homer davon erzählt, dass Ned&#039;s Laden keinen Erfolg hat und Marge nach ihrer Meinung fragt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e04}} - Als Bart sie Puppe nennt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Bart sagt, dass er mit Maggie Steine auf ein Hornissennest werfen will.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e06}} - Als die Sekretärin von Krusty sagt, dass er nicht kommen wird.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als Homer mal wieder das volle Gegenteil von dem beweist, was sie gerade über ihn gesagt hat. &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als sie gerade die Rechnungen zusammen rechnet.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als sie die Briefe mit den Rechnungen und Mahnungen durchgeht. &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}} ihr sagt, dass die Stadt sich weigert, {{25|Bart Simpson|Bart}} auf dem Brunnen zu befreien, weil er alle Leute reingelegt hat, indem er sich als Timmy O&#039;Toole ausgegeben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Homer einfach einschläft, ohne auf ihre Probleme einzugehen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als Bart und Lisa, durch ihre Naivität, den Schulbus verpassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Marge und Lisa machen es, nachdem Homer zum wiederholten Mal den Kommentar “Ich bin schwul.” eingeworfen hat, obwohl der Vorschlag schon mehrfach abgelehnt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e17}} - Als Homer enttäuscht darüber ist, dass seine Freunde ihnen beim kuscheln nicht zusehen können.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als sie merkt, dass Lisa doch Recht hatte, dass Bart und Homer ihre Kreativität gar nicht bemerken.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - Als sie in ihrer Tasche nachsieht und feststellt, dass die Kinder nicht sehr viel von ihrem Geld übrig gelassen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als Homer ihr während des Films immer wieder Fragen über den Film stellt, weil er nicht richtig aufpasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als {{25|Homer Simpson|Homer}} ihr sagt, dass er zugesehen hat, wie {{25|Lurleen Lumpkin}} ihr Bühnenkostüm anprobiert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - (noch erregter als sonst) - Als Homer am Telefon zu Lurleen sagt, dass er wahrscheinlich kommen könne, obwohl Marge absolut dagegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e20 - Als Homer ihr betrunken sagt, dass sie aufhören sollten zu streiten und sich Zeit für die Liebe nehmen sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e22}} - Als {{25|Selma Bouvier|Selma}} Homer &#039;&#039;Davy Crockett mit Glatzenperücke&#039;&#039; nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} Als Homer ihr keine Beachtung schenkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 Als Homer ihr wieder einmal fälschlicherweise Widerspricht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 Als Homer ihr sagt, dass er nie etwas tun würde, was ihr Gefühle verletzt und er sofort schnarchend einschläft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als Homer versucht, sie davon zu überzeugen, dass man nicht in die Kirche gehen müsse und Bart ihm dabei zujubelt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als Homer andeutet, dass er sie zu oft sehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e07 - Als sie von Mr. Burns angemacht wird. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Als Homer ein zweites Mal aus dem Lokal geworfen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e08 - Als Homer nicht einsehen will, dass die Figur, mit der er sich vergleicht Don Quijote ist, obwohl er es gerade nachgeschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Homer von seinem Cousin Frank erzält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Als Lisa ihr ein Ochsenherz zeigt, mit dem sie sich über Homers bevorstehende Operation schlau macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - (dreimal) - Als sie das Gespräch zwischen Selma und {{25|Patty Bouvier|Patty}} hört. Marge gab Selma, die unbedingt ein Kind will, zudenken, dass das ihr Leben gewaltig verändern würde. Darauf sagt Patty, dass sie deshalb auch das Rauchen aufgeben müsste, worauf Selma erwidert, dass sie dann eben schnupfen würde. Darauf erwidert wiederum ihre Zwillingsschwester, dass sie dann kein Mann mehr mögen würde und Selma, dass ihr das egal wäre, da sie jetzt auch nur ein Tässchen voll Sperma hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e13 - Selma macht es, nachdem Bart und Lisa sie an Ende einer sehr langen Warteschlange gezerrt haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e13 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}}, der gerade so dem Tod entgangen ist, und {{25|Lisa Simpson|Lisa}}, die übel aussieht und sich auch so fühlt, von [[Duff Gardens]] wiederkommen und gleich auf ihre Zimmer gehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Weil Lisa lacht, als Marge ihr erzählt sie sei früher in Berry Mannilo verknallt gewesen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als sie Lisa nicht glaubt, dass sie über einen Witz lacht, den sie in einer Fernsehserie gesehen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - Als Bart den Unterricht stört und behauptet es nicht gewesen zu sein, obwohl er der Einzige ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als das Telefon durch {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} blockiert wird, weil diese im Internet surfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e04}} - (zusammen mit Lisa) - Als Homer sagt, dass er bei seinem Auftritt auf Burns&#039; Geburtstagsfeier vorhat, sich ein finsteres Gesicht auf den Hintern zu malen und dann die Hose runterzulassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e04 - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} keines der Geschenke gefällt, auch nicht der Handstaubsauger, der scheinbar von ihnen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e06}} - Als sie mit {{25|Ruth Powers}} auf der Flucht ist und etwas beruhigendes sagen will.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e07}} - Als sie die Kinder fragt, ob sie wirklich humorlos wäre und immer nur nörgeln würde, denkt Lisa an vier Situationen zurück, in denen Marge „Hrmm ...“s brummte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e12}} - Als am Ende der Episode mehrere Charaktere grundlos ihren Spruch zum Besten geben, ist sie einer davon.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e01}} - Als viele Kinder an der Türe fragen, ob der Pool schon fertig ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als sie von ihrem Liebesroman erregt wird und sich ihrer Phantasie hingibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e02 - Als sie Lisa sagt, dass sie ihre Nummer 1 wäre, Bart aber in die Küche kommt und sich beschwert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e18}} - Als ihr Vorschlag, ein Filmfestival zu veranstalten, bei der Stadtversammlung angenommen wird und sie noch mehr &lt;br /&gt;
Ideen äußern will, die Leute ihr aber zu rufen, dass sie es jetzt nicht übertreiben solle.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e23}} - Als Lisa ihren Satz, dass sie stolz auf sie seien, egal was sie auch tue, mit den Worten &amp;quot;... solange du dich an die Verfassung hältst.&amp;quot; ergänzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e04}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}} ihr sagt, dass &#039;&#039;Schuldlose Steakfischfilet&#039;&#039; die Bezeichnung für den morastfressenden Saugaal ist und er ihr versichert, dass sie den nicht mögen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - ...ein Schläger für offenes Sandgelände, hat er gesagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Nach Kent Brockmans Äußerung über Frauen beim Schlussverkauf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e18}} - Als Homer ihr nicht sagen will, warum er so viele Kugeln mit zum Bowling nimmt und lieber geht, damit er sie nicht anlügen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e20}} - Als Homer am Frühstückstisch [[Homers Krawatte|eine Krawatte]] trägt, um auf [[Laddie]] Eindruck zu machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e09}} - Als die Familie die Küche verlässt, damit sie den Tisch abräumen kann um sich zu beruhigen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e12}} - Als Homer im Zahnraushauer mitfahren will und während der Fahrt Herzbeschwerden beklagt, weswegen Marge ihn davor abrät, mitzufahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als sie aus dem Zimmer verschwinden soll, weil Homer findet, dass es sonst wie ein billiger Computerladen aussehen könnte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e15}} - Nachdem Bart sie nachgeahmt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als Bart ihr vorgeschlagen hat sein Taschengeld zu kürzen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Nachdem Homer meint das die Gefahr einen antörnt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Nachdem Homer meint er hat nur so [[Homers „Juhu!“s|Juhu]] gesagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e17}} - &#039;&#039;... es ist zum Verrückt werden.&#039;&#039; Nachdem sie sieht, dass Homer sein Werkzeug gegen Süßigkeiten eingetauscht hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e18}} - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy}} eine Bibelgeschichte vorlesen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e18 - Als Adam (Homer) meint, dass es leichter der Versuchung zu widerstehen, wenn er noch ein paar Nebenfrauen hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Nachdem Homer meint ihre Träume würden für ihn wahr.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem Homer meint, es würde ihn anmachen, wenn Marge an einen Rülpswettbewerb teilnehmen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - &amp;quot;... wollen die Simpsons wirklich in Pferd heben?&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e14}} - Nachdem dem sich Homer mit den Worten: &amp;quot;Ich schufte aber nicht am Sabbat Weib!&amp;quot; weigert {{25|Rachel Jordan}} zu helfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Homer einen Stempel möchte, um wieder zu den [[Duff Tage|Duff-Tagen]] zu können.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e17}} - Nachdem Homer versucht hat sie zu überreden, in ein Spielkasino zu gehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Nachdem Homer meint [[Arizona]] sinkt merkwürdig.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e21}} - Nachdem die Homer, Bart und Lisa entschieden haben, dass {{25|Becky (Freundin von Otto)|Becky}} bei ihnen bleiben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Während sie Lisa aus den Schnee ausgräbt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 12==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Nachdem Homer und Bart meinen, dass sie sich um die gefährliche Melone gekümmert hätten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e12}} - Nachdem Homer meint, dass jede Sportart ihren liebenswerten Clown hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als die Leute von Duff meinen, dass mit Homer in seinem Hungerstreik alles in Ordnung ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Als sie ins Wohnzimmer kommt und Homer noch nicht bei der Arbeit ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e17}} - Als sie den Leoparden durch das Fernglas beobachtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem ihre Familie erschreckt, weil sie durch den Fluch der {{25|Zigeunerin}} einen Bart bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e02}} - Nachdem {{25|Constance Harm|Richterin Constance Harm}} &amp;quot;Ruhe in meinem Gerichtssaal&amp;quot; gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e05}} - Marge macht es, nachdem Homer und Bart sie mit Chat Sexington rein gelegt haben. Zu erst rufen sie bei Marge an und kündigen an, dass er zum Abendessen vorbeikommt. Als es dann an der Tür klingelt steht dort Barney in Boxershorts und mit offenem Holzfällerhemd.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e05 - &amp;quot;... nagut dann lass doch mal sehen Moe.&amp;quot; Als sie zustimmt, dass {{25|Moe Szyslak|Moe}} seine Lösung des Rätsels präsentiert.&amp;lt;/li&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e06}} - Nachdem Lisa meint, sie will kein Dessert. Zuvor hatte Marge gesagt, dass es bei den Simpsons kein Dessert für [[Buddhisten]] gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e06 - Als Lisa im Garten betet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - &amp;quot;... wir bleiben lieber noch im Haus, solange die Eichhörnchen noch schmelzen.&amp;quot; Sie sagt es, als draußen Sauerer Regen fällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem Bart und Lisa in einen mit Nougat gefüllten Toast gebissen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Sie ruft es bevor beim Demolition Derby ein anderes Auto rammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e10}} - Sie macht es mehrfach, da sie wegen Homers Schnarchen nicht schlafen kann.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e10 - Als Homer in der übernächsten Nacht erneut schnarcht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e15}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er {{25|Lindsey Naegle}} den Pferdeschwanz abschneiden wolle, weil er das unter Verhandeln verstehen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e15 - Sie macht es mehrfach während des Karnevals, weil sich Sorgen um Homer macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Nachdem {{25|Myra Bellamy|Mrs. Bellamy}} gesagt hat, dass die zerfetzte  Armeejacke das einige ist, was ihr von ihrem Mann geblieben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 14==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e04}} - Als {{25|Homer}} noch ein Stück Decke haben will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e08}} - Nachdem Homer gemeint hat, dass Kinder verpatzte Geburtstage vergessen würden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem Homer meint, dass sich Knecht Ruprecht für den Papst halten würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e11}} - Nach Homers Reaktion nachdem sie gesagt hat, dass Barts verdientes Geld in einem Collagefond investiert ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e13}} - Als Homer meint das Zugband seiner Badehose wäre schon wieder rausgerutscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e18}} - Nachdem {{25|Kutscher Cookie|Cookie}} der Kutscher ihr einen Zahn angeboten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e19}} - Als sie Homer einen Schicken machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e20}} - Nachdem Homer ihr erklärt hat, wieso er seine Hose nach [[Shelbyville]] in die Reinigung bringt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e20 - Nachdem Homer ihr gesagt hat, dass sie scheinbar Autofahren mag.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem Moe gesagt hat, dass auf Maggie auf zu passen ein Gefühl wäre, wie wenn man betrunken im Schnee einschlaft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem Moe Maggies Schleife noch einmal gebunden hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 15==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Nachdem {{25|Homer}} gesagt hat, dass er auch dieses Mal nicht auf sein Gehirn hört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e04}} - Als Homer laut überlegt, welche Waffe er mit nach [[England]] mitnehmen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e04 - Nachdem Homer im Hotel Gratiskarten verlangt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e05}} - Als {{25|Marge|sie}} sieht, dass {{25|Lisa}} das Octopus-Kostüm angezogen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Weil Homer die Wahlkampfaufkleber noch nicht verteilt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e10}} - Als Homer ihn ihrer Phantasie mit einer Galionsfigur rumknutscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{l s15e12}} - Als Homer auf ihre Frage, was er nach der Arbeit macht, nichts antwortet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Weil sie denkt, dass {{25|Maggie}} keine Zukunft hat, nachdem sie nicht in den [[Wickerbootom&#039;s Pre-Nursery School|Vorkindergarten]] aufgenommen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e15}} - Nachdem {{25|Timothy Lovejoy}} vorgeschlagen hat, dass alle die [[Kirche]] vor ihr verlassen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e17}} - Als Homer die Batterien passend scheidet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e17 - Nachdem Homer sie gefragt hat, ob er sich morgen ihren Wagen ausleihen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Nachdem Homer zu ihr sagt: &#039;&#039;Aber dich darf ich immer noch küssen.&#039;&#039; Zuvor hatte sie gesagt, dass er eine Weile niemanden mehr küsst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als Homer mit den Auto vom Minigolfplatz wegfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 16==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e02}} - Als {{25|Marge|sie}} merkt, dass sie in einer [[Simpsons Haus|Bruchbude]] lebt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e04}} - Nachdem {{25|Chloe Talbot}} gesagt hat, dass nur die lahmen Typen in [[Springfield]] bleiben würden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e07}} - Nachdem {{25|Homer}} erklärt hat, dass er nie mit zu ihrer {{25|Jacqueline Bouvier|Mutter}} kommt, weil er sie hasst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e08}} - Als Homer das Bild über der Couch zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Nachdem in {{25|Ned}}s Film {{25|Rod|Kain}} {{25|Todd|Abel}} getötet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als die Menschen für Neds Film applaudieren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als Reaktion auf {{25|Bart}}s Antwort, dass er sein Wissen aus dem Buch &#039;&#039;Die Bibel für Klugscheißer&#039;&#039; hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Als {{25|Mr. Burns}} {{25|Hans Maulwurf}} auspeitscht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als sie Bart durchs Fernglas beobachtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e11 - Nachdem sie {{25|Lisa}} nur 2 Dinge aufzählen konnte, was Bart ihr gutes getan hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e11 - Nachdem sie Bart beobachtet hat, wie er eine Maus jagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als ihr {{25|Madam Wu}} sagt, dass auch sie eines Tages jemand lieben soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Als sie im Fernsehn die Sendung &#039;&#039;Vom Häuslebauer zum Obdachlosen&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13 - Als sie sieht, dass Homer sich einen [[Fahrzeuge der Simpsons#Homers Wohnmobil|Wohnwagen]] gekauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13 - Nachdem sie Homer und den andern gesagt hat, dass sie schlafen gehen sollen. (dreimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Weil sie von Regenwasser, welcher von der Decke tropft, geweckt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e21}} - Nachdem Bart gemeint hat, dass er das grausamste Bild gezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e21 - Nachdem {{25|Helen Lovejoy|Helen}} und {{25|Ms. Albright}} darüber reden, dass Homer und Bart zum Katholizismus konvertiert sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e01}} - Als sie sieht, dass {{25|Caleb Thorn}} eine Seekuh grillt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Zuvor hatte {{25|Homer}} ihr gesagt, dass sie ihn vom Badezimmer aus betrauern kann, falls er stirbt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e02 - Als {{25|Lisa}} mit Lesen aufhört und fernsieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Weil Homer überlegt vielleicht Lastwagenfahrer im [[Irak]] zu werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e05}} - Als sie in {{25|Bart}}s verdrecktem [[Barts Baumhaus|Baumhaus]] sitzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e07}} - Nachdem Homer zu ihr gesagt hat, dass sie viele Freundinnen hat, wie zum Beispiel Lisa und den Herd.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Als die den Brief an {{25|Mona Simpson}} liest.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Weil der {{25|Comic Book Guy}} fünf Minuten mit dem Kühlschrank allein sein will, um ihnen verschiedene Sachen abzukaufen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e19}} - Nachdem er geantwortet hat, dass es ihm mach mal so vorkommt, als ob er mit einem Mann schläft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e21}} - Als sie sich das Buch &#039;&#039;Die Entstehung der Arten&#039;&#039; aus dem Mülleimer holt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e22}} - Nachdem Homer versucht hat ihre verschränkten Arme mit einer Brechstange zu öffnen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 18==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e03}} - Nachdem sie im [[Builder&#039;s Barn|Baumarkt]] von {{25|Helen Lovejoy}} und {{25|Lindsey Naegle}} darauf angesprochen wird, was {{25|Homer}} nicht für ein guter Handwerker wäre, obwohl sie in Wirklichkeit die ganze Arbeit macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 19==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Sie macht es, nachdem Homer sie als Spaßbremse bezeichnet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Mehrmals hintereinander, als {{25|Homer}} im [[Smooches on the Beach]] einen Anruft von {{25|Carl}} bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e11}} - Als sie in der [[Kirche]] auf ihre Uhr schaut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e11 - Während ihres Klopf-Klopf-Witzes, als Bart meint, dass er nicht Wirsing gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e12}} - Nachdem Homer gesagt hat, dass er den aller schärfsten Kumpel der Welt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e14}} - Weil Homer ihr gesagt hat, dass sie nicht Unrecht vor Bart haben soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e03}} - Sie macht es mehrfach, als sie sich während des Abendessens mit Homer streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e09}} - Nachdem {{25|Chief Wiggum}} ihr die Ausnüchterungszelle statt Homer gezeigt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Selma}} regiert so auf die Aussage von {{25|Stanley Peterson}}: &amp;quot;Hätte ich mich nicht neben dich gesetzt Martha meine Liebste. Wer weiß mit welcher Frau ich jetzt gestraft wäre.&amp;quot; Kurz zuvor wird gezeigt, dass sich Stanley neben Selma setzen wollte.&lt;br /&gt;
#s02e14 - Als Selma zu {{25|Seymour Skinner}} gehen soll, reagiert sie mit einem &amp;quot;Hrmm&amp;quot;.&lt;br /&gt;
#s02e14 - {{25|Patty}} sagt: &amp;quot;Hrmm ich sehe nicht ein, wozu das alles überhaupt nötig sein soll.&amp;quot;&lt;br /&gt;
#{{L s02e19}} - {{25|Lisa}} macht es, nachdem sich {{25|Homer}} und {{25|Bart}} über sie {{25|Mr. Bergstrom}} lustig gemacht haben.&lt;br /&gt;
#{{L s03e18}} - Lisa macht es , weil sie Marge mit einem Vortrag über Unrecht nervt.&lt;br /&gt;
#In {{L s05e16}} stellt sich Homer mit einer Marge-Perücke vor. Dabei sagt er zu sich &#039;&#039;Ich liebe dich, Homie.&#039;&#039; und knurrt wie sie. Er kommt zu dem Schluss, dass er damit Marge gar nicht mehr benötigen würde.&lt;br /&gt;
#{{L s08e04}} - Lisa reagiert auf die selbe Weise wie Marge, als diese den Unterschied zwischen Blattwerk und Laubwerk nicht wahrhaben will.&lt;br /&gt;
#{{L s09e15}} - Bart ahmt Marge nach und beendet seinen Auftritt mit einem &amp;quot;Hrmm&amp;quot;. &lt;br /&gt;
#{{L s16e12}} - Selma reagiert so, auf {{25|Mr. Burns}} Frage, warum er einen neuen Führerschein braucht.&lt;br /&gt;
#s16e12 - Als sie im Flugzeug zu Homer gehen soll um ihm zu sagen, dass er ihren Mann spielen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s17e21}} - Lisa macht es, als sie von der Schule nach Hause kommt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9EJuhu!%E2%80%9Cs&amp;diff=213176</id>
		<title>Homers „Juhu!“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9EJuhu!%E2%80%9Cs&amp;diff=213176"/>
		<updated>2015-01-10T11:34:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin:0 0 1em 1em; float:right; background:#fff; font-size:100%;&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
{|cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px; border:solid 0px #000; border-collapse:collapse; empty-cells:show&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FBCB14; border:solid 1px #000;&amp;quot;|Soundzitat&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 1px #000;&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Original:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 1px #000;&amp;quot;| &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-left:solid 1px #000; border-bottom:solid 1px #000;&amp;quot;| &#039;&#039;&#039;Deutsch:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:solid 1px #000; border-bottom:solid 1px #000;&amp;quot;| [[Bild:Lautsprecher.png]] &amp;lt;small&amp;gt;[[Media:Homers Juhu.mp3|Homers Juhu]]&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eine Liste der Situationen, in denen {{25|Homer Simpson}} mit empor gestreckten Armen sein typisches „Juhu!“ ruft. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; 1 - [[# Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - [[#Staffel 11|11]]  - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - [[#Staffel 20|20]] - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Sonstige|Sonstige]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 2==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als er hört, dass das [[Atomkraftwerk]] geschlossen wegen Schnee bleibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Als {{25|Marge}} zustimmt mit ihm auf den Abschlussball zu gehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e12 - Nachdem Marge zur Ballkönigin gewählt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Als er ein neuen {{25|Farmer|Besitzer}} für {{25|Knecht Ruprecht}} gefunden hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e17}} - Als sein {{25|Abraham Simpson|Vater}} ihn anruft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Nach Marges Bild von ihm den ersten Preis gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e19}} - Er jubelt, weil {{25|Bart}} gemeint hat, dass er sicher die Wahl zum Klassensprecher gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Als er erfährt, dass Bart die selbe Blutgruppe, wie {{25|Mr. Burns}} hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e02}} - Als feststeht, dass die Simpsons nach [[Washington D. C.]] fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - Als {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} ihn für die Nachtschicht im [[Kwik-E-Mart]] einstellt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - Als Homer seinen Job als Sicherheitsinspektor wieder bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als Marge seinen Heiratsantrag annimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Nachdem er den Job im Atomkraftwerk bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - Als die &#039;&#039;Dolphins&#039;&#039; gewinnen und er somit durch das Wetten 50 Dollar erhält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e14 - Als Washington gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e17}} - Als Roger Clemens ihm sagt, dass er für das Spiel aufgestellt worden sei.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e17 - Als Homer am Ende des Spiels doch noch eingewechselt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e24}} - Als Homer sich für den Rückgratvibrator 2.000 entscheidet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e01}} - Bei der Lottozahl, die er getroffen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} - Als er den Süßigkeitenautomat geknackt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e05}} - Als bei den Umweltnachrichten im Fernsehen gesagt wird, dass die Luft in [[Springfield]] nur noch für Kinder und ältere Leute gefährlich sei.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - (etwas weniger enthusiastisch) - Als er das Thema, dass er nicht ansprechen darf, vergessen hat und {{25|Ruth Powers}} sofort auf Scheidung kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e08 - Als {{25|Lionel Hutz}} ihn den größten Helden in der amerikanischen Geschichte nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Als sein Bauchfett nicht mehr aufhört zu wackeln.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihm sagt, dass in dem Softporno-Film &#039;&#039;Die erotischen Abenteuer des Herkules&#039;&#039; Normen Fell als Zeus mitspielt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als {{25|Carl Carlson|Carl}} ihm sagt, dass man als Gewerkschaftsführer nichts verdient, es sei denn, man ist korrupt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als ihm {{25|Kent Brockman}} mitteilt, er solle nicht mehr mit ihm sprechen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als ihm {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} die Bedingung stellt als Gewerkschaftsführer zurückzutreten.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - Als die deprimierte {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihn daran erinnert, dass der [[Knüppeltag]] bevorsteht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e20 - Als ein Wagen mit 10 Achsen auf seinem Parkplatz parkt und Homer 10 Dollar pro Achse kassiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e02}} - Als er erfährt, dass er eine neue Identität bekommt und er damit John Elway sein kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e02 - Nachdem er sich vorgestellt hat, wie er als dieser im Superball spielen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e04}} - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Burns}} ihm eine Million Dollar und drei &amp;quot;gute&amp;quot; Hawaii-Inseln als Preis für {{25|Bobo}} zusichert.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e13}} - Als Homer den von {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} heruntergesetzten und verdorbenen Schinken entdeckt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e13 - Als Apu ihm als Entschädigung für den verdorbenen Schinken 10 Pfund Schrimps gibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e16}} - Als Bart ihm Karten für das Springfield-[[Shelbyville]]-Spiel anbietet.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e18}} - Als er erfährt, dass er soeben in der Angestelltenlotterie gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e18 - (etwas verspätet) - Als er erfährt, dass er als Preis einen Tag den Job eines Industrieschornsteinfegers bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e01}} - Als er von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} die Bestätigung bekommt, dass sie den Pool richtig aufgebaut haben (nachdem dieser zuvor wie eine Scheune aussah).&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e01 - (eher ein lauter Freudenschrei) - Als er am Morgen in den Pool springt (bevor er feststellt, dass dieser total verdreckt ist).&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als er {{25|Marge Simpson|Marge}} missversteht, die ihm mitteilt, dass er entlassen wird, wenn er am nächsten Tag nicht zur Arbeit käme und er sich auf ein verlängertes Wochenende freut.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e12}} - Als ihm der Stein der Schande abgenommen wurde, da die [[Steinmetze]] bemerkten, dass er der Auserwählte ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e12 - Als die Steinmetze ihn feiern, weil er beim Bowling alle Kegel umgestoßen hat (zumindest nachdem {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}} per Pistole nachgeholfen hat).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e12 - Als er alle Kugeln beim Billard mit dem ersten Stoß einlocht (weil der Tisch an einer Seite angehoben wurde).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e12 - (gelangweilt) - Als er beim Poker gewinnt (weil alle ihm ihre Karten zeigen und Carl sich für seine Hand eine neue Kombination ausdenkt).&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e12}} - Als Mr. Burns ihm einen Scheck über 500 Dollar gibt, um damit [[Pin Pals|Homers Bowlingsmannschaft]] zu sponsorn.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - Als er den Golfball abschlägt und er in Richtung Loch fliegt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e03}} - Als Moe &amp;quot;sein&amp;quot; Angebot annimmt, ihn mit 60% bei seinen Box-Verdiensten zu beteiligen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e07}} - Als er durch seinen Telefonbetrug mit dem [[AT-5000 Autodialer]] zwei Dollar verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e12}} - Als Burns ihm zustimmt, dass er gewonnen hat; sogar mehr gewonnen hat, als er erwarten durfte - wobei man aber merkt, dass er dies böse meint.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e07 - Als er sich mit Burns aus der Lawine frei gebuddelt hat. Allerdings führt das Jubeln direkt zur nächsten Lawine.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e14}} - Als Homer den Job als Synchronstimme für Poochie bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e05}} - Als er hört, dass Fußball-Stars, die er vorher gar nicht kannte, Autogramme geben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e08}} - Als Chief Wiggum ihn als Nächsten aufruft, sich sein Gratis-Boot abzuholen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e09}} - Nachdem er sich bei der Polizei-Auktion {{25|Chester Turley|Snakes}} [[Fahrzeuge der Simpsons#Li&#039;l Bandit|Little Bandit]] ersteigert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als Marge erlaubt hat länger auf zubleiben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - Mehrfach, im Wechsel mit &amp;quot;Ich muss Moe umbringen.&amp;quot;, als er auf dem gestohlenen Bücherwagen zu Moes Bar fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e16 - Nachdem er mit einem Dartpfeil die Mitte der Dartscheibe getroffen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e18}} - Nachdem Marge ihm gesagt hat, dass er schnell ein paar Bier trinken soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - Als er erfährt, dass er ungestraft davon kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e20}} - Als seine Steuererklärung im Wagen bei den anderen landet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e20 - Als er erfährt, dass es einen Trillion-Dollar-Schein gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e20 - Als sie internationale Gewässer erreicht haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e22}} - Nachdem Moe ihm mit dem neuen Werbeslogan &amp;quot;Kann das nicht jemand anderes machen.&amp;quot; raus schickt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e22 - Nachdem er in der Zeitung von seinem Sieg gelesen hat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 10==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e01}} - Als er erfährt, dass er 63 Cent für seine 4 Pfund Fett bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e04}} - Als er erfährt, dass ein Spender gefunden wurde. Er erhält {{25|Chester Turley|Snakes}} Haare.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e06}} - Als er das Frisbee hoch wirft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e06 - Als er mit den Kindern aus der [[Grundschule|Schule]] rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e07}} - Als die Predigt vorbei ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Als der Bürgermeister meint, dass Homer bereit wäre für ihn eine Kugel abzufangen oder seine Genitalien an eine Autobatterie anschließen zu lassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e09 - Als er die Anschlussprüfung bestanden hat.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Allgemeine Ausgangssperre|s10e10]] - Zweimal, als er von {{25|Kent Brockman}} interviewt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Weitere zweimal, als er erfährt, dass die [[Isotopen]] noch nicht verloren haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als die Isotopen gewonnen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Nachdem Moe gesagt hat: &amp;quot;Niemand hat mein Romaki probiert.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als er nach Hause fährt, ruft er: &amp;quot;Die Isotopen Juhu!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e12}} - Als Homer den für Bart bestimmten Pass abfängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e13}} - Nachdem {{25|Trent Steel}} &amp;quot;Wir sind alle reich gesegnet mit Privilegien&amp;quot; gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Als er nicht mehr an den Baum gekettet ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e16}} - Nachdem Carl gesagt hat, dass es schade ist, dass sie arbeiten müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e17}} - Nachdem er und Bart mit den Lastwagen über die anderen Lastwagen geflogen und sicher gelandet sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e20}} - Als seien bestellten Federn angekommen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e21}} - Nachdem er sagt: &amp;quot;Und ob ich das bin.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e21 - Während er mit Brennstäben jongliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e01}} - Nachdem {{25|Mel Gibson}} zu ihm gesagt, dass sie zu einer Filmpremiere müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e03}} - Nachdem der {{25|Herausgeber des Springfield Shopper}} meint, dass sie Homers Bericht auf Seite 1 in Unterabteilung H2 drucken.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e04}} - Als Marge ihm erlaubt hat zu plündern.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e05}} - Als er weiter im &amp;quot;Tümpel&amp;quot; schwimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e05 - Als Homer sieht, dass etwas auf der Farm wächst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e06}} - Als er beim Bowling als 10 Pins trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Als er nur noch 10 Punkte von der absoluten Perfektion entfernt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Nachdem er das perfekte Partie geschafft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Als Homers reagiert mit einen &amp;quot;Juhu!&amp;quot; auf die Frage: Wie lange solche Einfallspinsel wie Homer noch in der Nachbarschaft den Hengst spielen dürfen?&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e08}} - Als Homer und Marge den Tanz Wettbewerb gewonnen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e08 - Als Homer feststellt, dass die echten Höllenteufel verschwunden sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e11}} - ...Uni Springfield! Homer ruft es in Moes Bar.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e12}} - Homer ruft es als er zu Mr. Bunrs Yacht rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e12 - Als Lenny einen zweiten Zugang zur Yacht gefunden hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - Nachdem {{25|Duncan}} sein erstes Rennen gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e15}} - Als der Krebs auf der Zahl landet, auf die Homer beim Roulette gesetzt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Kurz nachdem er Marge Wagen mit umgeworfen hat, ruft er es.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e19 - &amp;quot;... ich liebe Musik!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e19 - Er ruft es zweimal als er aus dem Hotel auf die Straße rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e19 - Nachdem sie im Diner Arbeit bekommen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Er ruft es, als sie einen [[Grammy]] gewonnen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 12==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e01}} - Homer ruft es, nachdem er das Baby gerettet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e02}} - Er ruft es, nachdem er [[Alt-Springfield]] den Strom abgeschaltet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e02 - Als sie Alt-Sprinfield das Wasser abgedreht haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e02 - &amp;quot;... Rock&#039;n&#039;Roll!&amp;quot; Er ruft es im [[Hotel Pillowmint]] bei [[The Who]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Nachdem Mr. Burns ihn sagt, dass er auch weiterhin Geld bekommt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e08}} - Als sie mit dem Auto weiterfahren können, weil sie nicht mehr eingefroren sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - Nachdem er erfahren hat, dass die Aktien der Firma Animotion um 1,5 Dollar gestiegen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e09 - Nachdem er sich 16 Malstifte in die Nase geschoben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e11}} - &amp;quot;... Essen&amp;quot; Nachdem Tom Savini gesagt hat, dass er zu viel gegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e14}} - &amp;quot;... Rückenwind&amp;quot; Als er beim Marathon mit läuft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - &amp;quot;... eine Simpson Endeckung&amp;quot; - Als Lisa meint, dass sie die Substanz isoliert hat, welche von jedem Primitivling, Trottel oder Brillenträger ausgedünstet &lt;br /&gt;
wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e17}} - Als er das Bier in den Einkaufswagen wirft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e17 - Als er den Urlaub in Afrika bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e20}} - &amp;quot;... du bist unser Mann Carl&amp;quot; Als Carl beim Basketball einen Freiwurf ausführen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e21}} - &amp;quot;.. ich bin beliebt&amp;quot; Nachdem die Stadtbewohner in der ersten Geschichte ihn bitten sie zu retten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e02}} - Nachdem Marge das Seil durchgeschnitten hat, welches Homer und Bart aneinander bindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e02 - Nachdem ihn Ned mit der Kerze vom Pranger befreit hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e02 - Als der Fall ohne eine Strafe abgeschlossen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e03}} - Er ruft es, als er den Pinkelwettbewerb gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - Er ruft es, als {{25|Amber Scehmbi Simpson}} bemerkt, dass sie {{25|Abraham Simpson|Abe}} geheiratet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem [[Springfield]] zur fettesten Stadt [[Amerika]]s erklärt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Er ruft es, als die Parade der Schwulen am Haus der Simpsons vorbei kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e10}} - Nachdem {{25|Artie Ziff}} gesagt hat, dass Homer Marges Herz gehören würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e15}} - Als Lisa ihm sagt, dass er Recht hat mit seiner Aussage, dass in [[Brasilien]] heißer Schnee nach oben fallen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e15 - Als er bei der Entführung denkt, dass er die Taxifahrt nicht bezahlen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e15 - Als die Entführer ihm sagen, dass er frei ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Als er bemerkt, dass er die {{25|Schreiraupe}} doch nicht getötet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e22}} - Nachdem er Poliziechef von Springfield geworden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 14==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e02}} - &amp;quot;... Geschlechtskrakheiten&amp;quot; - Nachdem {{25|Keith Richards}} gesagt hat, dass den Rock&#039;N&#039;Roll-Lebensstil kennenlernen nur ohne Gerichtsverfahren oder Geschlechtskrankheiten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e02 - Nachdem er erfährt das er 40 Freikarten für ein Benefizkonzert bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e02 - Nachdem er Seymour Skinners Kleidung verbrannt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e03}} - Als das Pferd, auf welches er gewettet hat, das Rennen gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e04}} - Als das Fernsehen berichtet, dass Dewey gewonnen hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e05}} - Weil er wegen seines Unfalls Freikarten von Mr. Burns bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e06}} - Als er erfährt, dass er zum König des [[Mardi Gras]] gewählt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e09}} - Als Lisa ihm sagt, dass die bereits bei {{25|Rainier Wolfcastle}}s Ausverkauf sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e09 - Nachdem Marge gesagt hat, dass sie keine Angst mehr hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Als er denkt, dass er gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e10 - Nachdem er von der Kirche eine Million Dollar Schadensersatz bekommen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e11}} - Nach dem dir {{25|Constance Harm|Richterin}} &#039;&#039;Kein Gericht erlaubt einem Nochnichtteenager allein zu leben&#039;&#039; gesagt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e11 - Nachdem er {{25|Tony Hawk}} in einem Skatboardduell besiegt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e18}} - Nachdem Marge gesagt hat, dass Homer der Mann ist, den sie so sehr liebt, dass es weh tut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e18 - Als sie zur Ranch zurück fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Als die Autos im Stau weiterfahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 15==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e01}} - Nachdem {{25|Homer|er}} nicht länger der Tod ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Nachdem seine {{25|Mona Simpson|Mutter}} gesagt hat, dass sie ihm eine bessere Mutter sein will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e03}} - Immer wenn das Glücksrad auf seiner gewählten Zahl landet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e09}} - Als er als Roboter seinen ersten Kampf gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e11}} - Als er in der ersten Geschichte den Rat bekommt seine Frau für eine andere zu verlassen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Als {{25|Maggie}} die Frage, wie viele Mitglieder ihre Familie hat, richtig beantwortet. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e16}} - Als er bei Costington&#039;s erfährt, wo es Kleidung für große, fette Herren findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 16==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e01}} - Nachdem {{25|Ned}} ihm sagt, dass er stirbt, weil er ein U-Bootsandwich isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e02}} - Nachdem {{25|Lisa}} {{25|Homer|ihm}} bestätigt, dass Marge gewinnen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e04}} - &amp;quot;&#039;&#039;&#039;... Gratiskäse&#039;&#039;&amp;quot; Nachdem {{25|Marge}} die Medizin von {{25|Knecht Ruprecht}} in eine Scheibe Käse ein gewickelt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e04 - &amp;quot;&#039;&#039;... der Zirkus&#039;&#039;&amp;quot; - Nachdem Lisa gesagt hat, dass der Medienzirkus vor dem Haus vorbeifährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e04 - &amp;quot;&#039;&#039;... ich kenn da keinen Unterschied&#039;&#039;&amp;quot; - Zuvor hat Lisa ihm gesagt, dass es kein normaler Zirkus wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e05}} - Nachdem er von {{25|Bart}} 50 Dollar bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e08}} - Nachdem Homer 1000 Dollar für die Rechte an seinem Tanz geboten wurden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e08 - Nachdem er das Angebot erhält, auch alle seine anderen Tänze zu verkaufen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als er erfährt, dass er keine Chance auf Beförderung im [[Sprawl Mart]] hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e11 - Als Reaktion auf die Frage, ob er nicht geschäftsführender Begrüßer werden will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - &amp;quot;&#039;&#039;... umsonst Tanken&#039;&#039;&amp;quot; - Als er an der Zanksäule für 1000 Dollar getankt hat und die Anzeige von 999 auf 000 umspringt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13 - Als die Wohnmobilbesitzer Bier spendieren wollen, dafür das sie auf Homers Rasen parken dürfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e19}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ich hatte recht!&#039;&#039;&amp;quot; - Als er in den [[Himmel]] auffährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e21}} - Er ruft es, nach seiner Beichte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e21 - Nachdem {{25|Pater Sean}} ihm sagt, dass der Weg zum Katholizismus mit Brot und Wein endet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e01}} - Als er am [[Burger Plate]] vorbeikommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e01 - Nachdem {{25|Marge}} gesagt hat, dass sie ihn immer wieder erwählen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e04}} - Als Marge meint, sie würde im [[Atomkraftwerk|Kraftwerk]] anrufen und sagen, dass Homer nicht zur Arbeit kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e05}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ne Pizza zum Frühstück&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Nachdem Marge Bart gefragt hat, ob er nur so nett ist, damit sie ihm eine Pizza zum Frühstück macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Als {{25|Dr. Hibbert}} ihm zeigt, wer {{25|Mason Fairbanks}} ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Als er in Richtung [[Las Vegas]] fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e11 - Als er nach Las Vegas fährt, obwohl er eigentlich Bart aus dem Erziehungslager abholen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e14}} - Als er denkt, er habe das Entenrennen gewonnen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e17}} - Weil er den Blumenstrauß hat und somit nicht seinen Job verliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e17 - Weil Marge ihm was zu Lesen für seinen Flug besorgt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Nachdem er auf seine Uhr geschaut hat und mitbekommen hat, dass es fast Neujahr ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e21}} - Weil im es [[Naturhistorisches Museum|Naturhistorischem Museum]] nun eine Ausstellung über Waffen statt über die Weberei gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e03}} - Als er die Fahrt auf dem [[Zoominator]] beginnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e05}} - Als er erfährt, dass er viel früher als in 2 Jahren wieder zu Hause sein wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 19 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Als er auf dem Videotestament seiner Mutter hört, dass er etwas ganz besonderes bekommen soll.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 20==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e01}} - Als er sich über einen [[Emmy]] erfreut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e10}} - Jedes mal, wenn Lisa seinen Namen von den Wahlkarten zum Schülersprecher vorliest.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e03}} - &amp;quot;... es gibt keine bessere Gewalt, als die die man sich selbst zufügt.&amp;quot; Nachdem der eine Kämpfer beim &amp;quot;Mixed Martial Arts&amp;quot; sich selbst das Bein gebrochen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e03 - Als Marge {{25|Chet Englebrick}} mit einem Tritt zu Fall gebracht hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e04}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ein unbewachter Zapfhahn&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als {{25|Moe}} im Keller seiner [[Moes Bar|Bar]] ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Nachdem {{25|Carl}} zum neuen Supervisor von [[Sector 7G]] ernannt wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e05 - Als er erfährt, dass sie zur Kernspaltungswoche fliegen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e11}} - Als er auf die gefundene CD schaut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e14}} - Nach dem er es geschafft hat, den Hebel zum Stoppen der [[U-Bahn von Springfield|U-Bahn]] zu betätigen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e17}} - Nachdem {{25|Mr. Burns}} gesagt hat, dass am nächsten Samstag das erste jährliche Gartenfest zum [[Unabhängigkeitstag|4. Juli]] stattfindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e17 - Weil er eine 60 tausend Dollar teure Weinflasche in der Hand hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e17 - Weil er denkt Patty und Selma wären tot.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e20}} - Weil er bei der Wette in [[Moes Bar]] gewonnen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e01}} - Nachdem er erfahren hat, dass Amerika DVD-Region eins ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e03}} - Als er denkt, dass sie in Unterwäsche zu Abendessen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e04}} - Als er das erste Mal eine eine Rutsche hinunter gerutscht ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e04 - Nachdem {{25|Edmund}} und sein {{25|Edmunds Vater|Vater}}, durch Homers Blut gestorben sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e14}} - Als er hört, dass [[Angry Dad|Angry Dad - Der Film]] für einen [[Golden Globe]] nominiert ist.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Anmerkung:&#039;&#039;&#039; Wenn Homer mehrmals in einer Episode gejubelt hat, so sind diese Ausrufe in der Reihenfolge gelistet, wie sie auch in der Episode vorkommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstige==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Seymour Skinner}} ruft es zweimal, als er nach seinem Heiratsantrag, denkt {{25|Patty_Bouvier|Patty}} liebt ihn.&lt;br /&gt;
#{{L s09e17}} - {{25|Lisa Simpson|Lisa}} sagt es als sie das Rätsel gelöst hat.&lt;br /&gt;
#{{L s09e18}} - Lisa und {{25|Bart Simpson|Bart}} rufen es nachdem {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} gerettet wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s10e23}} - {{25|Barney Gumble|Barney}} sagt es als er Homer imitiert.&lt;br /&gt;
#{{L s11e05}} - Die Arbeiter auf der Nachbarfram sagen es, als sie hören, dass es Zeit zum Ernten ist.&lt;br /&gt;
#{{L s11e08}} - Die Kirchgänger rufen es, nachdem der Gottesdienst beendet wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s11e11}} - {{25|William Williams|Fat Tony}} ruft es, nachdem die Mannschaft gewonnen hat, auf die er gewettet hatte.&lt;br /&gt;
#{{L s12e01}} - Bart ruft es bei der Delphinshow.&lt;br /&gt;
#{{L s12e06}} - {{25|Devon Bradley}} ruft es, als er Homer und Bart das Auto und das Geld stiehlt.&lt;br /&gt;
#{{L s12e08}} - Bart ruft es aus, als sie in den Raum mit ihren Führungszeugnissen können.&lt;br /&gt;
#{{L s12e15}} - Ein kleines Mädchen ruft es in [[Blocko Land]], nachdem es eine Rutsche hinunter gerutscht ist.&lt;br /&gt;
#{{L s13e04}} - {{25|Gloria}} ruft es, als sie beim Bowling in [[Barney&#039;s Bowlarama]] alle 10 Pins mit einem Wurf abräumt.&lt;br /&gt;
#{{L s13e13}} - Abe ruft es, nachdem Marge zugestimmt hat, ihm beim Wiedererlangen des Führerscheines zu helfen.&lt;br /&gt;
#s13e13 - Abe ruft es erneut, als er seinen Führerschein bekommt hat.&lt;br /&gt;
#s13e13 - Abe ruft es ein weiteres Mal, als er das Todesrennen gewonnen hat.&lt;br /&gt;
#{{L s13e18}} - Der Synchronsprecher für &#039;&#039;Angry Dad&#039;&#039; sagt es, als  den Job bekommen hat.&lt;br /&gt;
#{{L s14e12}} - Lisa ruft es, als Reaktion auf Seymour Skinners Aussage, dass sie mit einem gemeinsamen Buchstabierspass das Jahr beginnen.&lt;br /&gt;
#{{L s15e02}} - Bart ruft es, nachdem Marge gesagt hat, dass sie rein kommen und fernsehen sollen. &lt;br /&gt;
#{{L s17e16}} - {{25|Abraham Simpson|Abe}} ruft es, nachdem er auf der Bett bei der Sterbehilfe aufwacht und denkt er ist gestorben.&lt;br /&gt;
#{{L s20e09}} - {{25|Marge}} ruft es, als Lisa zugestimmt hat die beste Freundin von {{25|Juliet Hobbes|Juliet}} zu werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=213175</id>
		<title>Homers „Neinn!“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=213175"/>
		<updated>2015-01-10T11:32:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Situationen, in denen {{25|Homer Simpson}} sein typisches &amp;quot;Neinn!&amp;quot; (auf englisch &amp;quot;D&#039;oh!&amp;quot;) sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - [[#Staffel 11|11]]  - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - [[#Staffel 20|20]] - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Vorspann|Vorspann]] - [[#Andere|Andere]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e01}} - Als er sieht, dass das Verlängerungskabel total verknotet ist (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er bei der Weihnachtsmannprüfung falsch reagiert (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er sich am Weihnachtshäuschen den Kopf stößt. (&amp;quot;Ho, ho, D&#039;Oh!&amp;quot;, nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als Knecht Ruprecht als letzter ins Ziel kommt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Nachdem {{25|Marge}} vorgeschlagen hat in eine größere Stadt zu ziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als er dem &amp;quot;kranken&amp;quot; {{25|Bart Simpson|Bart}} den Fernseher ins Zimmer tragen soll. (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Als er als Maskottchen bei der Spielerbank herunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem er es beim Minigolf nicht geschafft hat, durch das Hindernis zu spielen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e08}} - Als er keinen Parkplatz findet. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e08 - Als er das zweite Mal die [[Springfield Schlucht]] hinunter stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} im Zeugenstand sagt, dass sie sich nicht sicher sei, ob {{25|Nick Riviera}} überhaupt Arzt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} erklärt, dass Marge schwanger ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem ihm Marge gesagt hat, dass der Hackbraten noch acht Sekunden braucht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e11 - Als Bart das Rasierwasser runtergeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Als {{25|Dr. Hibbert}} ihm zur Vaterschaft gratuliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e13}} - Als {{25|Moses}} verkündet, dass man nicht stehlen darf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e14}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}}  ihm mitteilt, dass Bart mal wieder Mist gebaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e14 - Als {{25|Seymour Skinner|Skinner}} statt {{25|Patty Bouvier|Patty}} {{25|Selma Bouvier|Selma}} kennenlernt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Als er mit dem Auto durch ein tiefes Schlagloch fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Als er mit {{25|Knecht Ruprecht}} um die Zeitung streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er sieht, das Knecht Ruprecht sein Essen frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er entdeckt, dass sein Hund nicht mehr angebunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Nachdem Bart gesagt hat, dass Homers neue [[Assassins]] 125 Dollar gekostet haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Er sagt es, weil er im Vergnügungspark plötzlich allein da steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als die Kinder auf ihm zu rutschen, obwohl er im H2-Whoa feststeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er im Fernsehen sieht, wie er aus dem Segment, in welchem er feststeckt, befreit wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Bart plötzlich das Licht auf dem Dachboden ausgeschaltet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er Marges Bild von Mr. Burns sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e19}} - Als er sich auf Lisas Puppenhaus setzt. (OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Nachdem Marge zu gesagt hat zu der Eheklausur nächste Woche zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e21}} - Nachdem ihm beim öffnen seiner Wagentür jede Menge Wasser entgegengelaufen gekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Als er merkt, dass {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ihm nur eine Karte anstatt des erhofften vielen Geldes gesendet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er den Brief an Mr. Burns abgeschickt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Weil er Mr. Burns satt einen falschen seinen richtigen Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Marge ihm gesagt hat, dass Mr. Burns zu ihnen kommt. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem der Riesenschädel anstatt des erhofften Reichtums in der Kiste ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e01}} - Als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihm sagt, dass die Bedingung für das Ausfüllen des Testes ist, dass er sich ein Gedicht von ihr anhört&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als Homer versucht, einen Moonwalk zu machen und es misslingt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als ihm gesagt wird, dass er Besuch hat, er aber gerade Pfannkuchen essen wollte&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als der {{25|Chuck Ellis|Mann der Inkasso-Agentur}} ihm sagt, dass er Donnerstag zu ihm kommt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Homer den riesigen Schaltplan von seiner Reaktoranlage findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e07}} - Als {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} und {{25|Kearney Zzyzwicz|Kearney}} [[Simpsons Haus|sein Haus]] mit Eiern bewerfen, obwohl er ihnen Süßigkeiten gegeben hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als Lisa ihm sagt, dass er gerade [[Monaco]] mit [[Marokko]] verwechselt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als die Limousine wieder wegfährt, nachdem sie lediglich {{25|Maggie Simpson|Maggie}} einen neuen Schnuller gebracht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - (nur im Englischen) - Als ein Baseball ihn - als Springteufel - am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als er die Überwachungskamera bemerkt, wodurch {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} und {{25|Waylon Smithers|Mr. Smithers}} ihm beim Schlafen beobachteten&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - Als er bemerkt, dass {{25|Jerry (Inhaber des King Toot)|der Besitzer des Musikgeschäftes}} zu früh zugemacht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - (viermal) - Als er seinen Kopf darum auf {{25|Moe Szyslak|Moes}} Tresen schlägt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als der Besitzer des Musikgeschäftes ihn fragt, ob Lisa Alt- oder Tenor-[[Lisas Saxophon|Saxophon]] spielt und er es nicht weiß&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Lisa es nicht ernst damit meint, als sie sagt, dass sie ihm verzeiht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm vorschlägt, mit Lisa etwas Zeit zu verbringen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm sagt, dass Pferde 30 Jahre alt werden (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e09}} - Als er bemerkt, dass Lisa ihm zugehört hat, als er {{25|Marge Simpson|Marges}} Vorschlag zustimmte, etwas mit den Kindern zu unternehmen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als ein Seifenkistenrennenorganisator sagt, dass er Bart beim Bau der Seifenkiste hätte beraten sollen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} im [[Honor Roller]] ihn im Auto der Simpsons überholt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e10}} - Als {{25|Patty Bouvier|Patty}} ihm sagt, dass sie das letzte Bier genommen hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als Barney sagt, dass nur ein Vollidiot eine Millionenidee ausplaudern würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als er zu [[Moes Bar]] gehen will, ihm dann aber einfällt, dass er eigentlich sauer ist, da Moe ihm sein Rezept für den [[Flaming Moe]] geklaut hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - Als der Süßigkeitenautomat seinen kaputten 1-Dollar-Schein nicht annimmt (zweimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als {{25|Lenny Leonard|Lenny}} ihm sagt, dass er der Sicherheitsinspektor ist, mit dem {{25|Horst}} ein ernstes Gespräch führen will&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als Lisa ihm sagt, dass Deutschland eine Weltwirtschaftsmacht ist, weil die Deutschen tüchtig und pünktlich sind und eine strenge Arbeitsmoral haben und nicht, weil die USA dort Geld hinschickt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als der Schwangerschaftstest sich statt wie auf der Packung beschrieben weder blau noch lila, sondern rosa färbt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} ihm gratulieren will und ihm damit klar wird, dass Marge schwanger ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als er aus dem Kerzengeschäft entlassen wird und daraufhin in das Gesäß getreten bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als Bart das Geburtstagsgeschenk von ihm wieder zurückgibt, weil Homer meint, dass er sich bei so etwas dusslig freuen würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - (zweimal) - Als er bemerkt, dass in den zwei Eisverpackungen keine Schokolade mehr ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - Als {{25|Kent Brockman|Kent}} ihm sagt, dass er live auf allen Programmen ist, nachdem er gesagt hat, dass sie Bart eigentlich gar nicht wollten, sondern dass er ein Unfall wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - Als Denver, gegen die er gewettet hat, 7:0 führt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e14 - Als Lisa ihm sagt, dass Denver, auf welches er getippt hat, den Ball verloren hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Marge ihm sagt, dass die Bierwurst alle ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er bemerkt, dass Marge die Frau im Auto ist, die den Nervenzusammenbruch erlitt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er versteht, dass Marge bald wiederkommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Als er Marge einen Menschen sagen soll, der durch das Jojo-Spielen reich geworden ist, und ihm damit klar wird, dass er seinen Job nicht hinschmeißen und dann von Bart leben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - (nur im Englischen) - Als ein Stück Holz beim Sägen bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - Als er ein Brett an seine Jacke festnagelt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als ihm eine Dose [[Duff]]-Bier herunterfällt, weil er [[Fummelstummel]] hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e19}} - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 17 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 3 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - (nur im Englischen) - Als das Haus gesprengt wird, an dessen Wand er viele Zettel geklebt hat, auf denen steht, dass sie {{25|Knecht Ruprecht}} suchen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - (zweimal) - Als ihm nacheinander zwei Parkplätze vor dem [[Googolplex]] weggeschnappt werden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e23}} - (nur im Englischen) - Als Bart ihm entwischt, indem er sich am Deckenventilator festhält&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e24}} - Als er in das Büro von Mr. Burns gerufen wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e01}} - Als die Lottozahlen durchgegeben werden, ruft er es bei jeder falschen Zahl.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als ihm ein Gegenstand unter den Rasenmäher kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als er sieht, dass Bart der Anführer des Aufstandes im Kamp Krusty ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} - Als ihm bei dem Gameboy-Bowlingspiel ein 7-10er-Split stehen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 - Als er bei seinem Bowlingspiel verliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als er sieht, dass {{25|Gott}} das [[Flanders&#039; Haus|Haus von Flanders]] verschont.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e05}} - Als er plötzlich in Unterhose vor den Partygästen steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Bart ihn nach seinem Geschenk fragt und er keines hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Lisa ihm sagt, dass er in seiner Geschichte Bowling statt Golf benutzt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als er von Godzilla gebissen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als er feststellt, dass der Handwerker, den er weggeschickt hat der einzige Spezialist in der Stadt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Bart sagt es in Gedanken, als er registriert, dass seine Antwort Laura gegenüber nicht klug war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e09}} - Als er gegen ein Auto fährt und der Airbag erst aufgeht, nachdem er ausgestiegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er merkt, dass er gegen Marge’s Auto gefahren ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er bemerkt, dass es eine neue und stabile Brücke neben der alten, wackligen gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Maggie Homer mit dem Plätzchen überlistet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e10 - Als auch Lisa ihn Homer statt Dad nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Marge sagt es, als sie erfährt, dass Homer keine Krankenversicherung mehr hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e11 - Als Homer von Mr. Burns erfährt, dass er, da er doch wieder erwacht, keinen Schinken bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - Als er seinen Gedanken laut ausspricht und dafür von Marge getadelt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Als er beim Black Jack eine Karte bekommt und damit zweiundzwanzig hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als er festgenommen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e16 - Bart sagt es, als Lisa das von ihm versteckte Projekttagebuch in kürzester Zeit findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als Carl ihm sagt, dass man als Gewerkschaftsvorsitzender nichts verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e17 - Als er mitbekommt, dass der Tausch von einem Türkeil gegen ein Törtchen ein schlechter Tausch war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - Als Homer erneut fast Bart und Marge überfährt, die in der Garage unterrichten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e01}} - Als er einen Platten hat, kurz nachdem er erzählt hat, dass er seinen Ersatzreifen beim Flohmarkt verkauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} herrausfindet, dass {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} seine Noten geändert haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem ihn eine Biene in sein Gesäß gestochen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem er seine College-Ablehnungen geöffnet hat (viermal).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e05}} - Nach dem er von Mr. Burns entlassen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihn auffordert, den Zucker wegzuschaffen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e20}} - Homer sagt es als ihm die Chips aus der Hand gefressen werden kurz bevor er sie selber isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e25}} - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} sich nicht an seinen Namen erinnert, obwohl Homer ihn angreift.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e01}} - Als er als mutmaßlicher Mörder von Mr. Burns verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Als er, während er mit den Knien lenkt, eine seiner zwei Eiskugeln fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Kurz bevor er {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}s Pistole auf {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}}&#039; Kopf richtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e05}} - Nachdem er Ned erlaubt zu seinem Barbecue zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e06}} - Als er statt einem Risendonut einen normalen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e07}} - Als ein Eimer vom Gerüst auf die Stelle runter fällt, an er kurz zuvor noch stand.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e09}} - Als er ausversehen seine Reifen kaputt fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e13}} - Als ihm {{25|George Bush}} sen. sagt, er bekomme Ärger.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e13 - Als er gemeinsam mit Gerald Ford hinfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - Als er den Golfball in den Sandbunker schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e16}} - Als Ned den Posten des Ausrufers bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e20}} - Nachdem Lisa ihn fragt wen er am meisten liebt Lisa, Bart oder Maggie.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e03}} - Als Marge will, dass er zu einem kompetenten Arzt geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e03 - Als Homers Kopf, während Moe mit ihm aus der Arena fliegt, eine Strebe trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Als ihn die Couch trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e10}} - Nachdem er seinen Fuss in Brand gesteckt und dadurch den &amp;quot;Außerirdischen&amp;quot; vertrieben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e12}} - Nach dem Mr. Burns und er von einer weiteren Lawine wieder in die Hütte zurückgeschleudert werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e12 - Als Burns ihn fast mit den Feuerhaken trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e23}} - Als er im Keller an seinem Modell arbeitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als er einen weiteren Strafzettel bekommt, während er auf der Toilette ist (mehrfach und so laut, dass man es in ganz Manhattan hören kann).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e01 - Als er in die Parkkralle tritt und sie an seinem Fuß hängen bleibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e03}} - Nachdem Lisa wütend sagt: &amp;quot;Aber du wolltest mir doch die Geschichte erzählen, wie ich mein Saxophon bekommen hab!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e03 - Als er Lisas neues Saxophon fallen gelassen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als er sein Unternehmen [[Flancrest Enterprises]] nennen will und merkt, dass der Name schon vergeben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - Als er bemerkt hat, dass {{25|Chester Turley|Snake}} gerade Moes Auto stehlen wollte und er ihn davon abgehalten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e16 - Als er auf dem Bahnübergang steht und bemerkt das er den Zug verpasst hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - Als er von {{25|barney Gumble|Barney}} gesagt bekommt, dass er den {{25|Mr. Tenille|Captain}} aus dem Torpedorohr geschossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e19 - Als der Kurs des U-Bootes mit der Windrose kollidiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e20}} - Als ihm klar wird, dass er seine Steuern jährlich bezahlen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e22}} - Nachdem er gegen Mülleimer gelaufen ist und ihn umgeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e22 - Nachdem {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} ihm gesagt hat, dass die Müllmänner nicht umsonst arbeiten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e23}} - Nachdem er daran gedacht hat ein Bild von Bart an einen anderen Ort zu stellen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er nur noch vier Meilen senkrecht aufwärts vor sich hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Als er merkt, dass er doch nicht auf dem Gifel des [[Mörderhorn|Mörderhorns]] angekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Marge ihm gefragt hat ob es seine Brieftasche auf dem Gifel ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als er bemerkt, dass er zu klein ist um Lisa in der Menschenmenge zu sehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem er am Kopf von einer Ampel getroffen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Als er mit dem Kopf in der Klappbrücke festhängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem sie beim gehen den Alarm ausgelöst haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Als er von der Klappe des Gepäckfaches über ihm getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e25 - Als die Leute, wie von Homer aufgefordert, Fotos von den Nackten Marge und Homer machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 10 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e02}} - Als Marge ihm sagt, dass er schon 39 Jahre alt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e03}} - Als er wegen der fehlenden Lampe die Kellertreppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er erneut die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er ein weiteres Mal die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e04}} - Als er sich entschließt Bart nicht zu töten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e06}} - Nachdem Chief Wiggum sein Gewehr abgefeuert hat, obwohl Homer ein Gänseblümchen hinein gesteckt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Zweimal, als er vor der Melone vorbei springt um einen Schuss abzufangen und als er wenig später 20 Liegestütze machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e09 - Als er springt um Bürgermeister Quimby davor zu bewahren, das Kartoffelgratin zu essen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e11}} - Als Bart sagt, dass es noch einige Geheimnisse von Homer zu berichten gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als Lisa verrät, dass Homer ohne Zulassung als Arzt praktiziert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e12}} - Als er von zwei kräftigen Männern umgehauen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e13}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Als in den Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Nachdem er erneut in einen Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e15}} - Als das Rhinozeros die Wand des Chemoklos durchbohrt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e16}} - Nachdem Bart meint, dass Lisa das nächste Mal sein Dessert bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im Traum von einer Uhr nass gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im selben Traum von einer Suppenbüchse getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem er seine eigene Türmatte weggeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e21}} - Als er im Vegas Town Casino fast den Jackpot gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e23}} - Als seine eckige Wassermelone wieder rund wird und er sie daraufhin fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als er von den Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Er sagt es weitere zweimal als er beim Aufstiegt zum Vulkan von Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e03}} - Als sie vor dem Zoo stehen und Bart meint, dass Homer sie aber hätte zur Zeitung fahren sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e03 - Als er in eine Pfütze tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e04}} - Homer bittet Gott, wenn er ihn wirklich liebt zu retten. Daraufhin geht dem Auto das Benzin aus. Homer reagiert darauf in dem er &amp;quot;Neinn!&amp;quot; sagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e05}} - Als er beinahe Gummibärchen als Saatgut gekauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e05 - Als er sich wieder erinnert, warum sie die Stadt verlassen hatten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e06}} - Homer sagt es zweimal als Mr. Bruns in während des würgens tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Nachdem die Schwimmlehrerin meint: &amp;quot;Jetzt wird sich zeigen wer das Vertrauen seines Kindes besitzt.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e08}} - Nachdem Homer erfahren hat, dass die Höllenteufel Marge mitgenommen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e08 - Homer sagt es, als Antwort darauf, dass die Höllenteufel mit Marge leben wollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e10}} - Als er vom Sessel des Sessellifts getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e10 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - Nachdem er gelesen hat, dass Pferde nicht in der Footballliga spielen dürfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e15}} - Als im Fernsehen der Spendenaufruf fortgesetzt wird, statt die Serie zu zeigen, die Homer sehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem Bart schaukelt, statt wie von Homer verlangt Hilfe zu holen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem der Krebs beim Roulette auf eine andere Zahl gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Moe Homer erzählt hat, dass er seine Bar fast an den Playboy verkauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e18}} - Als Barney ein Bier trinken will, er aber zum Fliegen nüchtern bleiben muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Er ruft es als der Wagen von einem Zug mitgenommen wird. Zuvor hatten sie einen Bahnübergang überfahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Auf der Fahrt nach Las Vegas ruft er es, als er bemerkt, dass er sich von der Stadt entfernt statt darauf zu zu fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 12 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e02}} - Er ruft es, nachdem Lisa ihm sagt, dass die Arena in der [[The Who]] auftreten in [[Alt-Springfield]] ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Als er die falsche Geigenkiste öffnet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e04}} - Homer ruft es als der Baum das Kentucky Fried Panda zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als er von einem Radfahrer überfahren wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e06}} - Homer antwortet so, als Lenny ihn fragt ob er Mr. X ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e06 - Als das Preisgeld des [[Pulitzer-Preises]] an hungernde Waisen gespendet werden soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e07}} - Nachdem sie aus den Souvenirladen gegangen sind und gleich im nächsten waren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - Jedes mal, wenn die Labormaus schneller ist als Homer, die beide einen Knopf drücken müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als er mit einem brennenden Hintern durch die Gegend rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass in der Flasche Babynahrung befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e19}} - Als er mit seinem Eis an die Stromleitung kommt, es schmilzt und er das ganze geschmolzene Eis abbekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e20}} - Als er gerade Wegs aufs [[Gefängnis]] zu fährt, obwohl er gerade dort nicht hin will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 13 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem er merkt, dass er die falschen Cornflakes ins Loch geschüttet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - Als er beim Monopoly in Marvin Garden landen, welche Bart gehört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem der Papagei mit der Karte davon geflogen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Er versucht es als Antwort auf Barts Frage zu sagen. Da sein Kiefer verdrahtet ist, kann man ihn fast nicht verstehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Er schreibt es auf seine Tafel, nachdem Marge ihm gesagt hast, dass {{25|Ned}} an der Tür geklingelt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Als er Bemerkt, dass das Anmeldeformular für das Demolition Derby weg ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e14}} - Nachdem ihr Schiff kurz vor der Heimat von {{25|Horatio McCallister|Poseidon}} auf den entgegen gesetzten Kurs gebracht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e14 - Als er Bart in der dritten Geschichte nicht würgen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e17}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt. (in der Wiederholung von {{L s10e13}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.  (in der Wiederholung von {{L s11e10}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind. (in der Wiederholung von {{L s10e19}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e18}} - Weil er im Liegestuhl eingeklemmt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Weil er beinahe in einen Stau hineinfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Als er ein Klavier auf den Fuß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e20}} - Als das Frisbee im Baum hängen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e20 - Als er von seiner Schrotflinte in den Hintern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Als er von {{25|Roy Snyder|Richter Snyder}} zu 200 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt wird.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 14 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e01}} - Als er feststellt, dass keine Donuts mehr da sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e05}} - Als er mit bekommt, dass er Freikarten für ein Eishockeyspiel statt für ein Basketballspiel hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e09}} - Weil kein Platz mehr für ihn im Auto ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem {{25|Ned Flanders|Ned}} einen Korb beim Basketball geworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e10 - Er ruft es jedes mal, wenn er über den Gartenzaun in Flanders Garten schauen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e12}} - Weil das Ribwich-Sandwich einen frühen Tod verursacht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e17}} - Nachdem ihn Julio darauf hingewiesen hatte, dass er vor einer Stunde eine Verabredung mit {{25|Marge Simpson|Marge}} hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem er aus der Parklücke rausgefahren ist und sagt, wenigstens seien sie (die Simpsons) draußen und die übrigen Autofahrer es ihm gleich tun.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem ihm {{25|Maggie Simpson|Maggie}} ins Gesicht geschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 15 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e01}} - Als Lisa ihm sagt, dass die Jim Belushi-Schow niemals abgesetzt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e01 - (fünfmal) - Als die Donuts, die er gerade essen will, verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als seine Mutter {{25|Mona Simpson|Mona}} vom FBI verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e03}} - (mehrmals) - Beim Spiel am Glücksrad.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e06}} - Als er die Warteschlange vorm Badezimmer sieht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e07}} - Als er im Fernsehen seinen Grabstein mit dem Kommentar &#039;&#039;Von allen unbeliebt&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e07 - Als er von den Schneebällen der Leute getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Als {{25|Maggie}} in einem Lüftungsschacht verschwunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Als er auf der Toilette sitzt und ihm Wasser ins Gesicht spritzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e18}} - Weil er auf seinem Flug eine fettarme Mahlzeit bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Als er vom Paddel getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als er feststellt, dass sich das Gefängnis auf einer Insel befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 16 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e03}} - Nachdem er das Wasserzeichen der Prüfungsarbeit kontrolliert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e06}} - Als der {{25|Grenzbeamte}} sie in [[Kanada]] begrüßt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als er vom Chip in seinem Nacken einen Stromstoß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als er erfährt, dass er {{25|Selma}}s Mann spielen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Nachdem der {{25|Kapitän des türkischen Frachters}} gesagt hat, sie würden Bart und Lisa koptisch-christlich erziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13  Als das Wohnmobil ins Meer stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Nachdem Marge gesagt hat: &#039;&#039;{{25|Ray Magini|Er}} sollte lieber unser Dach high fiven&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} aus {{25|Lenny Leonard|Lennys}} Wasserhahn trinkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Als Bart ihn als Boot benutzt und ihn gegen einen Stein lenkt. Das &amp;quot;Neinn!&amp;quot; ist nur andeutungsweise zu hören, da er danach unter Wasser geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e04}} - Als Marge ihn in der zweiten Geschicht mit der Pfanne schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e06}} - Als er entdeckt, dass der dämliche Magnet von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} stammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e08}} - Weil die Versicherung den Schaden, den die Mortadella verursacht hat, nicht abdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Weil er mit seinem Tauchroboter fest hängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Er ruft es, weil er Bart in das Erziehungslager fahren muss und nicht mit nach [[Las Vegas]] fahren kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e11 - Als er mit seinem Auto im Kreis fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e14}} - Als er von der Wassermühle auf den Hinterkopf geschlagen wird. (mehrfach)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als &amp;quot;Marge&amp;quot; in der ersten Geschichte ihren wahren Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Nachdem sie gesagt hat, wie sie von ihren Freunden genannt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Als er in der dritten Geschichte, die Torte hat fallen lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e06}} - Als er aus {{25|Moe Szyslak|Moes}} Wohnung die Feuerleiter hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e05}} - Nachdem er erfahren hat, dass der als einfacher Soldat nur 14.000 US$ im Jahr verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e07}} - Nachdem er aus dem Eiswagen gefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Als er von {{25|Drederick Tatum}} vor dem Hotel Pillowmint geschlagen wird und zu Boden geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 19 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e06}} - Als er merkt, dass der Zahlencode von ihrem Hochzeitsalbum das Datum der Trauung beinhaltet und er es vergessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Nachdem {{25|Marge}}s {{25|Stefane August|Professor}} gesagt hat, dass er sie im Sommer gerne auf eine Reise nach [[Europa]] mit nimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e15}} - Da {{25|Lisa Simpson|Lisa}} schon weiss, dass {{25|Bart Simpson|Bart}} auf sie aufpassen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Als er auf dem Videotestament seiner Mutter hört, dass er von seiner Mutter eine schwere Aufgabe hinterlassen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s19e19 - Als er bemerkt, dass er statt den Berg nach oben zu klettern nach unten klettert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 20 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e01}} - Als {{25|Ned Flanders}} trotz vorheriger Bitte [[Neds „Dideli“s|Didelis]] benutzt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e10}} - Jedes mal, wenn Lisa den Namen {{25|Vance Connor}} von den Wahlkarten zum Schülersprecher vorliest.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e11}} - Nachdem er sich vorgestellt hat, dass alle Gäste von Marges Buchklub mit Ausnahme von {{25|Lindsay Naegle}} gestorben sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e12}} - Als Homer sich an einem Baum erhängen will, der Baum aber wegen seines Gewichts auf sein Auto fällt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Nachdem {{25|Carl}} ihm gesagt hat, dass er ihm rund um Die Uhr zur Verfügung stehen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e06}} - Er ruft es, als Marge die Lebensmittel verbrennen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e07}} - Mehrmals hintereinander als er in einen Verkehrsstau gerät.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e09}} - Nachdem er statt auf den Zug aufs [[Café Caboose]] gesprungen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e10}} - Als Bart ihm mit der Lampe auf den Kopf haut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e15}} - Weil das Navi gesagt hat, dass er seine Höhe um drei Meter verringern und links abbiegen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e17}} - Nachdem er gehört hat, dass sie auf dem Gartenfest ohne Bezahlung arbeiten müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e20}} - Als er beim Verlassen von [[Moes Bar]] von golfballgroßen Hagelkörnern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e21}} - Als sein Handy untergegangen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Nachdem {{25|Ned}} ihm gesagt hat, warum er sein Freund ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Kurz nach Homer sagen es noch seine kleinen Teufel auf seiner Schulter.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e04}} - Als der Kürbis auf seinem Kopf anfängt zu brennen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e04 - Er ruft es jedes mal, als Bart ihm mit dem Hexenhut in die Augen sticht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e05}} - Er ruft es jedes mal, wenn er die falsche Figur bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e06}} - Als er von einem Stahlträger am Kopf getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e07}} - Als der Machendrahtzaun für den Stall von {{25|Bart}}s {{25|Ray|Taube}} sich von selbst aufgerollt hat und zurück in die Packung gerollt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als in seiner Fantasie ihm {{25|Danica Patrick}} in den Schritt tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als er auf dem Schild sieht, was mit den Straußen gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e12}} - Zweimal als er von einem Laser des Sicherheitssystems getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e13}} - Nachdem ihm, auf Marges Frage nach ihrer neuen Haarfarbe, nur &#039;&#039;Chicken&#039;&#039; eingefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e15}} - Nachdem Lisa gesagt hat, dass sie die Hintertür abgeschlossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e15 - Nachdem Homer eine der Verbindungen gekostet hat, ruft er &#039;&#039;Dohoow&#039;&#039; und ihm wächst ein Schwanz.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e17}} - Homer sagt es während des Couchgags.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vorspann ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Vorspann]] - Als er von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} fast überfahren wird&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;OV:&#039;&#039;&#039; ab {{L s02e14}}&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;D-TV:&#039;&#039;&#039; Staffel 2 bis {{L s04e02}} (teilweise), [[Laura die neue Nachbarin|s04e08]], {{L s04e15}}, {{L s05e01}}, {{L s05e02}}, {{L s05e04}} - {{L s05e06}}, {{L s05e10}}, {{L s05e11}}, {{L s05e13}}, {{L s05e16}}, {{L s05e17}}, {{L s05e19}}, {{L s06e05}} - {{L s06e08}}, {{L s06e10}}, {{L s06e12}} - {{L s06e16}}, {{L s06e18}}, {{L s06e21}}, [[Bei Simpsons stimmt was nicht|s07e03]], sowie ab {{L s07e07}} (außer in {{L s21e01}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als die Couch durch den Boden bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als der Basketball ihn am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als sein Skateboard auf seinen Kopf fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als beim Puzzlen sein und {{25|Maggie Simpson|Maggies}} Kopf verstauscht wurden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Jedes Mal, wenn sich die {{25|Homer Simpson|Homer-Zellen}} teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e02}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e03}} - Als seine Frisur durch eine Glatze ersetzt wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e01}} - Als er von {{25|Marge Simpson|Marge}} angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e02}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e03}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Bart}} ruft es, nachdem {{25|William MacMoran|Willie}} ihm sagt, dass er noch viel Arbeit vor ihm hat.&lt;br /&gt;
#{{L s02e16}} - Bart sagt es, nachdem Lisa gesagt hat, dass er seine Hausaufgaben selber machen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s02e22}} - Bart ruft es, nachdem seine Mutter ihm gesagt hat, dass er im Notfall jemanden helfen muss.&lt;br /&gt;
#{{L s03e04}} - Bart sagt es, als der Regen genau in dem Moment aufhört, als er das Schulgebäude betritt.&lt;br /&gt;
#{{L s03e13}} - Bart sagt es, als er merkt, dass er sein Namensetikett auf das [[Superstar Celebrity Microphone|Abspielgerät]] geklebt hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e17}} - Bart sagt es, als {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} alle Softball-Profis in seinem Team hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e19}} - {{25|Lisa}} sagt es, als sie etwas über Kopernikus in der Schule rausfinden soll und sich ihr Lexikon nicht leisten kann.&lt;br /&gt;
#{{L s03e23}} - Bart macht es, als er merkt, dass {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sich im Horrorfilm mit seiner Freundin knutscht. &lt;br /&gt;
#{{L s07e08}} - {{25|Mona Simpson|Mona}} sagt es, als sie beim Einsteigen während der Flucht mit dem Stirn gegen den Wagen stößt.&lt;br /&gt;
#{{L s08e20}} - Bart sagt es nach dem er erfährt, dass er bei dem Blinden in einen Schrank gerannt ist.&lt;br /&gt;
#{{L s10e04}} - {{25|Scratchy}} sagt es, nachdem Marge meint er müsse kastriert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s10e23}} - {{25|Barney Gumble|Barney}} sagt es als er Homer imitiert.&lt;br /&gt;
#{{L s12e03}} - Die Soldaten rufen es, als ihre [[Duff]]-Lieferung abgeschossen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e04}} - Der {{25|Rich Texan|Reiche Texaner}} ruft, als der Baum seine [[Omni-Pave|Firma]] zerstört.&lt;br /&gt;
#s12e04 - Die Umweltschützer rufen es, als der Baum das [[Hemp City]] zerstört.&lt;br /&gt;
#{{L s12e07}} - Bart sagt es, als er von [[Devon Bradley]] festgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e14}} - {{25|Joshua Scott Chasez (Charakter)|J.C. Chasez}} ruft es, als er von zwei MPs mitgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s13e11}} - Der {{25|IOC-Mitarbeiter Nr.1|Mitarbeiter des IOC}} ruft es, weil die olympische Fackel erloschen ist.&lt;br /&gt;
#{{L s13e18}} - Der Synchronsprecher für &#039;&#039;Angry Dad&#039;&#039; sagt es, nachdem er erfährt, dass er erst 2012 bezahlt wird.&lt;br /&gt;
#{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&lt;br /&gt;
#{{L s15e21}} - Als Lisa feststellt, dass alle Medien - bis auf ihre Zeitung - von {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} kontrolliert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s16e03}} - Lisa schreit es, weil sie in ihrer Vision gesehen hat, dass sie in der Zukunft keine andere Wahl hat, als mit {{25|Milhouse}} zusammen zu leben.&lt;br /&gt;
#{{L s17e11}} - US-Titel: &#039;&#039;We&#039;re on the Road to &#039;&#039;&#039;D&#039;oh&#039;&#039;&#039;where&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s17e14}} - {{25|Nelson Muntz|Nelson}} ruft es, als ihm sagt, dass Funny Town nicht existiert.&lt;br /&gt;
#{{L s19e09}} - Es ist auf der Anzeigentafel des Duffzeppelins zu lesen, als er wegen dem Schnee abstürzt.&lt;br /&gt;
#{{L s20e04}} - Der {{25|Großer Kürbis|Große Kürbis}} ruft es, als Homer gerade eine Kürbislateren schnitzen will.&lt;br /&gt;
#{{L s21e10}} - Bart ruft es, als das {{25|Krusty}}plakat an der Wand überklebt wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s21e16}} - Der US-Titel lautet: &#039;&#039;The Greatest Story Ever D’ohed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s22e22}} - Bart ruft es, als {{25|Knecht Ruprecht}} eine Matheaufgabe löst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F18_Capsule&amp;diff=213174</id>
		<title>9F18 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F18_Capsule&amp;diff=213174"/>
		<updated>2015-01-10T10:55:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Das Schlangennest&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ ==Szene 1 - In der Grundschule von Springfield== {{CB|Rektor Skinner macht eine Durch…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F18.jpg|thumb|192px|[[9F18|&#039;&#039;&#039;Das Schlangennest&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner macht eine Durchsage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Kinder, wir haben grad&#039; &#039;&#039;den Hinweis bekomm&#039;, dass Schulinspektor Chalmers einen Überraschungsbesuch plant. Darum solltet ihr den Schweinestall hier aufräumen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart sitzt an seinem Schreibpult. Er will der Aufforderung nach gehen und öffnet seinen Schreibtisch. Der Abfall und Müll türmt sich sehr hoch. Sofort kommen Möwen zum Fenster hereingeflogen und suchen auf Bart&#039;s Müllberg nach essbarem. Er kann sie nicht vertreiben. Mrs. Krabappel kommt dazu, um es mit einem Stock zu versuchen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und noch eine Sondermeldung. Folgende Schüler haben ein Mountainbike gewonnen: ...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schüler:&#039;&#039;&#039; Hä?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... Bart Simpson, ...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oöhh?!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... Jimbo Jones, ...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jimbo ist gerade dabei auf dem Flur einen Lautsprecher abzumontieren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... Nelson Muntz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nelson ist gerade dabei vorder Schule Milhouse Laubblätter ins T-Shirt zu stopfen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Stopf&#039; dir dein Hemd gefälligst selbst weiter mit Laub voll, bis ich wieder da bin!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Oh, äh... Jawohl, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nelson verschwindet. Milhouse bleibt weiter liegen und stopft sich selbst Laub unter sein Shirt. Rektor Skinner&#039;s Durchsage geht weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ihr könnt euch jetzt die Räder unten im Keller im Lager B abholen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner stellt das Mikro zur Seite.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Diese Idioten! Ho ho ho ho...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle im Schulgebäude hören seinen Komentar über die Sprechanlage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...ho ho ho ho&#039;&#039; ho ha ha ha ha ha... Hoppla! &#039;&#039;Das Dink ist noch an.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart, Jimbo und Nelson sind mitlerweile im Keller, um ihre Fahrräder abzuholen. Dolph und Keraney sind auch gekommen. Sie haben das Ende von Rektor Skinner&#039;s Kommentar gehört.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, was hat er mit der Bemerkung &amp;quot;Diese Idioten&amp;quot; wohl gemeint?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ach, ist mir egal. Ich hol&#039; jetzt mein Mountainbike.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie gehen durch den Keller. An einer Tür hängt ein Zettel mit der Aufschrifft. &amp;quot;Mountainbikes hier drin&amp;quot;.Sie gehen geschlossen in den Lagerraum, machen das Licht an und sehen keine Fahrräder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Hey, was ist denn das? Wo sind die Mountainbikes?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner hat sich im Gebälk des Raumes versteckt und gibt sich nun zu erkennen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Entschuldigt mein raffiniertes Reinlegespiel. Ihr werdet aus dem Verkehr gezogen, solange der Inspektor da ist. Viel Spaß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner verschließt die Tür.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Wie sol&#039;n wir hier jetzt bloß rauskomme?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ja und wann bekommen wir unsere Mountainbikes?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Vor dem verschlossenen Lagerraum unterhält sich Rektor Skinner mit Hausmeister Willie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ob die Mennschheit mich verurteilt, wenn ich den Schlüssel wegwerfe?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Nein, aber der Elterbeirat würde Ihnen einen Tritt in den Arsch verpassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ein weiser Rat, William, aber lassen Sie diese Fäkalsprache.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Aye aye, Sir!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner entfernt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Aye aye, Sir! Du Unterhosen tragender, arroganter Furz-Schleimer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun kommt Schulinspektor Chalmers bei der Schule an. Er betritt die Schule. Rektor Skinner tut so, als würde er ihm zufällig auf dem Flur begegnen und spielt den Überraschten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(überfreundlich)}} Schulinspektor Chalmers, Willkommen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; {{CB|(genervt)}} Hallo, Seymour.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Na, was gibt&#039;s Neues beim Oberhauptschulamt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Die Geographieprüfung wird gestrichen. Die Schüler haben zu schlecht abgeschnitten. War große Blamage für uns.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Beide gehen mitlerweile den Flur entlang.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Gut. Zurück zu Lesen, Schreiben, Rechnen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Nur Lesen und Schreiben... ab Oktober.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie biegen um eine Ecke. In dem Flur hängen Plakate, welche Schulinspektor Chalmers lobpreisen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hm. Gefallen Ihnen die Transparente?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Eine ganz offensichtliche Schleimerei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; War &#039;ne Idee der Schüler. Ich wollte sie daran hindern.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Tja, immer sind die Kinder an allem Schuld, stimmt&#039;s Seymour?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ja, allerdings, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Keller haben sich die Rowdy&#039;s mit ihrer Situation abgefunden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Eine verrückte Idee. Stellt euch bloß mal &#039;ne Schule ohne Rowdys vor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Niemand mehr, der die Streber verprügelt. Nur Schüler, die ihr Taschengeld für Essen ausgeben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Nein! Das Halt&#039; ich nicht aus!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nelson springt auf und boxt gegen die Wand. Sie bekommt Risse. Bart beobachtet das und bemerkt einen Lüftungsschacht über Nelson.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, ich kann mich durch den Luftschacht zwäng&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Dann los.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Vorwärts, Bart! Mach schon, Mann!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Gitter wird abgenommen und Bart hineingeschoben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Vergiss nicht, du kleiner Lackaffe, du bist unsere einzige Hoffnung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nelson wirft einen Stein Bart in den Schacht hinterher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Auu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Volltreffer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Wir sind noch nicht draußen, Mann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ha-Ha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner und Schulinspektor Chalmers sind nun in der Cafetaria.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Haben Sie Appetit auf Götterspeise, Sir? Da drin ist eine Traube.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Woll&#039;n Sie mich jetzt auch noch als Gott bezeichnen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(gespieltes Lachen)}} Ha ha ha ha haa! Sie als Gott bezeichnen? Als ob Götterspeise nur für... Götter wär&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf dem Schulgelände hat sich Willie seine schottische Tracht angezogen und seinen Traktor heausgeholt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Ohh, du meine Süße! Warte nur, bis der Schulinspektor dich sieht. Wäre es nicht ein Verstoß gegen Gottes Gebote, würde ich dich zum Weibe nehmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Willie küsst seinen Traktor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schottin:&#039;&#039;&#039; Sieh an, ein einsamer Mann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Willie dreht sich um und sieht eine Hübsche Frau in schottischer Aufmachung. Er geht zu ihr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schottin:&#039;&#039;&#039; Ich bin fremd in der Stadt. Gibt es hier einen kühlen See, wo eine einsame Maid, wie ich, ihr langes rotes Harr könnt waschen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Nein, abe bei meinem Appartmenthaus gibt&#039;s &#039;n Swimming Pool. Da wo&#039;s tief ist, wohnt &#039;ne Ratte. Die haben wir erwischt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schottin:&#039;&#039;&#039; Ah, führ&#039; mich hin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Willie und die Frau gehen Arm in Arm davon. In der Schule ist Schulinspektor Chalmers gerade dabei die Sterne auf der amerikanischen Flagge zu zählen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; ...48, 49, 50. Die Flagge ist auf dem neuesten Stand. Sehr gut Seymour. Na, siend die Schüler auch so klug, wie sie aussehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ach, wählen wir doch auf&#039;s geratewohl jemanden aus. Ähh, wie wär&#039;s mit der da?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner deutet auf Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Den dort, meinen Sie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Schulinspektor Chalmers deutet auf Ralph. Rektor Skiner springt dazwischen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Oh, nein! Lisa Simpson.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Wann war die Schlacht von New Orleans?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Am 8. Januar 1815. Zwei Wochen nachdem der Krieg bereits zu Ende war.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Aller erste Klasse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Was ist eine Schlacht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; He he he! Gehen wir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie gehen weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Hat der gefragt: &amp;quot;Was ist &#039;ne Schlacht?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Nein, er hat gesagt: &amp;quot;Was für &#039;ne Pracht.&amp;quot; Auf Grund der Antwort.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Hörte sich aber mehr nach &amp;quot;Schlacht&amp;quot; an.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ich war erkälet. Daher...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Und seit dem hör&#039;n Sie &amp;quot;P&amp;quot; statt &amp;quot;Sch&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Verstehe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle verlässt Bart gerade das Schulgebäude durch den Lüftungsschacht. Willie&#039;s Traktor läuft immer noch und ist unbeaufsichtigt. Bart bemerkt es. Er hat das Gefühl, dass der Traktor  durch seinen Auspuff mit ihm spricht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Traktor:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Komm schon, Bart! Fahr mich.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Nein, lieber nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Traktor:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Barg bargbargbarg barg barg! Bargbargbargbarg!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Neben Bart steht auf einmal ein Huhn, was ebenfalls mit ihm Spricht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hunh:&#039;&#039;&#039; Der beleidigt uns beide.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Na schön.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart setzt sich auf den Traktor und gibt Gas. Der Traktor rast los. Bart hat ihn nicht unter Kontrolle.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf dem Schulgelände kontrolliert Schulinspektor Chalmers gerade dn Geschmack des Sandkastensandes.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Ausgezeichnet! Keine Spur von Urin. Sie führen ein strafes Regiment.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie gehen weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Nicht der Rede wert. Wie heißt es so schön: Wo kein Rauch ist, ist kein Feuer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Eigenartige Bemerkung. Sieht nach &#039;ner 80-Cent-Münze aus. Ich werd&#039; mich mal bücken und sie aufheben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Schulinspektor Chalmers bückt sich. Von hinten kommt Bart mit dem Traktor angerast.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhh! Ouhhh! Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Die steckt fest...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhh! Ouhhh! Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; ...zwischen diesen beiden Blumen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart springt vom Traktor. Jetzt bemerkt auch Rektor Skinner den Traktor, der immer noch auf Schulinspektor Chalmers zusteuert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ahhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Traktor trifft Schulinspektor Chalmers. Dieser wird Später im Schulgebäude von Küchenhilfe Doris behandelt. Bei ihm sind auch Bart und Rektor Skinner.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Au au au. Seymour, ich hatte die Absicht Sie zum Schulinspektor-Assistenten zu befördern, aber stattdessen geht die Auszeichnung jetzt Holloway.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Nein, das ist doch ein Trunkenbold.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; ...und ein Tablettenschluckspecht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Wenn ich doch bloß...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Ruhe! Und wieso verkleidet sich die Kantinenbedienung als Krankenschwester?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Küchenhilfe Doris:&#039;&#039;&#039; So kann ich zwei Mal Gehalt abkassieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schulinspektor Chalmers:&#039;&#039;&#039; Oh, nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner dreht sich zu Bart um. Er hat probleme seine Wut im Zaum zu halten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Diesmal bekommst du keinen Arrest, Simpson. Jetzt ist es aus! Du wirst ein für alle mal aus der Grundschule Springfield rausgeworfen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Draußen vor dem Fenster steht der Traktor. Bart sieht hinaus. Der Traktor scheint wieder mit ihm zu reden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Traktor:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hi hi hi ha ha ha haa haa! Ahaa ha ha ha ha ha! Ha ha ha...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Auspuffklappe bricht ab und der Traktor verstummt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Traktor:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Oh...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa sitzen auf der Couch und sehen Fern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Heute Abend im &#039;&#039;Brennpunkt Springfield:&#039;&#039; Die sieben Zwerge aus &#039;&#039;Schneewitchen&#039;&#039;. Was ist aus denen geworden? Und wir besuchen ein Nudistengehege... für Tiere. Aber zunächst einen Blick auf den hiesigen Feiertag, den eine Gruppe von Hinterwäldlern als Geschmacklos und infantil bezeichnet hat - den Knüppeltag!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh, nein! Nein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Einer Tradition entsprechend, die auf den Gründervater Jebediah Springfield zurück geht, versammeln sich die Bürger immer am 10. Mai um Schlangen ins Stadtzentrum zu treiben und sie dann in den Schlangenhimmer zu prügeln. ... Nachdem er Alger Hiss entlarvt hat, vipert sich Zeremonienmeister Richard Nixon zu einem weiteren tödlichen Schlag.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richard Nixon:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ist der Knüppeltag schon zu Ende?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In der alten Aufzeichnung wird Richard Nixon ausgebuht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richard Nixon:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Danke. Danke, dass sie dabei waren.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Orr, dass finde ich alles so barbarisch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt ins Wohnzimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hallo, Kinder. Wie war&#039;s in der Schule?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich hab gelernt, wie viel Schluck ein Apothekergewicht sind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und ich bin geflogen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Recht so, mein Sohn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer trinkt aus seiner Bierdose.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mmh, Bier. Was?!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Was soll&#039;s, Dad? Ich brauch&#039; keine Schule. Ich mach&#039; als Schuhputzer Karriere.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart kniet sich vor Homer und tut so, als würde er seine Schuhe putzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Schuhe putzen gefällig, Herr Bar...?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hör auf! Mein Sohn wird kein Schuhputzer aus dem vorherigen Jahrhundert. Wir werden schon eine andere Schule für dich finden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - In der Christliche Schule Springfield==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Christliche Schule Springfield. Wir bringen &amp;quot;FUN&amp;quot; ins E-van-gelium.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart soll hier zur Schule gehen. Marge gibt ihm noch einen Rat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und vergiss bitte nicht. Dies ist eine Konfessionsschule. Drum nehm&#039; dich in Acht, was du hier sagst und tust.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Null Problemo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht in seine neue Klasse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Christlicher Lehrer:&#039;&#039;&#039; Nun, Bart, da du neu hier in der Schule bist, erfreust du und uns netterweise mit einem Psalm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wie wär&#039;s mit... &amp;quot;Böhnchen, Böhnchen. Musikalische Tönchen&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Christlicher Lehrer:&#039;&#039;&#039; Nja, Bohnen waren ein Grundnahrungsmittel der Israeliten. Warum nicht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(Reusper.)}} &amp;quot;Böhnchen, Böhnchen. Musikalische Tönchen. Je mehr man verputzt, dsto mehr man furzt.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart wird aus der Schule geworfen. Der Lehrer verfolt ihn mit einem Paddel. Marge sitzt im Auto und schminkt sich die Lippen im Rückspiegel, als sie merkt, dass Bart, von der Schule verfolgt, zu ihr einsteigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Christlicher Lehrer:&#039;&#039;&#039; Vorsicht, Kinder, vielleicht kriegt er noch mehr solche satanischen Anfälle.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge rast mit Bart davon.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie sitzt im Esszimmer beim Essen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Das war&#039;s vermutlich. Bildung bleibt bei mir nicht häng&#039;. Hhh. Aber ich kann immer noch Tester für gefährliche Nahrungsmittelzusätze werden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - In Bart&#039;s Vorstellung==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist erwachsen, sieht aber nicht gesund aus. Er ist im Testlabor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arzt Nr. 1:&#039;&#039;&#039; Und nun werden Sie siese neue Diät-Cola probieren. Sie heißt &amp;quot;Die große Güte der Natur&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und was st drin?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arzt Nr. 2:&#039;&#039;&#039; 2-4-Desoxiproprouramin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart trinkt die Test-Cola. Er mutiert in ein Monster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Monster-Bart:&#039;&#039;&#039; Süüüß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Ärzte machen sich Notizen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arzt Nr. 2:&#039;&#039;&#039; Angenehm im Geschmack. Führt zu Monsterbildung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Cooool.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Du bekommst noch eine Ausbildung! Und wenn ich dich selbst unterrichte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge, das sit zu spät. Der Junge ist schon zehn Jahre alt. Konzentrieren wir unsere Energie auf Lisa und die andere da. Was hast du für ein Problem?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Der Knüppeltag steht bevor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu! Der schönste Tag des Jahres.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Schlangen töten ist bösartig und gemein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mag sein, Lisa. Doch... es ist Bestandteil unserer ach so menschlichen Natur. In jedem Menschen gibt es einen Kampf zwischen Gut und Böse, der niemals enden wird.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7- Homer&#039;s Vorstellung==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Böse Homer tanzt mit Rasseln um das Grab des Guten Homer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I am Evil Homer&lt;br /&gt;
:I am Evil Homer&lt;br /&gt;
:I am Evil Homer&lt;br /&gt;
:I am Evil Homer&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Am nächsten Morgen macht sich Lisa bereit für die Schule. Bart liegt im Schlafanzug auf der Couch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich wünsch&#039; dir viel Spaß in der Schule, Lisa. Ich versuche das Beste aus meiner schlimmen Lage zu machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart streckt sich und entspannt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart, zeih dich zum Unterricht an. Ich will dich auf denem Platz sehen, wenn es läutet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa sehen sich fragend an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hä?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha haa! Ich hab&#039; &#039;ne Klingel gekauft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurze Zeit später sitzt Bart alleine in der Garage, die zum Klassenzimmer umfunktioniert wurde. Marge kommt herein. Die Neue Klingel läutet. Marge und Bart erschrecken sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge und Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich werde lieber den Stecker rausziehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge beginnt ihren Unterricht damit ihren Namen an die Tafel zu schreiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich bin deine neue Lehrerin. Mein Name ist Mrs. Simpson. Hm hm hm hm hmm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verhalten)}} He he he he. {{CB|(enttäuscht)}} Oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nach zwei Stunden Langeweile macht Bart einen Achselfurz und störende Geäusche. Dazu bekommt Marge einen Papiefliege in die Haare. Marge dreht sich um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(unschuldig)}} Ich war&#039;s nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später ist Bart an der Tafel und soll eine Multiplikationsaufgabe lösen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hmm...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Es klopft am Garagentor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Oh ho. Ich hab einen Gastlehrer eingeladen, der einen Vortrag halten soll.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge drückt auf die Fernbedienung für das Garagentor. Es öffnet sich und man sieht Grampa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Hallo, liebe Kinder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später steht Grampa vor der Tafel und hält seinen Vortrag.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ich wurde von meiner Einheit getrennt, als wir mit dem Fallschirm übe Düsseldorf abgesprungen sind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - In Grampa&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Im Nazi-Deutschland wird gerade eine Bühnenshow aufgeführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa als Erzähler:&#039;&#039;&#039; Daraufhin hab&#039; ich mich bis Kriegsende als Kabarettsängerin durhgeschlagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|De als Frau verkleidete Grampa singt ein Englisches Lied mit deutschem Akzent.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Won&#039;t you come home, Fred Prauder?&lt;br /&gt;
:Won&#039;t you come home?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der als Frau verkleidete Grampa wird auch von dem im Publium sitzenden Hitler verehrt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Adolf Hitler:&#039;&#039;&#039; Juhuu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa macht im schöne Augen. Er lässt einen Träger von seiner Shulte fallen, aber dabei fällt im en Schwamm aus seinem BH.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Adolf Hitler:&#039;&#039;&#039; Ach du meine Güte! Das sind keine Möpschen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ist die Geschichte wirklich wahr, Grampa?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Naja, zumindest zum Teil. Ich hab&#039; in den 40er Jahren eine Zeit lang gerne Kleider getragen. Ach, damals gab es noch Modeschöpfer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich öffnet sich das Garagenor. Alle drehen sich um. Homer kommt mit seinem Auto sehr rasant in die Garage gefahren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa, Marge und Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer merkt, dass die Garage besetzt ist und tritt auf die Bremse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er bleibt knapp vor Bart stehen. Kurz darauf stellt Homer seine neue Erungenschaft Marge und Lisa vor, die Auf der Couch sitzen und sich eine Zeitschrift ansehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Sieh mal an, was ich hab&#039;, Marge!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zieht einen Knüppel aus einem Sack.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Einen brandneuen Knüppel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer macht einen Probeschlag.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ohh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Entschuldigt mich bitte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa verlässt das Wohnzimmer. Homer macht weitere Probeschläge.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hei! Hei! Hei!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ohh! Ohh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Wieder später geht Bart&#039;s Privatunterricht weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart, ich wünsche, dass du dieses Buch liest. Johnny Tremain. Ich hab&#039; es als junges Mädchen gelesen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ihh! Ein Buch! Pfffz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Es wird dir bestimmt gefall&#039;n. Es handelt von einem Jungen, während der amerikanischen Revolution. Bei einem Unfall wird seine Hand verstümmelt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hä? Verstümmelt? Warum sagst du das nicht gleich? Dann hätten sie ihm doch den Titel Johnny Stummel geben können.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart reist das Buch an sich. Am Abend liegt Bart auf der Couch und liest gespannt in dem Buch. Im Fernseher läuft gerade die Itchy-&amp;amp;-Scratchy-Show. Es läuft eine Folge [[Scratchy wird angeschossen|ohne Titel]].}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Gastregisseur: Oliver Stone.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart sieht die Folge nicht, da er total in das Buch vertieft ist. Am nächsten Tag liest er Im Privatunterricht daraus vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Hunterte sollte sterben, doch die Sache für die sie gekämpft haben lebt weiter.&amp;quot; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wenn du mehr über die Kolonialzeit erfahren möchtest, können wir einen Ausflug in die Altstadt von Springfield machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich öffnet sich das Garagenor wieder. Homer kommt mit seinem Auto wieder sehr rasant in die Garage gefahren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge und Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer merkt, dass die Garage besetzt ist und tritt auf die Bremse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er bleibt knapp vor Bart stehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später trainiert Homer im asiatischen Stil für den Knüppeltag. Er hat einen Parcours mit Schlangenatrappen im Garten aufgebaut. Lisa sitzt auf der Veranda und ist enttäuscht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hu! Ha! Hi! Hu! Ha! Haa!... Haa!... Ahhhhhhhhhh!...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Beinahe schlägt er Lisa, als sie sich an ihn wendet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Dad, alle mögen diesen Knüppeltag, nur ich hasse ihn. Stimmt mit mir irgendwas nicht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja, Schatz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Was soll ich denn nur tun?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Press einfach denen Zorn in einen bitteren kleinen Ball und lass ihn zur rechten Zeit explodieren. Wie damals als ich dem Schiedsrichterdie Whiskyflasche übergezogen hab. Weißt du noch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Als Dady den Schiedsrichter geschlaen hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - In Olde Springfield Towne==&lt;br /&gt;
{{CB|In der Altstadt von Springfield werden Statisten gesucht. Ein Schild weißt darauf hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Stimme:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Gesucht: Dorftrottel.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Mann sitzt an einem Tisch, um sich für die Stelle ds Dorftrottels zu bewerben. Ihm gegenüber sitzt eine Angestellte der Altstadt von Springfield.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellte:&#039;&#039;&#039; Haben Sie Erfahrung?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann:&#039;&#039;&#039; Ja. Ich habe den zweiten hysterischen Idioten in &amp;quot;Der Untergang der Poseidon&amp;quot; gespielt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angestellte:&#039;&#039;&#039; Tut mir furchtbar Leid für Sie, aber wir suchen mehr einen GaGa-Idioten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann:&#039;&#039;&#039; Aber... Ich verstehe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Mann geht niedergeschlagen. An anderer Stelle besichtigen Marge und Bart die Altstadt. Sie treffen auf Barney, der besoffen und stöhnend am Boden liegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Ahhh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hallo, Barney. Spielst du den Dorftrunkenbold?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Nein. Nein. Eigentlich sollte ich ein Gouvaneur sein. {{CB|(Rülps!)}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle treffen sie auf einen weiteren Darsteller.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Darsteller:&#039;&#039;&#039; Die Feinde haben das Fort umzingelt und versprochen, wenn der Hauptmann ausgeliefert wird, würden die Übrigen verschont.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und was haben die gemacht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Darsteller:&#039;&#039;&#039; Sie haben ihn ausgeliefert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wurde er gehängt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Darsteller:&#039;&#039;&#039; Und ob! Darum nennt man es auch &amp;quot;Fort der Einsicht&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später sehen sich Bart und Marge einen Dia-Vortrag über die Geschichte von Springfield an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Friedman:&#039;&#039;&#039; Das ist Jebediah Springfield bei der Schlacht von Ticonderoga. Weiter. Und hier erschlägt er eine Schlange am ersten Knüppeltag im Jahre 1775.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich tritt Bart hervor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Einen Moment mal! Das war an dem selben Tag, als er bei Ticonderoga war. Wie kann er denn gleichzeitig an zwei Orten sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Friedman:&#039;&#039;&#039; Ähm... ähm... Ach, weißt du...?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Bart kritische Fragen stellt, wir er von einer versteckten Kamera, die in einer Teekanne versteckt ist, beobachtet. Ein Sicherheitsmann gibt dem Tourführer weitere Anweisungen über Funkgerät.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sicherheitsbeamter:&#039;&#039;&#039; Er lässt die ganze Show platzen. Schmeißt ihn raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Friedman:&#039;&#039;&#039; Roger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Tourguide macht eine versteckte Handbewegung. Marge und Bart werden von Sicherheitskräften festgenommen und rausgeschafft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Friedman:&#039;&#039;&#039; Wenn ihr mehr über den Knüppeltag wissen wollt, in unserem Andenkenladen gibt es mehrere Bücher.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Kwik-E-Mart==&lt;br /&gt;
{{CB|Apu versucht mit dem Knüppeltag Geld zu verdienen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Willkommen im offiziellen Knüppeltag-Hauptquartier. Irgendwo hier im Laden habe ich eine Schlange versteckt. Und wer sie als erster erschlägt kriegt ein&#039; Gratis-Squishee.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kunden strömen sofort in den Laden aus, um die Schlange zu finden. Dabei gehen sie sehr rabiat mit der Einrichtung um und zerstören dabei alles.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Apu:&#039;&#039;&#039; Hey! Hey!... Warum hab&#039; ich mir keinen anderen Werbeslogan einfallen lassen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Polizeirevier==&lt;br /&gt;
{{CB|Auch die Polei bereitet sich auf den Knüppeltag vor. Sie haben Schlangensilhouetten auf dem Schießstand aufgehengt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Zielt auf den Körper, Leute!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Okay, Chef!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der erste Schuss trifft eine Glühbirne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - In der Kirche von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa holt sich Rat bei Reverend Lovejoy.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Und der Herr sprach: &amp;quot;Erschlag&#039; sämtliche Schlangen, die heimtückisch auf ihren Bäuchen kriechen. Und dein Schlag wird ein Fanal sein für die anderen.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa sieht ihn skeptisch an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Du siehst also, Lisa, selbst der Herrgott billigt den Knüppeltag.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Darf ich mal sehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - In der Stadt==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Knüppeltag. Im Stadtzentrum wird der Tag mit einer Gesangseinlage der Schüler von Springfield eröffnet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grundschüler:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:O Whacking Day, o Whacking Day&lt;br /&gt;
:Our hallowed snake skull-cracking day&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend, Solo)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Wir brechen Wirbel, stechen Augen aus&lt;br /&gt;
:Ihren bösen Herzen, machen wir den Garaus &lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grundschüler:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:O Whacking Day, o Whacking Day&lt;br /&gt;
:May God bestow His grace on thee. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer vermietet sein Grundstück als Parkplatz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Kommt nur auf den offiziellen Knüppeltag-Parkplatz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Auto kommt angefahren. Homer kassiert den Fahrer ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; 10 Dollar pro Achse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Autofahrer gibt Homer mürrisch das Geld. Plötzlich kommt ein Fahrzeug mit 10 Achsen angefahren und parkt auf Homer&#039;s Grundstück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Autofahrer:&#039;&#039;&#039; Hurra!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - In der Stadt==&lt;br /&gt;
{{CB|Barney kniet auf den Boden und schlägt mit seinem Knüppel auf den Rasen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Uff! Uff! Dir geb&#039; ich&#039;s Schlange! Jawohl! Und dir auch! Schlangen! Schlangen überall!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lenny kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Trainierst du für den Knüppeltag?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Was ist ein Knüppeltag?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle des Festgeländes steigt Bürgermeister Quimby, begleitet von seinen Bodyguards, aus seiner Limosine aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Haben Sie auch die schon vorher erschlagenen Schlangen dabei?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Bodyguard öffnet einen Aktenkofer, in dem er erschlagene Schlangen aufbewahrt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Gut! Ausgezeichnet!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer holt seinen Knüppel aus dem Schutzsack.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nun, Marge, soll ich langsam zuschlagen... oder schnell?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Langsam, dann schnell.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer und Marge:&#039;&#039;&#039; Hm hm ha ha ha ha...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt mit traurigem Blick dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; ...hm. Oh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Dad, zum letzten Mal flehe ich dich an. Lass dich nicht auf das niedrige Niveau des gemeinen Pöbels herab.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Lisa, wenn ich mich diesem Pöbel anschließe, kann ich das ganze vielleicht in vernünftige Bahnen lenken. Also, wo sind mein Risen-Styropor-Cowboyhut und die Hupe?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer findet seine Utensilien und betätigt die Hupe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - In der Stadt==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Schlangenjagd wird eröffnet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Zur Eröffnung unseres diesjährigen Festes darf ich vorstellen, unseren Zeremonienmeister, des Propheten der Liebe, Larry White.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barry White kommt auf die Bühne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Barry White.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby sieht noch einmal auf seine Karte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Nein, hier steht Larry White.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Ich werd&#039; doch wissen, wie ich heiße.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Ach, ja? Das werden wir ja sehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barry White tritt ans Rednerpult.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Lady&#039;s und Gentlemen, ich schenke euch allen meine grenzenlose Liebe. Es ist wahrlich eine Ehre hier sein zu dürfen zur...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barry White hält das Mikro zu und wendet sich an Bürgermeister Quimby.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Augenblick! Worum geht&#039;s hier überhaupt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby flüstert ihm die Antwort ins Ohr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Oh, Gott! Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barry White nimmt seine Hand vom Mikro und macht seinem Entsetzen Luft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Ich finde euch Dreck wiederlich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Massen jubeln und Barry White ist irritiert. Er bedeckt wieder das Mikro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Haben die mir eigentlich zugehört?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Nein, ich glaube nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bürgermeister Quimby geht ans Mikro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Und nun übergebe ich das Wort an unsere Miss Springfield.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Miss Springfield get ans Mikro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Miss Springfield:&#039;&#039;&#039; Gentlemen... das Knüppeln kann losgehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Leute ziehen mit ihren Knüppeln los. Sie schlagen auf Töpfe und Pfannen, um die Schlangen aufzuscheuchen und vor sich her zu treiben. Auf einer Bank sitzt Lisa&#039;s Musiklehrer. Ein Käfer landet auf siner Schulter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dewey Largo:&#039;&#039;&#039; Ein Käfer. Iiihh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Largo schnipst den Käfer von seiner Schulter. Plötzlich wird er von einer Flutwelle von Schlangen überrollt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dewey Largo:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa sitzen auf der Couch. Bart liest ein Buch, welches er aus der Altstadt von Springfield mitgebracht hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Die Wahrheit über den Knüppeltag&amp;quot; Wenn die Schlangen hier drin wären, könnten wir sie beschützen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Also, diesem Buch nach hören Schlangen, indem sie die Vibrationen im Boden spüren. Das heißt, wenn wir unsere Stereoboxen auf den Boden stellen und die Bässe voll aufdrehen, dann strömen die hier nur so rein, wie zum Sommerschlussverkauf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh, das is&#039; &#039;ne tolle Idee. Mal sehen. &#039;Ne Nummer mit vielen Bässen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa sucht im Schallplattenregal.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Tiny Tim&amp;quot;, &amp;quot;Chinesische Opernarie&amp;quot;, &amp;quot;Kastraten-Weihnacht&amp;quot;,... Orr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Vor dem Haus der Simpsons läuft Barry White entlang und singt ein Lied. Lisa bemerkt ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Can&#039;t Get Enough of Your Love, Babe&lt;br /&gt;
:... &lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt aus dem Haus und spricht Barry Whie an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Mr. White, könten wir Sie mal kurz ausleihen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Für eine Lady tu ich alles.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurze Zeit später ist die Stereoanlage vor dem Haus aufgebaut. Eine Schallplatte von Barry White wird aufgelegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Don&#039;t gather the Snakes&lt;br /&gt;
:Leave all the snakes... alone&lt;br /&gt;
:Ahhhhhh, Yeah!&lt;br /&gt;
:Oh oh, babe&lt;br /&gt;
:My darling, I can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
:Girl, I don&#039;t know, I don&#039;t know why&lt;br /&gt;
:Can&#039;t get enough of your love babe&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Lisa legen die Bassboxen auf den Boden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, some things I can&#039;t get used to&lt;br /&gt;
:No matter how I try&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Leistung wird voll hochgefahren. Der Boden fängt an zu vibrieren. Die Schlangen werden darauf aufmerksam.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Just like the more you give, the more I want&lt;br /&gt;
:And baby, that&#039;s no, that&#039;s no lie&lt;br /&gt;
:Tell me, what can I say?&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Schlangen strömen zum Haus der Simpsons.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Los! Rein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:What am I gonna do?&lt;br /&gt;
:How should I feel...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Mob stürmt auf das Haus zu. Bart, Lisa und Barry White brechen ab und flüchten ins Haus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Wohin sind die Schlangen verschwunden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle Schlangen sind im Haus. Der Mob wird wütend. Bart versucht mit ihnen zu reden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Bürger von Springfield. Der Knüppeltag ist eine Schande. Er wurde 1924 eingeführt als Vorwand die Iren zu verprügeln.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ire:&#039;&#039;&#039; Das stimmt! Ich wurde selbst durchgewalgt. Aber es war ein riesen Spaß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Einen Augenblick mal! Wie könnt ihr gegen Schlangen vorgehen, nach all dem, was sie für euch getan haben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ich bin &#039;n alter Mann. Mir missfällt alles außer &amp;quot;Matlock&amp;quot;. Uii! De läuft ja gerade.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Mrs. Glick, wer hat alle ihre Ratten im Keller getötet und aufgefressen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Glick:&#039;&#039;&#039; Das waren die Schlangen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und Sie mögen Schlangen doch auch, Barry White.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barry White:&#039;&#039;&#039; Ich liebe es, wenn sich eine Schlangenlady sexy vor mir schlängelt. Ohhhh, Baby!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Mob jubelt nun und ruft seine sympathie für Schlangen auf. Bürgermeister Quimby kommt vorgefahren. Er steigt mit einer Hand voll toter Schlangen aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Seht euch das an, Leute. 12 tote Schlangen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mob:&#039;&#039;&#039; Buuuuuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bürgermeister Quimby:&#039;&#039;&#039; Langsam hab&#039; ich&#039; satt mit euch. Ihr seid ein wankelmütiger, sentimentaler Haufen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Frau:&#039;&#039;&#039; Er hat Recht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann:&#039;&#039;&#039; Beschimpf uns doch, Quimby!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle haben sich beruhig. Die Schlangen kommen nun wieder aus dem Haus und schlängeln die Straße dem Sonnenuntergang entgegen. Dazu ist &amp;quot;Born Free&amp;quot; von Matt Monro zu hören. Rektor Skinner kommt auf Bart zu, der gerade auf eine Bassbox sitzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Bart, ich bin beeindruckt von deinen selbsterworbenen Kenntnissen, die du hier gezeigt hast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Danke, Seymour.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hhja, jedenfals hab&#039; ich beschlossen dich zur Belohnung für deinen Fleiß wieder in unserer Schule aufzunehmen. Dann bist du wieder mit deinen Freunden zusammen. Nelson, Jimbo,... Ohh! Großer Gott!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Jimbo, Dolph, Kearney und Nelson sind immer noch im Keller eingesperrt. Sie haben eine Art Selbsthilfegruppe gebildet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jimbo:&#039;&#039;&#039; Ich bin wahrsceinlich immer nur gewalttätig gewesen, um Aufmerksamkeit zu erregen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ja. Ja, und ich auch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Jimbo und Jimbo stehen auf und umarmen sich. Sie weinen dabei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner lässt sich von Hausmeister Willie und seinen Traktor zur Schule fahren. Der Traktor zieht eine Kiste mit Mountainbikes.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Schneller, Willie, schneller! Wenn sie ihre Mountaunbikes kriegen, wird uns niemand verklagen. Ho ho ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; He he he he hee! Und wenn sie tot sind, Sir?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Dann fahren wir mit den Rädern nach Mexiko in die Freiheit, Willie! In die Freiheit!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hausmeister Willie:&#039;&#039;&#039; Freiheit? He he! Dich lass&#039; ich an der ersten Mautstelle festnehmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie fahren am Schulgebäude vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-20]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Benutzer:Captain_Crazy&amp;diff=213107</id>
		<title>Benutzer:Captain Crazy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Benutzer:Captain_Crazy&amp;diff=213107"/>
		<updated>2015-01-08T13:30:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{User|NICK=Captain Crazy|ALTER=26|GESCHLECHT=männlich|SIMPSONSFAN=seit ca. 1994 |LIEBLINGSCHARAKTERE={{25|Homer}}, {{25|Mr. Burns}}|LIEBLINGSFOLGEN={{25|Horror frei Haus}}, {{25|König der Berge}}, {{25|Der mysteriöse Bierbaron}}, {{25|Vergiss-Marge-Nicht}}, {{25|Die Akte Springfield}}, {{25|Die Babysitterin und das Biest}}, {{25|Lisa als Vegetarierin}}, {{25|Die Liebe in Springfield}} |ANMELDUNG=4. Juli 2012|STATUS=aktiv}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi! Ich bin Captain Crazy und ein Simpsonsfan seit meiner Grundschulzeit. Ich versuche keine Folge zu verpassen, auch wenn ich sie zum 100ten Mal sehe. &amp;quot;Die Gelben&amp;quot; sind einfach Kult. Für meine Arbeit hier im Simpsonspedia hab ich mir einiges vorgenommen. Leider hab ich es nicht so mit HTML. Also werde ich meine Fähigkeiten und Kenntnisse langsam erweitern müssen. Ich bin aber guter Dinge. Zum Glück hab ich ja noch euch erfahrene User, die ich um Rat bitten kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eigentum==&lt;br /&gt;
*DVD&#039;s:&lt;br /&gt;
**Die Simpsons - Der Film&lt;br /&gt;
**Staffel 1-9, 11 und 14&lt;br /&gt;
**Die Exklusiv-Story Wie alles begann...&lt;br /&gt;
**In 80 Donuts um die Welt&lt;br /&gt;
**Film Festival&lt;br /&gt;
**Extra-Scharf&lt;br /&gt;
**Die Simpsons gegen den Rest der Welt&lt;br /&gt;
**Die Simpsons.com&lt;br /&gt;
**Olympia 2004&lt;br /&gt;
**Bart Wars&lt;br /&gt;
**Sex, Lügen &amp;amp; die Simpsons&lt;br /&gt;
**Himmel und Hölle&lt;br /&gt;
**Greatest Hits&lt;br /&gt;
**Die dunklen Geheimnisse der Simpsons&lt;br /&gt;
**Die Simpsons go to Hollywood&lt;br /&gt;
*PC-Spiel The Simpsons Hit &amp;amp; Run&lt;br /&gt;
*Hanuta Sticker Poster von 2001 (fast vollständig; es fehlt nur Bild 3; wenn einer helfen kann wäre ich sehr dankbar)&lt;br /&gt;
*Bart Simpsons Horrorshow Wusel-Grusel Halligalli&lt;br /&gt;
*verschiedene Simpsons-Comics&lt;br /&gt;
*verschiedene Bart simpson Comics&lt;br /&gt;
*Die Simpsons Der ultimative Serienguide (Staffel 1 bis 8)&lt;br /&gt;
*Die Simpsons forever! Der ultimative Serienguide ...geht weiter (Staffel 9 und 10)&lt;br /&gt;
*Simpsons - Das unzensierte Familienalbum&lt;br /&gt;
*Bart Simpsons Tips &amp;amp; Tricks ...für alle Lebenslagen&lt;br /&gt;
*Die Simpsons - Freundebuch&lt;br /&gt;
*Die Simpsons - Lisas Tagebuch&lt;br /&gt;
*Simpsons - City Guide Springfield&lt;br /&gt;
*The Simpsons - Überlebensratgeber für die Schule - Panini Stickeralbum (vollständig)&lt;br /&gt;
*The Simpsons 3D Schach&lt;br /&gt;
*weiteres, was ich gerade nicht finde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ToDo==&lt;br /&gt;
*Capsules von jeder Folge erstellen (sehr zeitintensive und aufwändig) - Bisher 56&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F17_Fehler&amp;diff=213085</id>
		<title>9F17 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F17_Fehler&amp;diff=213085"/>
		<updated>2015-01-07T08:51:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Nur ein Aprilscherz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|4:15|Kein Bild|Kein Bild|Nachdem Bart die Heizung aufdreht, ist im Boden ein Lüftungsschacht zu sehen. Dieser war dort vorher noch nie.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-18]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F17_Capsule&amp;diff=213079</id>
		<title>9F17 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F17_Capsule&amp;diff=213079"/>
		<updated>2015-01-06T13:38:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nur ein Aprilscherz&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Info:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Die Links verweisen auf die Dialoge in den Entsprechenden Folgen. Diese…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F17.jpg|thumb|192px|[[9F17|&#039;&#039;&#039;Nur ein Aprilscherz&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Info:&#039;&#039;&#039; Die Links verweisen auf die Dialoge in den Entsprechenden Folgen. Diese können von den Dialogen in dieser Folge abweichen, da sie hier neu synchronisiert wurden.&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist früh am Morgen. Bart liegt auf dem Bauch in seinem Bett. Der Wecker klingelt. Bart schaltet ihn aus. Als er sich umdreht, sieht man, dass er Panzertape auf den Augen kleben hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Oh nein. Ich seh&#039; nichts mehr! Ich bin blind! Blind!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht vor Bart&#039;s Bet und zieht ihm da Klebband von den Augen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ha Haa! April! April!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt aus Bart&#039;s Zimmer. Kurze Zeit später ist Bart in der Küche und holt sich aus dem Kühlschrank eine Milchtüte, aus der er trinkt. Homer lauert um die Ecke. Bart trinkt und spuckt die Milch sofort wieder aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wääääh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt aus seinem Versteck.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; April! April! Ich hab die Milchtüte sechs Wochen lang neben den Herd gestellt. He he!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Das sollst du mir büßen, Homer! Ich werd&#039; dich auch reinlegen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Du schwingst große Reden, aber mit Reinlegen is&#039; nich&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Da wirst du dich noch reinlegisch wundern!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Am größten Reinlegetag deines Lebens legst du nicht mal deine Mutter rein, selbst wenn du &#039;ne elektrische Reinlegemaschine hättest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später schüttet Marge die klumpig Milch in den Ausguss. Sie ekelt sich vor dem Gestank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Mmm! Orrr! Igitt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahh! Was für ein edler Seher hat den 1. April erfunden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wie Halloween und Weihnachten entstammen die Ursprünge des 1. April heidnischen Ritualen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Gott segne diese Heiden!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Der 1. April war das heidnische Neujahrsfest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa&#039;s Erzählung wird visualisiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - In der Vergangenheit==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist der 1. April 1022. Die heidnischen Simpsons tanzen um eine von Feuer umringten Götzenfigur und beten ihn an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Heidnische Simpsons:&#039;&#039;&#039; Blut für Baal! Blut für Baal! Blut für Baal!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa als Erzählerin:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Die Christen änderten ihren Kalender und machten sich über alle lustig, die es nicht taten.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die christlichen Flanders sind zu den heidnischen Simpsons gekommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Heidnischer Homer:&#039;&#039;&#039; Ein fröhliches neues Jahr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Heiho Heiden! Neujährchen war schon vor drei Monaten, aber wir schenken euch trotzdem was.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der missionierende Ned gibt dem heidnischen Homer einen verschlossenen Becher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todd Flanders:&#039;&#039;&#039; Das ist Hammelblut für eure gottlose Zeremonie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die heiden Homer und Marge machen den Becher gespannt auf, doch es kommen Springschlangen heraus, sodass sie sich erschrecken.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Heidnischer Homer und Marge:&#039;&#039;&#039; Haaahhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; April! April! Hi hi hi hi hi!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Todd Flanders:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der heidnische Homer ist sauer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Heidnischer Homer:&#039;&#039;&#039; Grrrrrr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Flanders werden von den heidnischen Simpsons an einen Pfal auf dem Scheiterhaufen gebunden. Jetzt tanzen sie um die Christen herum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Heidnische Simpsons:&#039;&#039;&#039; Wer zu letzt lacht, lacht am besten!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; ...und seit dem wird man in den 1. April geschickt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hey, Dad, die Geschichte hab ich erzählt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja, stimmt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im The Frying Dutchman==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Besitzer wartet auf seine Lieferung frischer Lebensmittel. Er schaut durch ein Fernrohr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Horatio McCallister:&#039;&#039;&#039; Hurra! Da bläßt er! Der Fang des Tages.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Besitzer nimmt das Fernrohr herunter und man sieht, dass es einen schwarzen Ring um sein Auge herum hinterlassen hat. Die Belegschaft hat ihm einn Streich gespielt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Belegschaft:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha ha ha ha...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Besitzer betrachtet sein Auge im Spiegel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Horatio McCallister:&#039;&#039;&#039; Jetzt ist Schluss damit, ihr unzivilisiertes Gesindel! Ab Heute werdet ihr Haarnetze tragen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Belegschaft:&#039;&#039;&#039; {{CB|(enttäuscht)}} Orrrr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht auf den Kühlschrank zu und öffnet ihn. Bart versteckt sich und beobachtet ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich muss ihn reinlegen, bevor der Tag zu Ende geht. Fragt sich nur wie?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kramt im Kühlschrank herum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Irgendwo muss er eine Schwachstelle haben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer holt eine Bierdose aus dem Kühlschrank.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahh, Bier! Meine einzige Schwäche. Meine Achillesferse sozusagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hat nun seine Antwort.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Bier! Bier it der Köder. Aber wie fang&#039; ich das an?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer fällt die Bierdose auf den Boden. Er hebt sie auf und öffnet sie. Dabei spritzt und schäumt sie leicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Huch! Ein Glück, dass das Bie nicht noch mehr durchgeschüttelt wurde.Sonst würde ich jtzt wie ein begossener Pudel dastehen. Ein Aprilscherz wäre gar nichts dagegen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hat nun auch seinen Plan.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahach ha ha ha ha...!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - Im Springfield Hardware==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart ist in den Baumarkt gegangen und lässt eine Dose Bier im Farbmischer durchschütteln. Ein Angestellter kommt vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angesellter:&#039;&#039;&#039; Hey, du Wicht!Das Gerät ist nur für Kunden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ach, ähm, wissen Sie eigentlich, dass da draußen jemand steht, der gratis Oropax verteilt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Angesellter:&#039;&#039;&#039; Ohhh, das wird ein Fest. Da hab ich endlich meine Ruhe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Angestellte geht wieder.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; So ein Trottel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Dose wurde ordentlich durchgeschüttel. Sie pulsiert noch und steht kurz vor dem bärsten. Bart sellt sie ganz vorsichtig in den Kühlschrank, verschließt ihn. Er beobachtet Homer im Wohnzimmer. Homer sieht sich gerade die Sendung mit den Hummelmann an und isst Salzgebäck.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hab&#039; ich einen durst. Ach, was soll man machen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer isst weiter sein Salzgebäck. Bat ist wütend, dass Homer sich nicht die manipulierte Dose aus dem Kühlschrank holt, deshalb dreht er die Heizung auf. Eswird so heiß, dass das Fischglas anfängt zu kochen und die Schallplatten schmelzen. Homer isst weiter und sieht weiter fern. Im Fernsehen kommt eine Hinweissendeung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fernsehansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Es folgt eine Warnung des Gesundheitsministeriums. Übemäßiger Alkoholgenuss kann Leberschäden und Schließmuskelkrebs verursachen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schwitzt mitlerweile sehr stark.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mmh, Bier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht auf und geht in die Küche zum Kühlschrank. Bart folgt ihm, hält sich aber weiter versteckt. Homer öfnet den Kühlschrank und holt sich freudig eine Bierdose heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hihi.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer öffnet die Dose. In dem Moment steht Bart schon im Türrähmen und will Homer verspotten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; April! A...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Detonation der manipulierten Bierdose reißt Bart von den Füßen und zerlegt das gesamte Haus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Rauchwolke der Explosion ist in der gesamten Stadt zu sehen. Auch Chief Wiggum und Lou, die gerade auf Streife sind, bemerken sie. Sie halten kurz an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Das klingt ganz nach einer Explosion im Haus der Simpsons.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Na und? Das ist zwei Blocks entfernt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lou kneift die Augen zusammen um besser sehen zu können.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Sieht aus, als ob Bier aus dem Schornstein sprudelt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(aufgeregt)}} Ich schleich&#039; mich zu Fuß an! Mach Meldung! Code 8!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum springt aus dem Auto und rennt los. Lou hängt sich ans Funkgerät.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Wir bitten um Brezel! Ich wiederhole: Brezel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum rennt so schnell er kann.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Mage und die Kinder sind im Warteraum und warten auf die ärztliche Diagnose. Dr. Hibbert kommt zu ihnen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Tut mir leid, Mrs. Simpson, aber ich befürchte Ihr Mann ist tot.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(geschockt)}} Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Ha ha ha ha haa! April! April! Er ist quicklebendig, obwohl er wahrscheinlich nie wieder laufen kann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge, Bart und Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(geschockt)}} Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In einen Behndlungszimmer sitzt Homer in einem Rollstuhl und bewegt sich mit einem Mop vorwärts. Er tut so als ob er rudere.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ruder mit deinem Boot langsam den Fluss hinab...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge kommt hereingestürmt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(aufgeregt)}} Homie!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie küssen sich. Ein weiterer Arzt kommt hinzu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Homer hat einige schwere Schäden davongetragen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Arzt steckt eine Röntgenaufnahme von Homers Kopf an die Lichttagfel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Diese Schatten hier sind Hirnverletzungen, verursacht durch zahlreiche Schläge auf den Kopf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es werden verschiedene Szenen aus vergangenen Folgen gezeigt, in denen Homer Schläge auf den Kopf bekommt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:{{L s01e09}}: Bart wirft einen Baseball und trifft Homers Kopf. Homer geht K.O.&lt;br /&gt;
:{{L s03e17}}: Homer wird von einem Werfer am Kopf getroffen und geht K.O.&lt;br /&gt;
:{{L s03e08}}: Homer wird von einer Kettensäge am Kopf getroffen, die von einem Regal fällt; außerdem schläft er in der automatischen Tür des Kwik-E-Marts ein.&lt;br /&gt;
:{{L s02e09}}: Maggie schlägt Homer mit einem Holzhammer auf den Kopf.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Und seine Hirnströme sind verwirrend ziellos.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 18 aus der Folge {{L s01e04}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge sieht den Arzt sehr verlegen an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Mrs. Simpson, fällt Ihnen zufällig was ein, woran das liegen könnte?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; nicht die geringste Ahnung. Es könnte höchstens passiert sein, als er damals in den Abgrund gestürzt ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird die zweite Hälfte der Szene 24 aus der Folge {{L s02e08}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Tja, das ist imme noch keine Erklärung, dafür, was ich hier sehe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Sie kommen mir so bekannt vor. Haben wir uns schon mal gesehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Ähhm...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird der Anfang von Szene 11 aus der Folge {{L s03e19}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Nun erinnert sich Dr. Hibbert auch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Ahh, sind sie wirklich Tierarzt?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tierarzt:&#039;&#039;&#039; Jawohl. Und für 20 Dollar mehr kriegt Homer ein Zeckenbad und ich nehme die Eierstöcke raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hier, bitte, Doc.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart holt 20 Dollar hervor. Marge weißt ihn zurecht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Frag&#039; nur herum. Billiger kriegst du&#039;s nirgendwo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später liegt Homer im Krankenbett auf seinem Zimmer. Die Familie ist bei ihm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ihr müsst euch ziemliche Sorgen um mich gemacht haben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ach was. Wir wissen doch, du bist hart im nehmen. Weißt du noch, wie du dich im Wald verirrt hast?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird ein Teil von Szene 11 aus der Folge {{L s01e07}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Das stimmt. Du bist wirklich sehr anpassungsfähig.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 4 aus der Folge {{L s02e03}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Es gibt eine Itchy &amp;amp; Scratchy Zeichentrickfolge, die ewig unvergessen bleibt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird eine [[Itchy &amp;amp; Scratchy|Itchy-und-Scratchy-Folge]] aus der Folge {{L s02e09}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Wie kommst du denn darauf?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Es war ein spannender Abschnitt... in unserer Jugendzeit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später wird Homer auch von Moe und Barney am Krankenbett besucht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich freu&#039; mich so, dass du mich besuchst, Moe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Hja, ein kleines Geshenk für dich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe hält Homer eine Duff-Bierdose hin. Homer zuckt erschrocken zusammen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein! Nein! Bier bringt Unheil!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Ich ertrage es nicht ihn in diesem Zustand zu seh&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney versucht Homer mit einem Kissen zu ersticken. Als Barney das Kissen wieder wegnimmt ist er bewusstlos. Barney geht auf den Flur und reißt einen Wasserspender aus dem Boden. Erwirft damit das Fenster ein, steigt hinaus und rennt in die Wildnis. Moe und Homer, der mitlerweile im Rollstuhl sitzt, sehen ihm hinterher. Auch Marge ist wieder da.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Hey, der braucht ganz dringend eine Freundin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ach, Marge, wenn ich nun ab jetzt nur noch hilflos auf der Couch liegen und in die Fernsehröhre gugg&#039;n kann, dann wird mein Lebenswerk niemals vollendet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Das wär&#039; wohl ein gewaltiger Verlust für die Menschheit. Aber auch unsere Ehe hatte ihre Tiefen und wir haben alles sehr gut überstanden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird das Ende aus der Folge {{L s01e09}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist bei der Reha. Er sitzt im Rollstuhl.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arzt:&#039;&#039;&#039; Natürlich können Sie gehen, Homer. Stehen sie auf!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein, ich kann nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Arzt flüstert der Schwester zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Arzt:&#039;&#039;&#039; {{CB|(flüsternd)}} Der stellt sich einfach quer und weigert sich. Ich hab&#039; alles versucht. Man kommt nicht an ihn ran.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Arzt und die Schwester verlassen das Zimmer. Homer schaut ihnen hinterher und erblickt auf dem Flur einen Süßigkeitenautomat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Schokolade. Schokolade. Schokolade.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird die Szene 11 aus der Folge {{L s03e11}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Wegen der Süßigketen gelingt es Homer sich aus dem Rollstuhl zu erheben. Er läuft zombiemäßig auf den Automaten zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Schokolade.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er wirft eine Münze ein und wählt eine Nummer. Aber der Schokoriegel bleibt hängen. Homer rastet aus, schlägt und tritt gegen den Automaten, bis dieser auf Homer stürzt. Die Scheibe springt und die Schokoriegel fallen auf Homers Gesicht und in seinen Mund.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wuaaarrr! Ich kann nicht atmen. Süße Schokolade schnürt mir die Luft ab. Ah! Ufh! Müffe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schlingt die Schokolade herunter und Rülpst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Na endlich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Am Abend wird Homer von seinem Vater am Krankenbett besucht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ach, mein armer Homer. Diese Welt ist einfach nicht geschaffen für jemanden, der so schön ist wie du.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer röchelt und sabbert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ahh, Hör&#039; auf! Hör schon auf!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa nimmt einen Stuhl und will auf Homer einschlagen, aber Marge hält ihn davon ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Aber, Grampa. Ich bitte dich. Er liegt im Koma.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Im Koma? Pffff! Ich fall ununterbrochen ins Koma und wach&#039; wieder auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa schläft ein und wacht wiede auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ein Stück brot dazu, bitte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Sag mal, tut ein Koma weh?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Ach, was! Unsinn! Man verlebt längst vergangene heiße Sommer, küsst alle Mädhen von der High School. Es ist wie eine Fernsehsendung mit Ausschnitten aus alten, spannenden Folgen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ah, ja, wie dem auch sei. Ich würde nur zu gern wiss&#039;n, was er jetzt denkt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird die Szene in der Homer übermüdet Auto fährt und träumt aus der Folge {{L s03e08}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns kommt ins Krankenzimmer gestürmt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Die Krankheit Ihres Mannes kosten meinem Etat täglich 5.000 Dollar. Ich verlange, dass er umgehend mit Würde stirbt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns zieht einen Stecker aus einer Steckdose neben Homer&#039;s Bett. Dr. Hibbert ist mitlerweile auch dazu gekommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Hibbert:&#039;&#039;&#039; Moment! Ich bin hier der Arzt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Hibbert nimmt Mr. Burns den Stecker aus der Hand und steckt ihn wieder in die Steckdose.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Dann verlange ich ein weiters Gutachten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Nick kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick:&#039;&#039;&#039; Halli-hallo miteinander!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle:&#039;&#039;&#039; Hallo, Dr. Nick!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Nick schlägt mit einem Reflexhammer auf Homer&#039;s Bauch. Homer reagiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Biep!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Nick:&#039;&#039;&#039; Ohh. Dieser Mann gibt kein Lebenszeichen mehr von sich. Um ganz sicher zu gehen ziehen wir lieber den Stecker raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns zieht freudig den Steckker heraus. Marge beugt sich über Homer und steckt den Stecker wieder ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Pjoink!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Aber, Mr. Burns. Wie können Sie nur so kaltherzig sein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Sie haben keine Ahnung, gute Frau, was mir diese Mann so alles zugemutet hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 13 aus der Folge {{L s03e19}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Prof. Frink ist im Krankenhaus, um Homer zu retten. Er ha ein Spielzeugraumschiff in der Hand und erklärt seinen Plan.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prof. Frink:&#039;&#039;&#039; Ich habe eine ganz unorthodoxe Lösung, eine fantastische Reise, wenn man so will. Also, drei Wissenschaftler, darunter eine wunderschöne Frau, werden auf mokroskopische Größe eingeschrumpft. Und die treffen sich dann im Hinteren Ende von Mr.Simpsons Dickdarm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Prof. Frink blättert eine Schautafel um. Auf dem vorhergehenden Blatt ist der Nackte Homer zu sehen bei dem ein Vermerk auf omer&#039;s Hintern weißt. Auf dem nächsten Blatt ist ein Dickdarm zu sehen. Alle Simpsons sind von der Vorstellung angewiedert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge und die Kinder:&#039;&#039;&#039; Piuuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Prof. Frink:&#039;&#039;&#039; Ich muss zugeben, wir haten gewisse Schwierigkeiten Freiwillige zu finden. Wüarr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später sitzt Lisa allein an Homer&#039;s Krankenbett.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hätte ich dich doch bloß besser kennengelernt, Dad. Doch es gab Zeiten, da haben wir uns richtig gut verstanden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird das Ende von Szene 4 aus der Folge {{L s02e11}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa sitzt immer noch bei Homer. Sie hat ihr Saxophon dabei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Das habe ich für dich komponiert, Dad.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa spielt einen sehr traurigen Blues. Später ist Bart alleine an Homer&#039;s Krankenbett.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, es tut mir so Leid. Ich weiß, ich hab&#039; dir viel Kummer gemacht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 1 aus der Folge {{L s03e23}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ja, ich weiß. Ich hab&#039; dich manchmal auf die Palme gebracht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 36 - Rückblenden==&lt;br /&gt;
{{CB|Es werden nur Ausschnitte, in denen Homer sich ärgert und &amp;quot;Nein!&amp;quot; sagt gezeigt. Insgesamt 32 &amp;quot;Neinn&#039;s!&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 37 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Und manchmal hab&#039; auch ich in der Klemme gesteckt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 38 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 12 aus der Folge {{L s01e05}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 39 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Trotzdem hast du immer auf mich aufgepasst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 40 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird Szene 23 aus der Folge {{L s02e21}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 41 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ja, und was auch geschehen mag... Ich werde nie den Rat vergessen, den du mir gegeben hast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 42 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Es wird wieder ein Teil von Szene 4 aus der Folge {{L s02e11}} gezeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 43 - Im Krankenhaus==&lt;br /&gt;
{{CB|Bart fängt an zu weinen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, das ist alles meine Schuld. Ich hab&#039; die Bierdose kräftig geschüttelt. Es sollte doch nur ein Aprilscherz sein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Herzstrommonitor,an den Homer angeschlossen ist zeigt erhöhte Herzaktivitäten. Seine Finger beginnen sich zu bewegen. Er fletscht die Zähne und seine Infusion fängt an zu Kochen. Der Herzmonitor zeigt nun Bart&#039;s Silhouette. Homer öffnet langsam die Augen und geht dann auf Bart los und würgt ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Du kleiner, verfluchter...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Homie, du bist bei Bewustsein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Endlich sind wir wieder ein Familie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer würgt Bart immer noch. Später wartet die Familie wieder im Wartezimmer auf Homer&#039;s Entlassung. Homer kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ihr Lieben, das muss richtig gefeiert werden. Wir fahren alle zusammen nach Hawaii.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge und die Kinder:&#039;&#039;&#039; Hurra!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; He he hee! Reingefall&#039;n! Noch 2 Minuten lang haben wir 1. April.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, heute ist der 16. Mai.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Du hast volle sechs Wochen im Koma gelegen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hä?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Jaaa.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Familie lacht darüber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Du hast fünf Prozent deines Gehirns abgenommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mein Gehirn ist schlanker geworden? Ho.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die gesamte Familie lacht wieder darüber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Was gibt es da zu lachen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-17]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F15_Fehler&amp;diff=213026</id>
		<title>9F15 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F15_Fehler&amp;diff=213026"/>
		<updated>2015-01-05T08:05:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Prinzessin von Zahnstein]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|? : ?|Kein Bild|Kein Bild|Es gibt derzeit keine bekannten Fehler in dieser Episode.|?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-17]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Prinzessin_von_Zahnstein&amp;diff=213025</id>
		<title>Prinzessin von Zahnstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Prinzessin_von_Zahnstein&amp;diff=213025"/>
		<updated>2015-01-05T07:57:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F15&lt;br /&gt;
|D-Titel=Prinzessin von Zahnstein&lt;br /&gt;
|US-Titel=Last Exit to Springfield&lt;br /&gt;
|Autor=[[Jay Kogen]] &amp;amp; [[Wallace Wolodarsky]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Mark Kirkland]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=31.12.1996&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=11.03.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=478&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=17&lt;br /&gt;
|Episode=76&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Dreck gehört nicht zu den vier Grundnahrungsmitteln&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=Mud is not one of the 4 food groups&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein. Als sie sitzen, verwandelt sich die Couch in ein Monster und verschlingt sie.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Die kleine Lisa Simpson braucht unbedingt eine neue Zahnspange. Eine horrende Ausgabe für Homer, da die Angestellten des Kernkraftwerks nicht mehr zahn-krankenversichert sind. Als der neue Tarifvertrag ausgehandelt wird, macht sich Homer für die Wiedereinführung der [[Zahnbehandlungskostenersatz|Versicherung]] stark und wird daraufhin prompt zum neuen Gewerkschaftsvorsitzenden ernannt. Schließlich kriegt der neue Vorsitzende auch Mr. Burns klein - und die kleine Lisa eine tolle, fast unsichtbare Spange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Senator Mendoza.png|[[Senator Mendoza]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry McBain.png|[[Larry McBain|McBain]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Charles_Montgomery_Burns.png|[[Charles Montgomery Burns|Mr.Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Waylon_Smithers.png|[[Waylon Smithers]]&lt;br /&gt;
Bild:Burns Senior.png|[[Burns Senior|Großvater Burns]]&lt;br /&gt;
Bild:Ralph_Wiggum.png|[[Ralph Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Mr. Wolfe.png|[[Mr. Wolfe|Dr. Wolfe]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Dr. Hillbilly.png|[[Dr. Hillbilly]]&lt;br /&gt;
Bild:Iron Yuppie.png|[[Iron Yuppie]]&lt;br /&gt;
Bild:Carl_Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]&lt;br /&gt;
Bild:Lenny_Leonard.png|[[Lenny Leonard|Lenny]]&lt;br /&gt;
Bild:Chucky Fitzhugh.png|[[Chucky Fitzhugh]]&lt;br /&gt;
Bild:Charlie.png|[[Charlie]]&lt;br /&gt;
Bild:Zahnfleisch Joe.png|[[Zahnfleisch Joe]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Pedro_Chespirito.png|[[Pedro Chespirito|Hummelmann]]&lt;br /&gt;
Bild:Stinktier.png|[[Stinktier]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Becky.png|[[Becky]]&lt;br /&gt;
Bild:Quigley.png|[[Quigley]]&lt;br /&gt;
Bild:Chief_Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Kent_Brockman.png|[[Kent Brockman]]&lt;br /&gt;
Bild:Joyce Brothers.png|[[Joyce Brothers (Charakter)|Dr. Joyce Brothers]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Joyce Brothers (Charakter)|Dr. Joyce Brothers]] als sie selbst&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers &amp;quot;Nein!&amp;quot;s]]&lt;br /&gt;
**Als er mitbekommt, dass der Tausch von einem Türkeil gegen ein Törtchen ein schlechter Tausch war.&lt;br /&gt;
**Als Carl ihm sagt, dass man als Gewerkschaftsvorsitzender nichts verdient.&lt;br /&gt;
*[[Homers &amp;quot;Juhu!&amp;quot;s]]&lt;br /&gt;
**Als Carl ihm sag, mann könne etwas verdienen, wenn man korrupt ist.&lt;br /&gt;
**Als Mr. Burns fordert, er solle als Gewerkschaftsvorsitzender zurücktreten.&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; „Wer ist Homer Simpson?“]] - Als Mr. Burns sieht, dass Homer die Menge gegen den Vertrag ohne den Zahnbehandlungskostenersatz aufbringt, fragt er: &amp;quot;Wer ist dieser Unruhestifter, Smithers?&amp;quot;, worauf dieser antwortet: &amp;quot;Das ist Homer Simpson, Sir.&amp;quot;. Burns fragt danach: &amp;quot;Simpson? Ein Neuer?&amp;quot;. Smithers lacht und sagt: &amp;quot;Er hat ihren Wahlkampf für den Gouverneursposten torpediert ({{L s02e04}}), sie haben seinen {{25|Bart Simpson|Sohn}} überfahren ({{L s02e10}}), er hat die Firma vor einer Kernschmelze bewahrt ({{L s03e05}}) und seine {{25|Marge Simpson|Marge}} Frau hat sie [[Gemälde von Burns|nackt gemalt]] ({{L s02e18}}).&amp;quot; Burns überlegt kurz und sagt dann: &amp;quot;Das sagt mir überhaupt nichts.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[[Homers &amp;quot;Mmh...&amp;quot;s]] - ...das organisierte Verbrechen. - Als er als Gewerkschaftsführer die Chance sieht, lebenslange Verbindungen zur Welt des organisierten Verbrechen zu knüpfen, weil er sich vorstellt, dass er als Don Homer von allen Donuts angeboten bekommen würde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Atomhauerei]]&lt;br /&gt;
*[[Painless Dentistry]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Burns&#039; Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Künstliche Kotze GmbH]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*... - Es wird im McBain-Film von den Streichern gespielt.&lt;br /&gt;
*... - Das Stück ist während Burns Erinnerung zu hören.&lt;br /&gt;
*[[Union Strike Folk Song|Lisa&#039;s Protest Song]] - Ist während der Streikszenen zu hören.&lt;br /&gt;
*[[Classical Gas]] - Mason Williams (1968) - Lenny fordert Lisa auf, dieses Lied zu spielen.&lt;br /&gt;
*... - Das Lied wird gespielt, als Burns und Smithers das AKW alleine schmeißen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Letzte Ausfahrt Brooklyn]] (Last Exit to Brooklyn) - US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Venus von Milo]] - Die Eisskulptur im McBain-Film ist dem berühmten Kunstwerk der hellenistischen Kunst nachempfunden.&lt;br /&gt;
*[[Der Pate 2]] – Homers Vision von seinen Verbindungen mit dem organisierten Verbrechen.&lt;br /&gt;
*[[Calvin Klein|Calvin Klein Obsession]] - Die moderne Zahnspange für Lisa versprüht diesen Duft für die Zähne. &lt;br /&gt;
*Lisas Traum:&lt;br /&gt;
**[[Die Bealtes]], [[Yellow Submarine]] - Lisa trifft die Beatles in einem gelben U-Boot.&lt;br /&gt;
**[[Lucy in the Sky with Diamonds]] - The Beatles (1967) – Die Beatles sagen: „Guckt mal, da ist Lisa in the Sky.” und „Ja, aber ohne Diamonds.”. Gerüchten zufolge, handelt das Lied von einem LSD-Trip (Anfangs Buchstaben von Lucy, Sky und Diamonds).&lt;br /&gt;
**[[Queen Victoria]] – Das gelbe U-Boot fährt gegen ein Monument von ihr.&lt;br /&gt;
*[[Batman (Film)|Batman]] – Lisa reagiert genauso auf ihre Zahnspange wie der Joker auf sein neues Gesicht.&lt;br /&gt;
*[[Infinite-Monkey-Theorem]] - Mr. Burns hat Affen, die auf Schreibmaschinen den längsten Roman schreiben sollen.&lt;br /&gt;
*[[Joe&#039;s]] – Homer bestellt Essen von „Joe&#039;s Catering“&lt;br /&gt;
*[[Batman|Batman &amp;amp; Robin]] - Mr. Burns und Smithers rutschen an zwei Stangen herab.&lt;br /&gt;
*[[Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat]] - Die Szene nach der Stromabschaltung ist dem Trickfilm nachempfunden.&lt;br /&gt;
*Smithers sagt zu Burns, dass …&lt;br /&gt;
**{{L s02e04}} – er wegen Homer nicht Gouverneur geworden ist.&lt;br /&gt;
**{{L s02e10}} – er Homers Jungen überfahren hat.&lt;br /&gt;
**{{L s02e18}} – Homers Frau ihn nackt gemalt hat.&lt;br /&gt;
**{{L s03e05}} – Homer das Kraftwerk vor einem Supergau bewahrte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*Als Lisa durch ihren psychedelischen Narkosetraum fliegt, rast das Wort &amp;quot;HATRED&amp;quot; (Hass) vorbei. Im Film &amp;quot;Yellow Submarine&amp;quot; ist es &amp;quot;LOVE&amp;quot;.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=213024</id>
		<title>Homers „Neinn!“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=213024"/>
		<updated>2015-01-05T07:42:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Situationen, in denen {{25|Homer Simpson}} sein typisches &amp;quot;Neinn!&amp;quot; (auf englisch &amp;quot;D&#039;oh!&amp;quot;) sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - [[#Staffel 11|11]]  - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - [[#Staffel 20|20]] - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Vorspann|Vorspann]] - [[#Andere|Andere]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e01}} - Als er sieht, dass das Verlängerungskabel total verknotet ist (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er bei der Weihnachtsmannprüfung falsch reagiert (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er sich am Weihnachtshäuschen den Kopf stößt. (&amp;quot;Ho, ho, D&#039;Oh!&amp;quot;, nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als Knecht Ruprecht als letzter ins Ziel kommt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Nachdem {{25|Marge}} vorgeschlagen hat in eine größere Stadt zu ziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als er dem &amp;quot;kranken&amp;quot; {{25|Bart Simpson|Bart}} den Fernseher ins Zimmer tragen soll. (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Als er als Maskottchen bei der Spielerbank herunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem er es beim Minigolf nicht geschafft hat, durch das Hindernis zu spielen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e08}} - Als er keinen Parkplatz findet. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e08 - Als er das zweite Mal die [[Springfield Schlucht]] hinunter stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} im Zeugenstand sagt, dass sie sich nicht sicher sei, ob {{25|Nick Riviera}} überhaupt Arzt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} erklärt, dass Marge schwanger ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem ihm Marge gesagt hat, dass der Hackbraten noch acht Sekunden braucht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e11 - Als Bart das Rasierwasser runtergeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Als {{25|Dr. Hibbert}} ihm zur Vaterschaft gratuliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e13}} - Als {{25|Moses}} verkündet, dass man nicht stehlen darf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e14}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}}  ihm mitteilt, dass Bart mal wieder Mist gebaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e14 - Als {{25|Seymour Skinner|Skinner}} statt {{25|Patty Bouvier|Patty}} {{25|Selma Bouvier|Selma}} kennenlernt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Als er mit dem Auto durch ein tiefes Schlagloch fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Als er mit {{25|Knecht Ruprecht}} um die Zeitung streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er sieht, das Knecht Ruprecht sein Essen frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er entdeckt, dass sein Hund nicht mehr angebunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Nachdem Bart gesagt hat, dass Homers neue [[Assassins]] 125 Dollar gekostet haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Er sagt es, weil er im Vergnügungspark plötzlich allein da steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als die Kinder auf ihm zu rutschen, obwohl er im H2-Whoa feststeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er im Fernsehen sieht, wie er aus dem Segment, in welchem er feststeckt, befreit wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Bart plötzlich das Licht auf dem Dachboden ausgeschaltet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er Marges Bild von Mr. Burns sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e19}} - Als er sich auf Lisas Puppenhaus setzt. (OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Nachdem Marge zu gesagt hat zu der Eheklausur nächste Woche zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e21}} - Nachdem ihm beim öffnen seiner Wagentür jede Menge Wasser entgegengelaufen gekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Als er merkt, dass {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ihm nur eine Karte anstatt des erhofften vielen Geldes gesendet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er den Brief an Mr. Burns abgeschickt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Weil er Mr. Burns satt einen falschen seinen richtigen Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Marge ihm gesagt hat, dass Mr. Burns zu ihnen kommt. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem der Riesenschädel anstatt des erhofften Reichtums in der Kiste ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e01}} - Als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihm sagt, dass die Bedingung für das Ausfüllen des Testes ist, dass er sich ein Gedicht von ihr anhört&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als Homer versucht, einen Moonwalk zu machen und es misslingt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als ihm gesagt wird, dass er Besuch hat, er aber gerade Pfannkuchen essen wollte&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als der {{25|Chuck Ellis|Mann der Inkasso-Agentur}} ihm sagt, dass er Donnerstag zu ihm kommt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Homer den riesigen Schaltplan von seiner Reaktoranlage findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e07}} - Als {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} und {{25|Kearney Zzyzwicz|Kearney}} [[Simpsons Haus|sein Haus]] mit Eiern bewerfen, obwohl er ihnen Süßigkeiten gegeben hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als Lisa ihm sagt, dass er gerade [[Monaco]] mit [[Marokko]] verwechselt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als die Limousine wieder wegfährt, nachdem sie lediglich {{25|Maggie Simpson|Maggie}} einen neuen Schnuller gebracht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - (nur im Englischen) - Als ein Baseball ihn - als Springteufel - am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als er die Überwachungskamera bemerkt, wodurch {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} und {{25|Waylon Smithers|Mr. Smithers}} ihm beim Schlafen beobachteten&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - Als er bemerkt, dass {{25|Jerry (Inhaber des King Toot)|der Besitzer des Musikgeschäftes}} zu früh zugemacht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - (viermal) - Als er seinen Kopf darum auf {{25|Moe Szyslak|Moes}} Tresen schlägt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als der Besitzer des Musikgeschäftes ihn fragt, ob Lisa Alt- oder Tenor-[[Lisas Saxophon|Saxophon]] spielt und er es nicht weiß&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Lisa es nicht ernst damit meint, als sie sagt, dass sie ihm verzeiht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm vorschlägt, mit Lisa etwas Zeit zu verbringen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm sagt, dass Pferde 30 Jahre alt werden (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e09}} - Als er bemerkt, dass Lisa ihm zugehört hat, als er {{25|Marge Simpson|Marges}} Vorschlag zustimmte, etwas mit den Kindern zu unternehmen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als ein Seifenkistenrennenorganisator sagt, dass er Bart beim Bau der Seifenkiste hätte beraten sollen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} im [[Honor Roller]] ihn im Auto der Simpsons überholt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e10}} - Als {{25|Patty Bouvier|Patty}} ihm sagt, dass sie das letzte Bier genommen hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als Barney sagt, dass nur ein Vollidiot eine Millionenidee ausplaudern würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als er zu [[Moes Bar]] gehen will, ihm dann aber einfällt, dass er eigentlich sauer ist, da Moe ihm sein Rezept für den [[Flaming Moe]] geklaut hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - Als der Süßigkeitenautomat seinen kaputten 1-Dollar-Schein nicht annimmt (zweimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als {{25|Lenny Leonard|Lenny}} ihm sagt, dass er der Sicherheitsinspektor ist, mit dem {{25|Horst}} ein ernstes Gespräch führen will&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als Lisa ihm sagt, dass Deutschland eine Weltwirtschaftsmacht ist, weil die Deutschen tüchtig und pünktlich sind und eine strenge Arbeitsmoral haben und nicht, weil die USA dort Geld hinschickt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als der Schwangerschaftstest sich statt wie auf der Packung beschrieben weder blau noch lila, sondern rosa färbt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} ihm gratulieren will und ihm damit klar wird, dass Marge schwanger ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als er aus dem Kerzengeschäft entlassen wird und daraufhin in das Gesäß getreten bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als Bart das Geburtstagsgeschenk von ihm wieder zurückgibt, weil Homer meint, dass er sich bei so etwas dusslig freuen würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - (zweimal) - Als er bemerkt, dass in den zwei Eisverpackungen keine Schokolade mehr ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - Als {{25|Kent Brockman|Kent}} ihm sagt, dass er live auf allen Programmen ist, nachdem er gesagt hat, dass sie Bart eigentlich gar nicht wollten, sondern dass er ein Unfall wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - Als Denver, gegen die er gewettet hat, 7:0 führt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e14 - Als Lisa ihm sagt, dass Denver, auf welches er getippt hat, den Ball verloren hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Marge ihm sagt, dass die Bierwurst alle ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er bemerkt, dass Marge die Frau im Auto ist, die den Nervenzusammenbruch erlitt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er versteht, dass Marge bald wiederkommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Als er Marge einen Menschen sagen soll, der durch das Jojo-Spielen reich geworden ist, und ihm damit klar wird, dass er seinen Job nicht hinschmeißen und dann von Bart leben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - (nur im Englischen) - Als ein Stück Holz beim Sägen bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - Als er ein Brett an seine Jacke festnagelt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als ihm eine Dose [[Duff]]-Bier herunterfällt, weil er [[Fummelstummel]] hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e19}} - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 17 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 3 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - (nur im Englischen) - Als das Haus gesprengt wird, an dessen Wand er viele Zettel geklebt hat, auf denen steht, dass sie {{25|Knecht Ruprecht}} suchen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - (zweimal) - Als ihm nacheinander zwei Parkplätze vor dem [[Googolplex]] weggeschnappt werden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e23}} - (nur im Englischen) - Als Bart ihm entwischt, indem er sich am Deckenventilator festhält&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e24}} - Als er in das Büro von Mr. Burns gerufen wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e01}} - Als die Lottozahlen durchgegeben werden, ruft er es bei jeder falschen Zahl.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als ihm ein Gegenstand unter den Rasenmäher kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als er sieht, dass Bart der Anführer des Aufstandes im Kamp Krusty ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} - Als ihm bei dem Gameboy-Bowlingspiel ein 7-10er-Split stehen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 - Als er bei seinem Bowlingspiel verliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als er sieht, dass {{25|Gott}} das [[Flanders&#039; Haus|Haus von Flanders]] verschont.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e05}} - Als er plötzlich in Unterhose vor den Partygästen steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Bart ihn nach seinem Geschenk fragt und er keines hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Lisa ihm sagt, dass er in seiner Geschichte Bowling statt Golf benutzt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als er von Godzilla gebissen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als er feststellt, dass der Handwerker, den er weggeschickt hat der einzige Spezialist in der Stadt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Bart sagt es in Gedanken, als er registriert, dass seine Antwort Laura gegenüber nicht klug war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e09}} - Als er gegen ein Auto fährt und der Airbag erst aufgeht, nachdem er ausgestiegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er merkt, dass er gegen Marge’s Auto gefahren ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er bemerkt, dass es eine neue und stabile Brücke neben der alten, wackligen gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Maggie Homer mit dem Plätzchen überlistet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e10 - Als auch Lisa ihn Homer statt Dad nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Marge sagt es, als sie erfährt, dass Homer keine Krankenversicherung mehr hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e11 - Als Homer von Mr. Burns erfährt, dass er, da er doch wieder erwacht, keinen Schinken bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - Als er seinen Gedanken laut ausspricht und dafür von Marge getadelt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Als er beim Black Jack eine Karte bekommt und damit zweiundzwanzig hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als er festgenommen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e16 - Bart sagt es, als Lisa das von ihm versteckte Projekttagebuch in kürzester Zeit findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - Als Carl ihm sagt, dass man als Gewerkschaftsvorsitzender nichts verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e17 - Als er mitbekommt, dass der Tausch von einem Türkeil gegen ein Törtchen ein schlechter Tausch war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e01}} - Als er einen Platten hat, kurz nachdem er erzählt hat, dass er seinen Ersatzreifen beim Flohmarkt verkauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} herrausfindet, dass {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} seine Noten geändert haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem ihn eine Biene in sein Gesäß gestochen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem er seine College-Ablehnungen geöffnet hat (viermal).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e05}} - Nach dem er von Mr. Burns entlassen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihn auffordert, den Zucker wegzuschaffen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e20}} - Homer sagt es als ihm die Chips aus der Hand gefressen werden kurz bevor er sie selber isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e25}} - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} sich nicht an seinen Namen erinnert, obwohl Homer ihn angreift.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e01}} - Als er als mutmaßlicher Mörder von Mr. Burns verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Als er, während er mit den Knien lenkt, eine seiner zwei Eiskugeln fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Kurz bevor er {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}s Pistole auf {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}}&#039; Kopf richtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e05}} - Nachdem er Ned erlaubt zu seinem Barbecue zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e06}} - Als er statt einem Risendonut einen normalen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e07}} - Als ein Eimer vom Gerüst auf die Stelle runter fällt, an er kurz zuvor noch stand.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e09}} - Als er ausversehen seine Reifen kaputt fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e13}} - Als ihm {{25|George Bush}} sen. sagt, er bekomme Ärger.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e13 - Als er gemeinsam mit Gerald Ford hinfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - Als er den Golfball in den Sandbunker schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e16}} - Als Ned den Posten des Ausrufers bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e20}} - Nachdem Lisa ihn fragt wen er am meisten liebt Lisa, Bart oder Maggie.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e03}} - Als Marge will, dass er zu einem kompetenten Arzt geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e03 - Als Homers Kopf, während Moe mit ihm aus der Arena fliegt, eine Strebe trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Als ihn die Couch trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e10}} - Nachdem er seinen Fuss in Brand gesteckt und dadurch den &amp;quot;Außerirdischen&amp;quot; vertrieben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e12}} - Nach dem Mr. Burns und er von einer weiteren Lawine wieder in die Hütte zurückgeschleudert werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e12 - Als Burns ihn fast mit den Feuerhaken trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e23}} - Als er im Keller an seinem Modell arbeitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als er einen weiteren Strafzettel bekommt, während er auf der Toilette ist (mehrfach und so laut, dass man es in ganz Manhattan hören kann).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e01 - Als er in die Parkkralle tritt und sie an seinem Fuß hängen bleibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e03}} - Nachdem Lisa wütend sagt: &amp;quot;Aber du wolltest mir doch die Geschichte erzählen, wie ich mein Saxophon bekommen hab!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e03 - Als er Lisas neues Saxophon fallen gelassen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als er sein Unternehmen [[Flancrest Enterprises]] nennen will und merkt, dass der Name schon vergeben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - Als er bemerkt hat, dass {{25|Chester Turley|Snake}} gerade Moes Auto stehlen wollte und er ihn davon abgehalten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e16 - Als er auf dem Bahnübergang steht und bemerkt das er den Zug verpasst hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - Als er von {{25|barney Gumble|Barney}} gesagt bekommt, dass er den {{25|Mr. Tenille|Captain}} aus dem Torpedorohr geschossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e19 - Als der Kurs des U-Bootes mit der Windrose kollidiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e20}} - Als ihm klar wird, dass er seine Steuern jährlich bezahlen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e22}} - Nachdem er gegen Mülleimer gelaufen ist und ihn umgeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e22 - Nachdem {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} ihm gesagt hat, dass die Müllmänner nicht umsonst arbeiten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e23}} - Nachdem er daran gedacht hat ein Bild von Bart an einen anderen Ort zu stellen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er nur noch vier Meilen senkrecht aufwärts vor sich hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Als er merkt, dass er doch nicht auf dem Gifel des [[Mörderhorn|Mörderhorns]] angekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Marge ihm gefragt hat ob es seine Brieftasche auf dem Gifel ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als er bemerkt, dass er zu klein ist um Lisa in der Menschenmenge zu sehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem er am Kopf von einer Ampel getroffen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Als er mit dem Kopf in der Klappbrücke festhängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem sie beim gehen den Alarm ausgelöst haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Als er von der Klappe des Gepäckfaches über ihm getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e25 - Als die Leute, wie von Homer aufgefordert, Fotos von den Nackten Marge und Homer machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 10 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e02}} - Als Marge ihm sagt, dass er schon 39 Jahre alt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e03}} - Als er wegen der fehlenden Lampe die Kellertreppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er erneut die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er ein weiteres Mal die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e04}} - Als er sich entschließt Bart nicht zu töten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e06}} - Nachdem Chief Wiggum sein Gewehr abgefeuert hat, obwohl Homer ein Gänseblümchen hinein gesteckt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Zweimal, als er vor der Melone vorbei springt um einen Schuss abzufangen und als er wenig später 20 Liegestütze machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e09 - Als er springt um Bürgermeister Quimby davor zu bewahren, das Kartoffelgratin zu essen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e11}} - Als Bart sagt, dass es noch einige Geheimnisse von Homer zu berichten gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als Lisa verrät, dass Homer ohne Zulassung als Arzt praktiziert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e12}} - Als er von zwei kräftigen Männern umgehauen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e13}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Als in den Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Nachdem er erneut in einen Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e15}} - Als das Rhinozeros die Wand des Chemoklos durchbohrt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e16}} - Nachdem Bart meint, dass Lisa das nächste Mal sein Dessert bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im Traum von einer Uhr nass gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im selben Traum von einer Suppenbüchse getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem er seine eigene Türmatte weggeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e21}} - Als er im Vegas Town Casino fast den Jackpot gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e23}} - Als seine eckige Wassermelone wieder rund wird und er sie daraufhin fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als er von den Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Er sagt es weitere zweimal als er beim Aufstiegt zum Vulkan von Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e03}} - Als sie vor dem Zoo stehen und Bart meint, dass Homer sie aber hätte zur Zeitung fahren sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e03 - Als er in eine Pfütze tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e04}} - Homer bittet Gott, wenn er ihn wirklich liebt zu retten. Daraufhin geht dem Auto das Benzin aus. Homer reagiert darauf in dem er &amp;quot;Neinn!&amp;quot; sagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e05}} - Als er beinahe Gummibärchen als Saatgut gekauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e05 - Als er sich wieder erinnert, warum sie die Stadt verlassen hatten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e06}} - Homer sagt es zweimal als Mr. Bruns in während des würgens tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Nachdem die Schwimmlehrerin meint: &amp;quot;Jetzt wird sich zeigen wer das Vertrauen seines Kindes besitzt.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e08}} - Nachdem Homer erfahren hat, dass die Höllenteufel Marge mitgenommen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e08 - Homer sagt es, als Antwort darauf, dass die Höllenteufel mit Marge leben wollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e10}} - Als er vom Sessel des Sessellifts getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e10 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - Nachdem er gelesen hat, dass Pferde nicht in der Footballliga spielen dürfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e15}} - Als im Fernsehen der Spendenaufruf fortgesetzt wird, statt die Serie zu zeigen, die Homer sehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem Bart schaukelt, statt wie von Homer verlangt Hilfe zu holen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem der Krebs beim Roulette auf eine andere Zahl gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Moe Homer erzählt hat, dass er seine Bar fast an den Playboy verkauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e18}} - Als Barney ein Bier trinken will, er aber zum Fliegen nüchtern bleiben muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Er ruft es als der Wagen von einem Zug mitgenommen wird. Zuvor hatten sie einen Bahnübergang überfahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Auf der Fahrt nach Las Vegas ruft er es, als er bemerkt, dass er sich von der Stadt entfernt statt darauf zu zu fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 12 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e02}} - Er ruft es, nachdem Lisa ihm sagt, dass die Arena in der [[The Who]] auftreten in [[Alt-Springfield]] ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Als er die falsche Geigenkiste öffnet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e04}} - Homer ruft es als der Baum das Kentucky Fried Panda zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als er von einem Radfahrer überfahren wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e06}} - Homer antwortet so, als Lenny ihn fragt ob er Mr. X ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e06 - Als das Preisgeld des [[Pulitzer-Preises]] an hungernde Waisen gespendet werden soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e07}} - Nachdem sie aus den Souvenirladen gegangen sind und gleich im nächsten waren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - Jedes mal, wenn die Labormaus schneller ist als Homer, die beide einen Knopf drücken müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als er mit einem brennenden Hintern durch die Gegend rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass in der Flasche Babynahrung befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e19}} - Als er mit seinem Eis an die Stromleitung kommt, es schmilzt und er das ganze geschmolzene Eis abbekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e20}} - Als er gerade Wegs aufs [[Gefängnis]] zu fährt, obwohl er gerade dort nicht hin will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 13 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem er merkt, dass er die falschen Cornflakes ins Loch geschüttet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - Als er beim Monopoly in Marvin Garden landen, welche Bart gehört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem der Papagei mit der Karte davon geflogen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Er versucht es als Antwort auf Barts Frage zu sagen. Da sein Kiefer verdrahtet ist, kann man ihn fast nicht verstehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Er schreibt es auf seine Tafel, nachdem Marge ihm gesagt hast, dass {{25|Ned}} an der Tür geklingelt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Als er Bemerkt, dass das Anmeldeformular für das Demolition Derby weg ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e14}} - Nachdem ihr Schiff kurz vor der Heimat von {{25|Horatio McCallister|Poseidon}} auf den entgegen gesetzten Kurs gebracht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e14 - Als er Bart in der dritten Geschichte nicht würgen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e17}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt. (in der Wiederholung von {{L s10e13}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.  (in der Wiederholung von {{L s11e10}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind. (in der Wiederholung von {{L s10e19}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e18}} - Weil er im Liegestuhl eingeklemmt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Weil er beinahe in einen Stau hineinfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Als er ein Klavier auf den Fuß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e20}} - Als das Frisbee im Baum hängen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e20 - Als er von seiner Schrotflinte in den Hintern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Als er von {{25|Roy Snyder|Richter Snyder}} zu 200 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt wird.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 14 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e01}} - Als er feststellt, dass keine Donuts mehr da sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e05}} - Als er mit bekommt, dass er Freikarten für ein Eishockeyspiel statt für ein Basketballspiel hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e09}} - Weil kein Platz mehr für ihn im Auto ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem {{25|Ned Flanders|Ned}} einen Korb beim Basketball geworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e10 - Er ruft es jedes mal, wenn er über den Gartenzaun in Flanders Garten schauen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e12}} - Weil das Ribwich-Sandwich einen frühen Tod verursacht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e17}} - Nachdem ihn Julio darauf hingewiesen hatte, dass er vor einer Stunde eine Verabredung mit {{25|Marge Simpson|Marge}} hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem er aus der Parklücke rausgefahren ist und sagt, wenigstens seien sie (die Simpsons) draußen und die übrigen Autofahrer es ihm gleich tun.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem ihm {{25|Maggie Simpson|Maggie}} ins Gesicht geschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 15 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e01}} - Als Lisa ihm sagt, dass die Jim Belushi-Schow niemals abgesetzt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e01 - (fünfmal) - Als die Donuts, die er gerade essen will, verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als seine Mutter {{25|Mona Simpson|Mona}} vom FBI verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e03}} - (mehrmals) - Beim Spiel am Glücksrad.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e06}} - Als er die Warteschlange vorm Badezimmer sieht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e07}} - Als er im Fernsehen seinen Grabstein mit dem Kommentar &#039;&#039;Von allen unbeliebt&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e07 - Als er von den Schneebällen der Leute getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Als {{25|Maggie}} in einem Lüftungsschacht verschwunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Als er auf der Toilette sitzt und ihm Wasser ins Gesicht spritzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e18}} - Weil er auf seinem Flug eine fettarme Mahlzeit bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Als er vom Paddel getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als er feststellt, dass sich das Gefängnis auf einer Insel befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 16 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e03}} - Nachdem er das Wasserzeichen der Prüfungsarbeit kontrolliert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e06}} - Als der {{25|Grenzbeamte}} sie in [[Kanada]] begrüßt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als er vom Chip in seinem Nacken einen Stromstoß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als er erfährt, dass er {{25|Selma}}s Mann spielen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Nachdem der {{25|Kapitän des türkischen Frachters}} gesagt hat, sie würden Bart und Lisa koptisch-christlich erziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13  Als das Wohnmobil ins Meer stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Nachdem Marge gesagt hat: &#039;&#039;{{25|Ray Magini|Er}} sollte lieber unser Dach high fiven&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} aus {{25|Lenny Leonard|Lennys}} Wasserhahn trinkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Als Bart ihn als Boot benutzt und ihn gegen einen Stein lenkt. Das &amp;quot;Neinn!&amp;quot; ist nur andeutungsweise zu hören, da er danach unter Wasser geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e04}} - Als Marge ihn in der zweiten Geschicht mit der Pfanne schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e06}} - Als er entdeckt, dass der dämliche Magnet von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} stammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e08}} - Weil die Versicherung den Schaden, den die Mortadella verursacht hat, nicht abdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Weil er mit seinem Tauchroboter fest hängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Er ruft es, weil er Bart in das Erziehungslager fahren muss und nicht mit nach [[Las Vegas]] fahren kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e11 - Als er mit seinem Auto im Kreis fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e14}} - Als er von der Wassermühle auf den Hinterkopf geschlagen wird. (mehrfach)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als &amp;quot;Marge&amp;quot; in der ersten Geschichte ihren wahren Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Nachdem sie gesagt hat, wie sie von ihren Freunden genannt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Als er in der dritten Geschichte, die Torte hat fallen lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e06}} - Als er aus {{25|Moe Szyslak|Moes}} Wohnung die Feuerleiter hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e05}} - Nachdem er erfahren hat, dass der als einfacher Soldat nur 14.000 US$ im Jahr verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e07}} - Nachdem er aus dem Eiswagen gefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Als er von {{25|Drederick Tatum}} vor dem Hotel Pillowmint geschlagen wird und zu Boden geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 19 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e06}} - Als er merkt, dass der Zahlencode von ihrem Hochzeitsalbum das Datum der Trauung beinhaltet und er es vergessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Nachdem {{25|Marge}}s {{25|Stefane August|Professor}} gesagt hat, dass er sie im Sommer gerne auf eine Reise nach [[Europa]] mit nimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e15}} - Da {{25|Lisa Simpson|Lisa}} schon weiss, dass {{25|Bart Simpson|Bart}} auf sie aufpassen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Als er auf dem Videotestament seiner Mutter hört, dass er von seiner Mutter eine schwere Aufgabe hinterlassen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s19e19 - Als er bemerkt, dass er statt den Berg nach oben zu klettern nach unten klettert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 20 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e01}} - Als {{25|Ned Flanders}} trotz vorheriger Bitte [[Neds „Dideli“s|Didelis]] benutzt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e10}} - Jedes mal, wenn Lisa den Namen {{25|Vance Connor}} von den Wahlkarten zum Schülersprecher vorliest.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e11}} - Nachdem er sich vorgestellt hat, dass alle Gäste von Marges Buchklub mit Ausnahme von {{25|Lindsay Naegle}} gestorben sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e12}} - Als Homer sich an einem Baum erhängen will, der Baum aber wegen seines Gewichts auf sein Auto fällt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Nachdem {{25|Carl}} ihm gesagt hat, dass er ihm rund um Die Uhr zur Verfügung stehen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e06}} - Er ruft es, als Marge die Lebensmittel verbrennen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e07}} - Mehrmals hintereinander als er in einen Verkehrsstau gerät.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e09}} - Nachdem er statt auf den Zug aufs [[Café Caboose]] gesprungen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e10}} - Als Bart ihm mit der Lampe auf den Kopf haut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e15}} - Weil das Navi gesagt hat, dass er seine Höhe um drei Meter verringern und links abbiegen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e17}} - Nachdem er gehört hat, dass sie auf dem Gartenfest ohne Bezahlung arbeiten müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e20}} - Als er beim Verlassen von [[Moes Bar]] von golfballgroßen Hagelkörnern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e21}} - Als sein Handy untergegangen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Nachdem {{25|Ned}} ihm gesagt hat, warum er sein Freund ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Kurz nach Homer sagen es noch seine kleinen Teufel auf seiner Schulter.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e04}} - Als der Kürbis auf seinem Kopf anfängt zu brennen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e04 - Er ruft es jedes mal, als Bart ihm mit dem Hexenhut in die Augen sticht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e05}} - Er ruft es jedes mal, wenn er die falsche Figur bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e06}} - Als er von einem Stahlträger am Kopf getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e07}} - Als der Machendrahtzaun für den Stall von {{25|Bart}}s {{25|Ray|Taube}} sich von selbst aufgerollt hat und zurück in die Packung gerollt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als in seiner Fantasie ihm {{25|Danica Patrick}} in den Schritt tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als er auf dem Schild sieht, was mit den Straußen gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e12}} - Zweimal als er von einem Laser des Sicherheitssystems getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e13}} - Nachdem ihm, auf Marges Frage nach ihrer neuen Haarfarbe, nur &#039;&#039;Chicken&#039;&#039; eingefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e15}} - Nachdem Lisa gesagt hat, dass sie die Hintertür abgeschlossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e15 - Nachdem Homer eine der Verbindungen gekostet hat, ruft er &#039;&#039;Dohoow&#039;&#039; und ihm wächst ein Schwanz.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e17}} - Homer sagt es während des Couchgags.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vorspann ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Vorspann]] - Als er von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} fast überfahren wird&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;OV:&#039;&#039;&#039; ab {{L s02e14}}&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;D-TV:&#039;&#039;&#039; Staffel 2 bis {{L s04e02}} (teilweise), [[Laura die neue Nachbarin|s04e08]], {{L s04e15}}, {{L s05e01}}, {{L s05e02}}, {{L s05e04}} - {{L s05e06}}, {{L s05e10}}, {{L s05e11}}, {{L s05e13}}, {{L s05e16}}, {{L s05e17}}, {{L s05e19}}, {{L s06e05}} - {{L s06e08}}, {{L s06e10}}, {{L s06e12}} - {{L s06e16}}, {{L s06e18}}, {{L s06e21}}, [[Bei Simpsons stimmt was nicht|s07e03]], sowie ab {{L s07e07}} (außer in {{L s21e01}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als die Couch durch den Boden bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als der Basketball ihn am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als sein Skateboard auf seinen Kopf fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als beim Puzzlen sein und {{25|Maggie Simpson|Maggies}} Kopf verstauscht wurden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Jedes Mal, wenn sich die {{25|Homer Simpson|Homer-Zellen}} teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e02}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e03}} - Als seine Frisur durch eine Glatze ersetzt wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e01}} - Als er von {{25|Marge Simpson|Marge}} angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e02}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e03}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Bart}} ruft es, nachdem {{25|William MacMoran|Willie}} ihm sagt, dass er noch viel Arbeit vor ihm hat.&lt;br /&gt;
#{{L s02e16}} - Bart sagt es, nachdem Lisa gesagt hat, dass er seine Hausaufgaben selber machen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s02e22}} - Bart ruft es, nachdem seine Mutter ihm gesagt hat, dass er im Notfall jemanden helfen muss.&lt;br /&gt;
#{{L s03e04}} - Bart sagt es, als der Regen genau in dem Moment aufhört, als er das Schulgebäude betritt.&lt;br /&gt;
#{{L s03e13}} - Bart sagt es, als er merkt, dass er sein Namensetikett auf das [[Superstar Celebrity Microphone|Abspielgerät]] geklebt hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e17}} - Bart sagt es, als {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} alle Softball-Profis in seinem Team hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e19}} - {{25|Lisa}} sagt es, als sie etwas über Kopernikus in der Schule rausfinden soll und sich ihr Lexikon nicht leisten kann.&lt;br /&gt;
#{{L s03e23}} - Bart macht es, als er merkt, dass {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sich im Horrorfilm mit seiner Freundin knutscht. &lt;br /&gt;
#{{L s07e08}} - {{25|Mona Simpson|Mona}} sagt es, als sie beim Einsteigen während der Flucht mit dem Stirn gegen den Wagen stößt.&lt;br /&gt;
#{{L s08e20}} - Bart sagt es nach dem er erfährt, dass er bei dem Blinden in einen Schrank gerannt ist.&lt;br /&gt;
#{{L s10e04}} - {{25|Scratchy}} sagt es, nachdem Marge meint er müsse kastriert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s10e23}} - {{25|Barney Gumble|Barney}} sagt es als er Homer imitiert.&lt;br /&gt;
#{{L s12e03}} - Die Soldaten rufen es, als ihre [[Duff]]-Lieferung abgeschossen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e04}} - Der {{25|Rich Texan|Reiche Texaner}} ruft, als der Baum seine [[Omni-Pave|Firma]] zerstört.&lt;br /&gt;
#s12e04 - Die Umweltschützer rufen es, als der Baum das [[Hemp City]] zerstört.&lt;br /&gt;
#{{L s12e07}} - Bart sagt es, als er von [[Devon Bradley]] festgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e14}} - {{25|Joshua Scott Chasez (Charakter)|J.C. Chasez}} ruft es, als er von zwei MPs mitgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s13e11}} - Der {{25|IOC-Mitarbeiter Nr.1|Mitarbeiter des IOC}} ruft es, weil die olympische Fackel erloschen ist.&lt;br /&gt;
#{{L s13e18}} - Der Synchronsprecher für &#039;&#039;Angry Dad&#039;&#039; sagt es, nachdem er erfährt, dass er erst 2012 bezahlt wird.&lt;br /&gt;
#{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&lt;br /&gt;
#{{L s15e21}} - Als Lisa feststellt, dass alle Medien - bis auf ihre Zeitung - von {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} kontrolliert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s16e03}} - Lisa schreit es, weil sie in ihrer Vision gesehen hat, dass sie in der Zukunft keine andere Wahl hat, als mit {{25|Milhouse}} zusammen zu leben.&lt;br /&gt;
#{{L s17e11}} - US-Titel: &#039;&#039;We&#039;re on the Road to &#039;&#039;&#039;D&#039;oh&#039;&#039;&#039;where&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s17e14}} - {{25|Nelson Muntz|Nelson}} ruft es, als ihm sagt, dass Funny Town nicht existiert.&lt;br /&gt;
#{{L s19e09}} - Es ist auf der Anzeigentafel des Duffzeppelins zu lesen, als er wegen dem Schnee abstürzt.&lt;br /&gt;
#{{L s20e04}} - Der {{25|Großer Kürbis|Große Kürbis}} ruft es, als Homer gerade eine Kürbislateren schnitzen will.&lt;br /&gt;
#{{L s21e10}} - Bart ruft es, als das {{25|Krusty}}plakat an der Wand überklebt wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s21e16}} - Der US-Titel lautet: &#039;&#039;The Greatest Story Ever D’ohed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s22e22}} - Bart ruft es, als {{25|Knecht Ruprecht}} eine Matheaufgabe löst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F15_Capsule&amp;diff=213009</id>
		<title>9F15 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F15_Capsule&amp;diff=213009"/>
		<updated>2015-01-04T13:50:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prinzessin von Zahnstein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ ==Szene 1 - Im McBain-Film== {{CB|In einem stark bewachten Anwesen veranstalte…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F15.jpg|thumb|192px|[[9F15|&#039;&#039;&#039;Prinzessin von Zahnstein&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - Im McBain-Film==&lt;br /&gt;
{{CB|In einem stark bewachten Anwesen veranstalten der Erzfeind von McBain Senator Mendoza eine Dinerparty mit all seinen Verbündeten. In der Mitte des Tisches steht eine riesige Eisstatue. Senator Mendoza steht neben dem Tisch und hält eine Ansprache.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; Meine Freunde. Heute Abend enthüllen wir meine höchst teuflische Schöpfung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Vor Senator Mendoza fährt ein kleines Tischchen aus dem Boden. Darauf ist ein Reagenzglas, welches er in die Hand nimmt und bewundert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; Zwenk! Es macht mindestens zehn Mal süchtiger als Marihuana.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die aderen Verbrecher staunen. Mendoza bringt einen Tost aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; Auf das menschliche Elend!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich beginnt die riesige Eisfigur in der Mitte des Tisches zu wackeln. Sie bricht auseinander. Aus ihr kommt MacBain mit einem Maschinengewehr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBain:&#039;&#039;&#039; Eisig dich zu sehen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; McBain!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle Verbrecher am Tisch ziehen ihre Waffen, aber McBain schießt sie alle spektakulär nieder.Nur Senator Mendoza bleibt übrig.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; Ah, McBain. Nett, dass du&#039;s noch geschafft hast. Möchtest du einen Lachstrüffel?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er hält McBain ein Tablett mit Lachstrüffel hin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBain:&#039;&#039;&#039; Oh, wie nett.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|McBain nimmt sich ein Stück und beißt darauf. In diesem Moment kommt aus dem Lachstrüffel eine Gaswolke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;McBain:&#039;&#039;&#039; Ah! Woahhhhhr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|McBain fällt auf dem Tisch um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; Hm hm. Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Der McBain-Film läuft im Fernsehen. Bart und Homer sehen ihn sich an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Senator Mendoza:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;... ha ha ha ha ha ha ha ha ha...&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Das ist aber ein verdammt mieser Hund.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Home:&#039;&#039;&#039; Es ist doch bloß ein Film mein Junge. Im wirklichen Leben ist niemand so böse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns lacht in seinem Büro genau so dreckig wie der Bösewicht im McBain-Film.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Aha haa ha haa. Ha ha haa ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns lacht, weil vor seinem Bürofenster ein Fensterputzer nur noch an einem Seil hängt und droht abzustürzen. Mr. Burns klappt die Jalousie zu und dreht sich in seinem Sessel zu seinem Schreibtisch um. Man hört, wie der Fensterputzer abstürzt. Mr. Burns drückt den Knopf fürdie Sprechanlage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Smither, wo bleibt der Gewerkschaftsfunktionär? Er hat 20 Minuten Verspätung.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Smithers ist am anderen Ende der Gegensprechanlage.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Smithers:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; keine Ahnung, Sir. Er wurde nicht mehr gesehen, seit er in der Gewerkschaft aufräumen wollte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Footballstadion==&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Footballspieler rennt über den Rasen. Sein blick ist nach hinten gerichtet, Weil er den Ball fangen will.Pötzlich stolpert er über eine ungewöhnliche erhebung im Gras. Sie hat die Umrisse eines Menschlichen Körpers.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Footballspieler:&#039;&#039;&#039; Au! Was ist denn das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Smithers ist nun ebenfalls in Mr. Burns&#039; Büro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Gut. Dann sehen wir uns den Vertrag eben mal persönlich an.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns nimmt den Vertrag zur Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Vergünstigungen. Zulagen. Eine Laterne zum St. Martinstag.&amp;quot; Früher war das ganz anders, Smithers. Ja, ich muss sagen, das waren noch andere Zeiten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - I Mr. Burns&#039; Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns ist ein kleiner Junge. Er geht mit seinem Großvater durch das Kraftwerk, wa zur damaligen Zeit &amp;quot;Atomhauerei&amp;quot; heißt. Es ist das Jahr 1909. Die Arbeiter zertrümmern einfach nur Steine zu Staub.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Großvater Burns:&#039;&#039;&#039; Vorwärts! Los! Zertrümmert die Atome!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein junger Arbeiter kommt vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Großvater Burns:&#039;&#039;&#039; Du da, dreh&#039; mal deine Taschen um!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein junger Arbeiter dreht seine Hosentaschen um. Großvater Burns nimmt eine Lupe zur Hand und inspiziert die Taschen. Er sieht Krümel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Großvater Burns:&#039;&#039;&#039; Atome. Eins, zwei, drei, vier,... Sechs insgesamt. Schafft ihn weg!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Zwei Schergen, die wie die heutigen von Mr. Burns aussehen, kommen und schleifen den jungen Arbeiter weg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Junger Arbeiter:&#039;&#039;&#039; Es ist verboten, Abeiter so zu behandeln. Irgendwann werden wir &#039;ne Gewerkschaft aufbauen, um fair und angemessen behandelt zu werden, wie wir es verdient haben. Dann werden wir&#039;s zu weit treiben und korruptund handlungsunfähig werden. Danach werden uns die Japaner lebendig verspeisen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Großvater Burns:&#039;&#039;&#039; Die Japaner? Diese sandalentragenden Goldfischliebhaber? Ha! Quatsch! Dummes Zeug!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ach, hätten wir doch bloß auf den Jungen gehört, anstatt ihn einfach in den stillgelegten Koksofen einzumaueren. Nun, wie dem auch sei. Ich werde meinen Großvater rächen. Wir werden es mit dieser unersätlichen Gewerkschaft aufnehmen und uns unsere...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns tippt blind mit dem Finger auf den vertrag und schaut, was er getroffen hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; ... Zahnbehandlungskosten zurück hol&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In der Painless Dentistry==&lt;br /&gt;
{{CB|Der Zahnarzt Dr. Wolfe behandelt gerade Ralf Wiggum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Wie oft putzt du dir die Zähne?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Drei mal am Tag, Doktor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Warum willst du meine Praxis in ein Haus voller Lügen verwandeln?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Sie haben Recht. Ich putz mir die Zähne nicht! Ich hab&#039; sie mir nie geputzt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph fängt an zu weinen. Dr. Wolfe nimmt ein Buch zur Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Dann seh&#039;n wir uns mal ein Bilderbuch an. &amp;quot;Das Große Buch des britischen Lächelns.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er sclägt das Buch auf und blättert eine Seite nach der anderen um. Darauf sind Sherlock Holmes, Sarah Ferguson, eine unbekannte Person, ein Mann der Waliser Garde und Prince Charles mit schiefen, gelbe und hässlichen Zähnen zu sehen. Ralph legt seine Hand auf das Buch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ralph:&#039;&#039;&#039; Das reicht! Das reicht! Ich kann nicht mehr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ralph bricht weinend zusammen. Im Wartezimmer erzählt Bart den kleineren Kindern Horrorgeschichten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dr. Wolfe zieht Kindern gern Zähne, um sie dann zu verkaufen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kleine Kinder:&#039;&#039;&#039; An wen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ihr kennt das Geräusch, wenn man &#039;ne Spraydose schüttelt. Darin ist immer ein Kinderzahn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Kinder zittern vor Angst. Im Behandlungsraum untersucht Dr. Wolfe gerade Maggie.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Magie&#039;s Zähne sind im Ansatz ganz schief. Bekommt sie zufällig des öfteren einen Schnuller?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(heuchlerich)}} Nein, nicht, dass ich wüsste.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe springt auf und tadelt Marge. Sie erschrickt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Gelogen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später sind Marge, Lisa, Bart und Maggie in Dr. Wolfes Büro und hören sich die Diagnose an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Ich befürchte leider auch, dass die kleine Lisa eine Zahnspange braucht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh nein! Das macht mich gesellschaftlich unmöglich. Mehr als jetzt schon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Muss das sein, Doktor?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Bilden Sie sich selbst ein Urteil.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe dreht sich um und zeigt eine Animation von Lisa an seinem Computer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Das ist Lisa heute.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Lisa-Animation sieht normal aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Und ohne Behandlung wird sie mit elf Jahren so aussehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Lisa-Animation hat krumme und schiefe Zähne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; So mit 14.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Lisa-Animation hat übernatürlich krumme und schiefe Zähne.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; So mit 17.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Lisa-Animation hat so entstellte Zähne, dass einer sogar schon an den Oberkiefer stößt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Und mit 18 schließlich so.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Zahn der Lisa-Animation durchstößt nun den Gesamten Oberkiefer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Cool! Dann hast du endlich ein Gesicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Wir könnten sie in &#039;nen Wohnwagen stecken, über Land fahren und pro Zuschauer 2 Dollar kassieren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sitzt auf der Couch und sieht fern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fernsehmoderator:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und nun übertragen wir live aus dem Grabschelarium in Springfield einen Profiringkampf. Heute Abend geht es um Leben und Tod. Dr. Hinterweltler gegen unseren Eisernen Yuppie. Einer von diesen beiden Helden wird hier im Ring demaskiert und umgebracht.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hoffentlich muss der Eiserne Yuppie dran glauben. Der hält sich immer für den größten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge kommt mit den Kindern vom Zahnarzt zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Homer, unsere Lisa braucht Zahnspangen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nur keine Angst. Seit dem 88er-Streik wird Zahnbehandlung erstattet. Von damals hab&#039; ich noch diese Narbe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zeigt auf eine Narbe an seinem Kopf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - Rückblende==&lt;br /&gt;
{{CB|Vor dem Kraftwerk streiken und demonstrieren die Arbeiter. Carl führt den Streik mit einem Megaphon an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Was wollen wir?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle Arbeiter:&#039;&#039;&#039; Eine gerechte Behandlung von Seiten des obersten Managements!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Und ab wann vordern wir das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Alle Arbeiter:&#039;&#039;&#039; Bald!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer neben den Streikenden an einem Imbisswagen. Er hämmert mit der Faust auf den Tresen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wo ist mein Fischbrötchen? Wo ist mein Fischbrötchen? Wo ist mein Fischbrötchen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer&#039;s getrommel löst die Halterung der Klappe. Sie Klemmt Homer&#039;s Kopf ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Auu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zeigt auf eine andere Narbe an seinem Hinterkopf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und dan hab&#039; ich mir diese Narb geholt, als ich unte &#039;ner Tür von &#039;ner Münztoilette gekrabbelt bin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Auf der Gewerkschaftsversammlung==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist auf die Gewerkschaftsversammlung gegangen. Carl steht am Rednerpult.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Willkommen, Brüder vom 643. Bezirk. Wie ihr wist ist unser Vorsitzender Chucky Fitzhugh seit geraumer Zeit verschwunden. Beten wir, dass er bald wieder gesund und munter auftaucht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle Gewerkschaftsmitglieder lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Schon gut, aber jetzt mal im Ernst. Wir müssen über Burns&#039; neuen Vertrag abstimmen. Im Grunde ist er unverändrt, bis auf die Tatsache, dass er uns ein Fass Bier spendiert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle Gewerkschaftsmitglieder jubeln.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Als Gegenleistung verzichten wir auf unseren Zahnbehandlungskostenersatz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle Gewerkschaftsmitglieder rennen zu dem Fass bier. Lenny schenkt die ersten Gläser aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Adieu, Zahnbehandlungskostenersatz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lenny setzt an und trinkt. Lenny&#039;s Aussage schallt in Homer Verstand noch weiter und er erinnert sich, was Marge gesagt hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Homer versucht seine Erinnerungen zu Ordnen, lässt einer seiner Kollegen einen Bleistift in seine Arschritze fallen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Volltreffer. Aha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Vielen Dank, Carl. Jetzt hab&#039; ich leider den Faden verloren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;...kostenersatz.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge&#039;s Stimme in Homers Kopf:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Lisa braucht Zahnspangen.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wenn wir auf die Zahnbehandlungskostenerstattung verziechten, dann muss ich für Lisa&#039;s Zahnspangen aufkommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer stellt sich etwas erhöht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Aufhör&#039;n, Leute! Wir dürfen auf die Kostenerstattung nicht verzichten. Lenny, ohne diese Kostenerstattung hättest du keinen Diamanten in deinem Zahn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lenny lächelt Homer zustimmend zu. Dabei kann man den Diamanten sehen, der von einem anderen Gewerkschaftsmitglied gestohlen wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglied:&#039;&#039;&#039; Boing!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Hey!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und unser Zahnfleisch Joe. Wo wärst du ohne den Zahnbehandlungskostenersatz?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zahnfleisch Joe:&#039;&#039;&#039; Ganz klar! Dieses Beißerchen hätte ich garantiert nicht mehr.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Zahnfleisch Joe öffnet mit seinem letzten verbliebenen Zahn eine Limodose. Homer hat inzwischen den Vertrag in dn Händen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Soll ich sagen, was ich von dem Vertrag hier halte? Das!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer reißt eine Seite von dem Vertrag ab. Danach versucht er den gesamten Vertrag mit einmal zu zerreißen. Er schafft es nicht, also reißt er Seite für Seite einzel auseinander. Die anderen Gewerkschaftsmitglieder jubeln ihm zu. Plötzlich dreht sich der Zapfhahn des Bierfasses in Richtung Homer. Es ist eine versteckte Kamera.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. urns beobachtet durh die versteckte Kamera, wie Homer die Gewerkschaftsmitglieder dazu bringt seinen Vertrag abzulehnen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Wer ist dieser Unruhestifter, Smithers?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Smithers:&#039;&#039;&#039; Das ist Homer Simpson, Sir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Simpson? Ein Neuer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Smithers:&#039;&#039;&#039; Phjüa! Er hat ihren Wahlkampf für den Gouvaneursposten torpediert. Sie haben seinen Sohn überfahren. Er hat die Firma vor einer Kernverschmelzung bewahrt. Und seine Frau hat Sie nackt gemalt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Das, ähm, sagt mir überhaupt nichts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Auf der Gewerkschaftsversammlung==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wird von den Gewerkschaftsmitgliedern angefeuert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglieder:&#039;&#039;&#039; Homer! Homer! Homer!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Ich schlage Homer Simpson zum neuen Gewerkschaftsvorsitzenden vor. Hand hoch, wer dafür ist!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle heben die Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglieder:&#039;&#039;&#039; Hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Wer stimmt dagegen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unbekanntes Gewerkschaftsmitglied:&#039;&#039;&#039; Ich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Wir gratulieren dir, Homer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wird bejubelt und auf Händen getragen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Danke. Was verdient man denn bei diesem Job?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Gar nichts.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Es sei den du bist korrupt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Familie sitzt in der Küche zum Essen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Du bist Gewerkschaftsvorsitzender geworden? Ich bin so stolz auf dich, Homie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge gibt Homer einen Kuss.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Damit hast du die Chance für die arbeitende Klasse ordentlich was rauszuhol&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Und lebenslange Verbindungen zur Welt des organsierten Verbrechens zu knüpfen. Mmh, das organisiert Verbrechen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer stellt sich das Organsierte Verbrechen vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - In Homer&#039;s Vorstellung==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht sehr fein gekleidet über einen Markt. Er kommt dabei an einem Donutstand vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donutstandverkäufer:&#039;&#039;&#039; Don Homer, io habe gebacken Donuto speciale. Nur für euch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer nimmt den Donut und kostet ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hmm, gracie, Tante.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht weiter. Eine Frau mit einem Korb voll Donuts kommt auf ihn zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Frau mit Donutkorb:&#039;&#039;&#039; Don Homer, mein Sohn, er haben viel ärger mit...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer unterbricht die Frau mit einer Handbewegung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hmmm, äh äh äh äh äh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kostet einen Donut aus dem Korb.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hmm, molto bene.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er segnet die Frau.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer hat die Augen verschlossen und lebt immer noch in seiner Vorstellung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Schmecken marmeloso diese Donut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Meinst du du kriegst den Zahnbehandlungskostenersatz durch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Das hängt nur davon ab, wer der bessere Verhandlungsführer ist. Entweder Mr. Burns oder ich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Dad, ich tausche disen köstlichen Türkeil gegen dein vertrocknetes altes Törtchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Einverstanden und abgemacht! He he he!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart und Homer tauschen. Homer blickt sich um. Der Rest der Familie sieht ihn fragend an. Nun bemerkt er, das er ein mieser Verhandlungsführer ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - Painless Dentistry==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge und Lisa sind wieder beim Zahnarzt, um sich über die Zahnspangen zu informieren.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Lisa und Marge, diese Zahnspangen sind unsichtbar, schmerzlos und zerstäuben in regelmäßigen Abständen den berauschenden Duft von Klein Calvin&#039;s Parfum für Zähne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er demonstriert es und Lisa ist beeindruckt on dem Geruch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Mmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ach, Doktor, im Moment haben wir keine Zahnbehandlungskostenerstattung. Darum brauchen wir eher etwas... was wir uns auch leisten können.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe holt eine alte verstaubte außenliegende Zahnspange hervor, die wie ein Foltergerät aus dem Mittelalter aussieht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Wie diese vorsintflutlichen, aus rostfreiem Stahl, die unverwüstlich sind?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe bläst den Staub und die Spinnweben von der Zahnspange genau in Lisa&#039;s Gesicht. Sie muss husten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns beobachtet Homer über seine Überwachungskameras. Es sieht so aus als würde Homer Sport treiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Das ist ein knallharter Gegner. Sehen Sie ihn sich an, Smithers. Er trainiert fleißig weiter, während die anderen beim Süßigkeitenautomaten sind.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bei Homer&#039;s Arbeitsplatz sieht man nun, dass er versucht an einen auf seinem Rücken klebenden Lolli so kommen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hey, Lenny, kannst du mir vielleicht mal diesen Dauerlutscher vom Rücken entfernen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Okay, aber das ist das letzte Mal.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lenny entfernt den Lutscher von Homer&#039;s Rücken und gibt ihn ihm. Lenny geht und Homer fängt an zu lutschen. Später hat Mr. Burns Homer in sein Büro bestellt um über den Vertrag und eventuelle Lösungen zu sprechen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Wir sollten uns nicht wie Gegner verhalten, Homer. Wir beide wollen doch einen fairen Vertragsabschluss.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Warum ist Mr. Burns denn so freundlich zu mir?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Und wenn Sie mir den Rücken kraulen, dann kraule ich den Ihrigen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Augenblick mal! Will der mih anmachen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ich meine, wenn ich ihr Täschchen etwas anschwellen lasse, währe das so schlimm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Du meine Güte! Er will mich tatsächlich anmachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Schließlich führen Verhandlungen zu den seltsamsten Kopulationen. Hm hm hm hm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns zwinkert Homer zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Huaahh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Bedaure, Mr. Burns, aber ich habe nichts übrig für solche Hintertürchen-Machenschaften. Ich fühle mich zwar geschmeichelt und bin auch ein bisschen neugierig, doch die Antwort lautet &amp;quot;Nein&amp;quot;!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht auf und geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - In der Painless Dentistry==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa bekommt nun ihre Zahnspange.Sie liegt im Zahnarztstuhl.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Lisa, du hast doch sicher keine Angst, wenn ich dir ein paar Instrumente zeige, die ich benutzen werde.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe zeigt Lisa die verschiedenen Instrumente.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Das hier ist der Schaber. Das da ist ein Spürhaken. Und diesen hübschen kleinen Kerl nennt man Hohlmeißel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er wirft das grausam aussehende Gerät kurz an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Also, zunächst mal werde ich dir ein paar Zähne aus deinem Kiefer herausmeißeln. Und stillhalten. Jetzt wirst du begast.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er setzt Lisa die Maske für das Betäubungsgas auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Lisa&#039;s Betäubungstrip==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa fliegt durch eine sehr bunte und verrückte Welt. In dieser begegnet sie auch einem lila U-Boot mit den vier Beatles darin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;George Harrison:&#039;&#039;&#039; Seht nur, Freunde! Da schwebt &amp;quot;Lisa in the Sky!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ringo Star:&#039;&#039;&#039; Allerdings ohne Diamonds.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das U-Boot schwebt auf eine Figur von Königin Victoria zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;John Lennon:&#039;&#039;&#039; Vorsicht! Da ist Königin Victoria auf&#039;n Trip!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das U-Boot kracht gegen Königin Victoria. Es zerbricht und sinkt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - In der Painless Dentistry==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa erwacht aus der Narkose. Dr. Wolfe macht seine letzten Handgriffe.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Den Spiegel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe tritt ängstlich zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Den Spiegel!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er drückt ihr den Spiegel in die Hand. Lisa betrachtet sich und beginnt an verrückt zu lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verrückt)}} Aha ha ha haa! Ahh ha haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Dr. Wolfe zeiht sich ängstlich in eine Ecke zurück. Der Schatten von Lisa fällt auf ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verrückt)}} Ahh haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa zerschmettert den Spiegel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge kommt mit Lisa vom Zahnarzt zurrück. Lisa ist betrübt. Homer sitzt auf der Couch und liest Zeitung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Aber, Schatz, du siehts blendend aus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Knecht Ruprecht kommt freudig auf Lisa zugesprungen. Lisa lächelt und er ergreift di Flucht. Lisa geht deprimiert auf ihr Zimmer. Es klingelt an der Tür. Homer ruft.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wer ist da?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Joey&#039;s Kollege:&#039;&#039;&#039; Schläger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht zur Tür, öffnet sie aber noh nicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Joey&#039;s Kollege:&#039;&#039;&#039; Berufsschläger.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Berufsschläger?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer öffnet die Tür. Joey und sein Kollege stehen davor. Sie Packen Homer, ziehen ihn aus dem Haus und machen die Tür wieder zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - In Mr. Burns&#039; Anwesen==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wird zu Mr. Burns gebracht, der gerade in seinem Tiergarten einen Vogel füttert, der so aussieht wie er.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ahh, Homer. Ich hoffe Quetscher und Tiefschlag haben sie nicht verletzt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Sie hätten mich doch nur anzurufen brauchen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Joey und sein Kollege gehen weg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Natürlich, aber telefonieren ist so unpersönlich. Ich bevorzuge handfestere Kontakte, die nur noch Berufsschläger zu bieten haben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ihre Berufsschläger?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns führt Homer durch sein Anwesen. Er hat Homer einen Krug voll bier gegeben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Das hier ist der größte Fernsehapparat in der freien Welt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns nimmt die Fernbedienung und schaltet ihn ein. Es kommt gerade die Sendung mit dem Hummelmann. Er will gerade zu Bett gehen und findet darin ein Stinktier.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; He he he he!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Danach geht die Führung weiter. Sie kommen in einen Raum, in der viele Affen an Schreibmaschinen sitzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Hier arbeiten 1.000 Affen an 1.000 Schreibmaschinen. In Kürze haben sie den längsten Roman der Welt geschrieben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns nimmt ein Blatt eines der Affen aus der Schreibmaschine.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Woll&#039;n mal seh&#039;n. &amp;quot;Nein, oh na na nicht, nein. Das ist hier die Plage.&amp;quot; Du blöder Affe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns knüllt das Blatt zusammen und wirft es auf den Affen. dieser schreit herum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Jetzt halt&#039; schon deine blöde Klappe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Führung geht weiter in dn Keller. Er sieht nicht spektakulär aus. Es steht nur eine Tischtennisplatte darin. Mr. Smithers wartet bereits hier.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Und das hier ist mein Keller.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Der ist nicht so gemütlich wie die anderen Zimmer.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ja, ich sollte ndlich aufhören den Rundgang hier zu beenden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie setzen sich an den Tischtennistisch. Homer trinkt weiter an seinem Bier. Mr. Smithers gießt Kaffee ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Also, kommen wir endlich zur Sache.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Oh Mann! Ich muss vielleicht dringend auf&#039;s Klo. Das viele Bier, de Kaffee und die Wassermelone.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns will die Verhandlungen fortsetzen. Hinter ihm tropft es aus einem undichten Wasserrohr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Tja, Homer, ich weiß genau was Sie denken und ich möchte den Druck von Ihnen nehmen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Smithers gießt Mr. Burns Kaffee ein.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Man braucht kein Schiffer zu sein, um zu merken, dass stille Wasser hoch hinaus wollen. Wenn Sie auf mich hören, dann macht es bald &amp;quot;platsch&amp;quot; und Sie schwimmen ganz ganz oben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Oh! Wo geht es hier zur Toilette?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Gleich die 23. Türe links.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt los und sieht in jedes Zimmer auf der linken Seite.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein. Nein. Nein...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Homer auf der Suche nach der oilette ist, unterhält sich Mr. Burns mit Mr. Smithers.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ach, er hat mich nicht mal ausreden lassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt sichtlich erleichtert zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Haben Sie die Toilete gefunden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer sieht verstohlen auf den Boden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ähh.... Ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Hubschrauber landet vor dem Haus. Es ist bereits dunkel. Im Hubschrauber sitzen Homer und Mr. Burns. Marge kommt aus dem Haus. Homer steigt aus und Marge kommt auf ihn zu gelaufen. dabei schneiden die Rotorblätter die Spitze ihrer Turmfrisur ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Die erste Runde geht zwar an Sie, Simpson, aber ich ramme Sie noch unangespitzt in den Erdboden. Jaha ha ha ha.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Hubschrauber hebt ab und Mr. Burns fällt heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ho hooaaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und Marge erschrecken sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer und Marge:&#039;&#039;&#039; Haaaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie rennen zu Mr. Burns, der auf dem Rücken liegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Seien Sie nett, Simpson, massieren Sie mir die Beine, bis ich sie wieder spüre.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurz darauf liegt der verbundene Mr. Burn in einem Tragegestell, was am Hubschrauber hängt. Er wiederholt seine Verabschiedung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; ...unangespitzt in den Boden! Das schwör&#039; ich Ihnen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Hubschrauber fliegt mit Mr. Burns davon. Währenddessen knallt Mr. Burns gegen einen Kamin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Wuha ha ha ha ha haa... Au! Ha ha ha ha ha...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ach, ich werde zurücktreten. Ich versteh&#039; nicht, warum die mich zum Gewerkschaftsvorsitzenden gewählt haben&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Weil du in deiner Firma eben so beliebt bist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ja, du hast Recht. Die Jungs klopfen mir dauernd auf die Glatze, weil sie Glück haben wollen und zwicken mich in die Wampe, um mein glockenhelles Kichern zu hör&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hm, klingt so als würden sie dich überhaupt nicht mögen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Langsam glaub&#039; ich das auch. Morgen früh werd&#039; ich Lenny als erstes Mal &#039;ne Kopfnuss verpassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Im Kraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Auf dem Kraftwerksgelände Trinkt Lenny gerade aus einem Beche Kaffee. Plötzlich bekommt er von Hinten einen Schlag gegen den Kopf. Er spuckt den Kaffe wieder aus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - In der Grundshule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|In der Schule ist der Tag für die Jahrbuchfotos. Die Schüler stehen in der Sporthalle Schlange und werden von Rektor Skinner kontrollert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Kämm&#039; dir die Schmalzlocke weg! Haare nach hinten! Hör&#039; gefälligst auf zu schielen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Quigley:&#039;&#039;&#039; Das kann ich nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Oh, entschuldige, Quigley.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sitzt Lisa auf dem Fotografenstuhl.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotograf:&#039;&#039;&#039; Nun komm schon, Kleines. Lache! Ich möchte wetten, du hast ein ganz charmantes Lächeln. Warum zeigst du&#039;s uns nicht mal?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa versucht zu lächel. Der Fotograf erkennt die Zahnspange und ist erschrocken.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fotograf:&#039;&#039;&#039; Uhhh! Es gibt keinen Gott.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa ist noch deprimierter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Auf der Gewerkschaftsversammlung==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht am Rednerpult.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Kameraden und Genossen! Ich habe Tag und Nacht mit Mr. Burns geredet. Ich hab&#039; die Schnauze voll!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglieder:&#039;&#039;&#039; Streik! Streik! Streik! Streik!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Alle die für Streik sind?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglieder:&#039;&#039;&#039; Hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Carl:&#039;&#039;&#039; Wer ist dagegen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Unbekanntes Gewerkschaftsmitglied:&#039;&#039;&#039; Ich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wer sagt das eigentlich immer?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gewerkschaftsmitglieder sehen sich fragend um. Sie erblicken einen schmächtigen Mann, der neben einem sehr Muskulösen steht. Der schmächtige Mann deutet auf den muskulösen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schmächtiger Mann:&#039;&#039;&#039; Er war&#039;s. Los auf ihn, Freunde!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle stürzen sich auf ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - Vor dem Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gewerkschaftsmitglieder demonstrieren und halten Streikschilder hoch. Neben ihnen sitzt Lisa mit ihrer Gitarre und singt ein Lied.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Come gather &#039;round children,&lt;br /&gt;
:It&#039;s high time ye learned,&lt;br /&gt;
:&#039;Bout a hero named Homer&lt;br /&gt;
:And a devil named Burns.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:We&#039;ll march till we drop,&lt;br /&gt;
:The girls and the fellas,&lt;br /&gt;
:We&#039;ll fight till the death&lt;br /&gt;
:Or else fold like umbrellas.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gewerkschaftsmitglieder randalieren auch und versuchen ein Polizeifahrzeug umzustoßen. Darin schläft Chief Wiggum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Ahh, ein herrliches Gefühl.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Vom Balkon seines Büro&#039;s beobachtet Mr. Burns die Streikenden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Smithers, besorgen Sie mir ein paar Streikbrecher, so wie in den 30er Jahren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Etwas später stehen Grampa und andere alte Leute in ihrer alten Kriegsuniform in Mr. Burns&#039; Büro.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Man kann die Leute nicht mehr fertig machen so wie früher. Heute gibt es andere Methoden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Grampa bekommt zustimmung von seinen Leuten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grampa:&#039;&#039;&#039; Am bestenist es denen Geschichten zu erzählen, die absolut sinnlos sind. So wie damals, als ich mit der Fähre nach Shelbylille rüber gefahren bin. Alles was ich brauchte war ein neuer Absatz für meinen Schuh. Also beschloss ich nach Morganville rüber zu fahren, was aber zur damaligen Zeit aber noch Shelbyville hies. Da hab&#039; ich mir eine Zwiebel an den Gürtel gehängt. Das war damals übrigens üblig. Und die Überfahrt hat 5 Cent gekostet und auf dem 5-Cent-Stück war damals noch ein wunderschöner Hummelschwarm abgebildet. &amp;quot;Gib mir 5 Hummelschwärme für&#039;n Vierteldollar&amp;quot; hieß es. Wo waren wir stehen geblieben? Ah ja, der springende Punkt war, dass ich &#039; ne Zwiebel am Gürtel hatte, was damals absolut üblig war. Es gab keine weißen Zwiebeln, weil Krieg war. Das einzige, was es damals gab, waren diese riesigen gelben...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Smithers und Mr. Burns sind enorm gelangweilt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Vor dem Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns richtet einen Wasserschlauch auf die Streikenden. Mr. Smithers steht am Hydranten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Volldampf voraus, Smithers!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Als Mr. Smithers den Hydranten aufdreht, kann Mr. Burns dem Wasserdruck nicht standhalen und fliegt mit dem Schlauch durch die Luft. Lis stimmt wieder ihr Lied an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:So we&#039;ll march day and night,&lt;br /&gt;
:By the big cooling tower,&lt;br /&gt;
:They have the plant,&lt;br /&gt;
:But we have the power.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lenny kommt auf Lisa zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lenny:&#039;&#039;&#039; Spiel mal &amp;quot;Classical Gas&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt Lenny&#039;s Aufforderung nach.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns beobachtet, wie Homer zum Imbissstand geht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Uhhwahh! Er stolziert herum, als wär&#039; er der Herr der Welt. Aber ich sage Ihnen, Homer Simpson ist absolut gar nichts!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Smithers:&#039;&#039;&#039; Hm?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Sie und ich können den Laden hier auch ganz allein schmeißen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns Mr. Smithers tanzen durch das Kraftwerk und drücken hier und da ein paar Knöpfe ode legen einen heben um. Sie kreieren im Radioaktiven Bereich einen dopplelköpfigen Hund. Irgendwann haben sie ein paar Arbeiterrobotter bestellt, die allerdings die beiden angreifen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Roboter:&#039;&#039;&#039; Zermalmen! Töten! Vernichten!...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 - In der Sendung Smartline==&lt;br /&gt;
{{CB|Kent Brockman hat die beiden Parteien in seine Sendung eingeladen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Heute bei: Knallhart. Streik im Kernkraftwerk. Konfrontation oder Schaumschlägerei? Heute im Studio: Kraftwerkbesitzer Burns, Gewerkschaftsvorsitzender Homer Simpson und die Talkshow-Koryphäe Dr. Joyce Brothers.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Joyce Brothers:&#039;&#039;&#039; Ich habe mein eigenes Mikrofon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Schön. Also, Homer... Gewerkschaften werden als versteinerte Dinosaurier bezeichnet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Oh, ähm, mein Regisseur sagt mir gerade, ich soll nicht mehr mit Ihnen reden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wuhuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Mr. Burns, wollten Sie nicht die Eröffnungstirade halten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Ja, vielen dank, Kent. In genau 15 Minuten werde ich grausame Rache an dieser Stadt nehmn. Niemand wird verschont werden! Niemand!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kent Brockman:&#039;&#039;&#039; Haha! Eine erschreckende Zukunftsvision.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns und Mr. Smithers gehen durch verschiedene Gänge und Türen. Sie rutschen an zwei Rutschstangen herunter, gehen an ein Bücherregal und lösen die geheimeVerriegelung aus. Das Bücherregal dreht sich, so dass die Beiden in dem Raum dahinter stehen. Der Raum besitzt eine einfache offene Tür auf das Werksgelände hinaus. Ein streunender Hund schnüffelt gerade herum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Verflixt! Verschwind hier!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns knallt die Tür zu und geht an das Bedienpult in dem Raum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Leb&#039; wohl, Springfield! Direkt aus dem Herzen der Hölle werde ich dich durchbohren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er bewegt seinen Finger langsam in Richtung Bedienpult und drückt einen roten Knopf. In der gesamten Stadt wird der Strom abgestellt. Die Leute fangen gleich an zu randalieren und zu plündern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Vor dem Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Auch die Streikenden bemerken den Stromausfall.Lisa stimmt wieder ihr Protestlied an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:So we&#039;ll march day and night,&lt;br /&gt;
:..&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa und Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:By the big cooling tower,&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa, Homer und die Streikenden:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:They have the plant,&lt;br /&gt;
:But we have the power.&lt;br /&gt;
:&lt;br /&gt;
:So we&#039;ll march day and night,&lt;br /&gt;
:By the big cooling tower,&lt;br /&gt;
:They have the plant,&lt;br /&gt;
:But we have the power.&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 36 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Mr. Burns erwartet die Kapitulation der Strikenden, doch er hört sie nur singen. Er geht Smithers an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Seht sie euch an in der Finsternis, die ich ihnen gebracht habe. Sie sind keines wegs traurig. Sie singen sogar noch. Sie singen ohne Mixer, sie singen ohne Mikrowelle, sie singen ohne flanscher, kabababbel und schabelle! Ohhh, sagen Sie Simpson ich passe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Kurz darauf stzen M. Burns und Homer an einem großen Verhandlungstish.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Na schön, Homer, ihr könnt die Zahnbehandlungskostenerstattung haben. Unter einer Bedingung! Sie müssen als Gewerkschaftsvorsitzender zurücktreten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer springt auf, schmeißt sich auf den Boden und läuft im Kreis. Mr. Burns und Mr. Smither beobachten das ratlos.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Juhuhuhu! Juhuhuhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mr. Burns:&#039;&#039;&#039; Smithers, langsam glaube ich, dass Homer Simpson niht der brilliante Taktiker ist, für den ich ihn gehalten habe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer läuft witer im Kreis.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Jaahahahaaha! Jaahahahaaha! Jaahahahaaha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 37 - Vor dem Kraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer tritt vor die Streikenden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wir gehen wieder an die Arbeit!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Gewerkschaftsmitglieder:&#039;&#039;&#039; Jaaaaaaaaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In der Stadt geht der Strom wieder an. Darüber freuen sich auch die Arbeiter in der Fake-Kotze-Fabrik.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 38 - In der Painless Dentistry==&lt;br /&gt;
{{CB|Durch den Zahnbehandlungskostenersatz bekommt Lisa nun die unsichtbare Zahnspange und kann wieder lächeln. Die gesamte Familie und Dr. Wolfe sind im Behandlungsraum.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich muss sagen, man sieht deine neue Zahnspange so gut wie überhaupt nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich bin die Prinzessin von Zahnstein!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle im Raum lachen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dr. Wolfe:&#039;&#039;&#039; Ups! Ich hab&#039; das Lachgas nicht zugedreht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Alle im Raum lachen sehr langanhaltend.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-17]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F14_Fehler&amp;diff=212981</id>
		<title>9F14 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F14_Fehler&amp;diff=212981"/>
		<updated>2015-01-03T11:00:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Keine Experimente]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|4:06 &amp;amp; 4:08|Kein Bild|Kein Bild|Bart wirft die Tomate auf Skinners Hintern. Sie platzt und die Innereien fliegen nur abwärts. Zwei Kinder kriegen die Innereien ins Gesicht, aber hier kommen sie von unten. Sie müssten also am Boden abgeprallt sein...|Logik}}&lt;br /&gt;
{{BFe|222|2|6:28 &amp;amp; 6:38|Kein Bild|Kein Bild|Phil sortiert die falschen Flaschen aus. Dann sieht man Barney. Nachdem man wieder Phil sieht, läuft das Förderband mit den Flaschen viel schneller.|?}}&lt;br /&gt;
{{BFe|333|3|7:35 &amp;amp; 7:37|Kein Bild|Kein Bild|Als die Polizisten hinter dem Schild hervorkommen sind es sechs, als sie Homer verfolgen sieben.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
{{BFe|444|4|9:36 &amp;amp; 9:39|Kein Bild|Kein Bild|Homer fährt mit seinem Fahrrad und wird von Nelson überholt. Die Klingel ist erst in der Szene danach zu sehen.|?}}&lt;br /&gt;
{{BFe|555|5|11:22 &amp;amp; 12:11|Kein Bild|Kein Bild|Homer sitzt bei der Filmvorführung. Sein Sitzplatz und die Personen um ihn herum verändern sich total.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
{{BFe|666|6|11:34|||In dieser Episode stellt sich [[Troy McClure]] den Zusehern als &amp;quot;Kevin McClure&amp;quot; vor.|Synchro}}&lt;br /&gt;
{{BFe|777|7|20:01|Kein Bild||Als Homer wieder zu Moe&#039;s zurückgeht, ist zwei mal derselbe &#039;Saufkumpane&#039; an dem Tresen.|Logik}}&lt;br /&gt;
{{BFe|888|8|20:10 &amp;amp; 20:18|Kein Bild|Kein Bild|Als Homer sein erstes Bier nach Monaten bekommt, schäumt es. Aber in der nächsten Szene, wo es aus Homers Sicht zu sehen ist, ist sämtlicher Schaum urplötzlich verschwunden.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-16]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Keine_Experimente&amp;diff=212976</id>
		<title>Keine Experimente</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Keine_Experimente&amp;diff=212976"/>
		<updated>2015-01-03T10:38:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F14 &lt;br /&gt;
|D-Titel=Keine Experimente&lt;br /&gt;
|US-Titel=Duffless&lt;br /&gt;
|Autor=[[David M. Stern]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Jim Reardon]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=04.09.1993&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=18.02.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=475&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=16&lt;br /&gt;
|Episode=75&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Goldfische tippsen beim Werfen nicht&amp;lt;br /&amp;gt;Goldfische klipsen beim Werfen nicht (Untertitel)&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=Goldfish don&#039;t bounce&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein und findet Maggie schon sitzend vor, rennt aus dem Bild des Films heraus, kommt wieder herein und setzt sich auf die Couch.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Homer Simpson hat einen wahrhaft schwierigen Entschluss gefasst: Er will das Biertrinken aufgeben. Obwohl die Anfechtungen an allen Ecken und Enden lauern, bleibt Homer standhaft. In der Schule findet inzwischen ein &amp;quot;Jugend forscht&amp;quot;-Wettbewerb statt. Bart nimmt mit einem dressierten Hamster teil, der ein Flugzeug fliegen kann. Das ist ein ähnlich mutiges Projekt wie der Entschluss seines Vaters zur Enthaltsamkeit. Und irgendwie enden auch beide Projekte auf ähnliche Weise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Es ist das Lied „Raindrops Keep Falling On My Head” zu hören.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Seymour_Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Bild:Edna_Krabappel.png|[[Edna Krabappel]]&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:J. Loren Pryor.png|[[J. Loren Pryor]]&lt;br /&gt;
Bild:Elizabeth_Hoover.png|[[Elizabeth Hoover|Ms. Hoover]]&lt;br /&gt;
Bild:Dewey_Largo.png|[[Dewey Largo]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Knecht Ruprecht.png|[[Knecht Ruprecht]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney_Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Wendell_Borton.png|[[Wendell]]&lt;br /&gt;
Bild:Martin_Prince.png|[[Martin]]&lt;br /&gt;
Bild:Jaffee.png|[[Jaffee]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Becky.png|[[Becky]]&lt;br /&gt;
Bild:Nelson_Muntz.png|[[Nelson Muntz|Nelson]]&lt;br /&gt;
Bild:John F. Kennedy.png|[[John F. Kennedy]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard Nixon.png|[[Richard Nixon]]&lt;br /&gt;
Bild:Phil.png|[[Phil]]&lt;br /&gt;
Bild:Adolf Hitler.png|[[Adolf Hitler]] (sein Kopf ist in einem Glas Bier)&lt;br /&gt;
Bild:Clancy_Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]]&lt;br /&gt;
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]&lt;br /&gt;
Bild:Mrs. Phillips.png|[[Mrs. Phillips]]&lt;br /&gt;
Bild:Lionel_Hutz.png|[[Lionel Hutz]]&lt;br /&gt;
Bild:Richterin.png|[[Richterin]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Raphael.png|[[Raphael]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Sarah_Wiggum.png|[[Sarah Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Troy_McClure.png|[[Troy McClure]]&lt;br /&gt;
Bild:Bernice Hibbert.png|[[Bernice Hibbert]]&lt;br /&gt;
Bild:Marty.png|[[Marty]]&lt;br /&gt;
Bild:Ruth Powers.png|[[Ruth Powers]]&lt;br /&gt;
Bild:Timothy_Lovejoy.png|[[Timothy Lovejoy|Reverend Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Otto_Mann.png|[[Otto Mann|Otto]]&lt;br /&gt;
Bild:Hans_Maulwurf.png|[[Hans Maulwurf]]&lt;br /&gt;
Bild:Helen_Lovejoy.png|[[Helen Lovejoy]]&lt;br /&gt;
Bild:Ned_Flanders.png|[[Ned]]&lt;br /&gt;
Bild:Maude Flanders.png|[[Maude]]&lt;br /&gt;
Bild:Ralph Wiggum.png|[[Ralph Wiggum|Ralph]]&lt;br /&gt;
Bild:Carl_Carlson.png|[[Carl Carlson|Carl]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Jubjub.png|[[Jubjub]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe.png|[[Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Sam.png|[[Sam]]&lt;br /&gt;
Bild:Larry.png|[[Larry]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gaststars=&lt;br /&gt;
*[[Phil Hartman]]&lt;br /&gt;
*[[Marcia Wallace]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]&lt;br /&gt;
*[[Atomkraftwerk]]&lt;br /&gt;
*[[Duff-Brauerei]]&lt;br /&gt;
*[[Polizeirevier]]&lt;br /&gt;
*[[Gefängnis]]&lt;br /&gt;
*[[Gericht]]&lt;br /&gt;
*[[Führerscheinannahmestelle]]&lt;br /&gt;
*[[All Creatures Great and Cheap]]&lt;br /&gt;
*[[Kirche]]&lt;br /&gt;
*[[Haus der Flanders]]&lt;br /&gt;
*[[Kriegsgedenkstadion]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Marges „Hrmm ...“s]]- Als sie Lisa nicht glaubt, dass sie über einen Witz lacht, den sie in einer Fernsehserie gesehen hat.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]]&lt;br /&gt;
**Als er festgenommen wird.&lt;br /&gt;
**Bart sagt es, als Lisa das von ihm versteckte Projekttagebuch in kürzester Zeit findet.&lt;br /&gt;
*[[Homers „Mmh...“s]] - Als er die „Gummibierchen“ entdeckt.&lt;br /&gt;
*[[Nelsons „Ha-Ha!“s]]- Als er sieht, dass Homer auf Lisas Fahrrad fährt.&lt;br /&gt;
*[[Filme mit Troy McClure]] - &#039;&#039;&#039;Sechzig Minuten von verstümmelten Verkehrsopfern&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
**Alices Abenteuer durch die Windschutzscheibe&lt;br /&gt;
**Die Enthauptung des Willie Bleifuß&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[ABC Song]] - Homer singt es bei der Verkehrskontrolle.&lt;br /&gt;
*... - Das Stück begleitet den Film der Unfallopfer, den sich die Alkoholsünder ansehen.&lt;br /&gt;
*[[The Can Can]] - Jacques Offenbach (1858) - Homer trällert es vor dem Spiegel.&lt;br /&gt;
*[[I Drank Some Very Good Beer]] - (1993) - Homer sing das Lied, während er an seine Jugend denkt.&lt;br /&gt;
*[[Raindrops Keep Falling On My Head]] - B.J. Thomas (1970) - Marge sitzt auf dem Lenker eines Fahrrades welches von Homer gefahren wird und sie singen dabei dieses Lied. Es läuft auch noch im Abspann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[Außer Atem]] (Breathless) – US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Der Herr der Ringe (Buch)|Der Herr der Ringe]] – Homer begegnet einer riesigen Spinne.&lt;br /&gt;
*[[Indiana Jones und der letzte Kreuzzug]] - Homers &amp;quot;Flucht&amp;quot; aus dem Kraftwerk, um zur Duff Brauerei zu gelangen, erinnert an die Prüfungen von Indiana auf dem Weg zum heiligen Gral.&lt;br /&gt;
*[[David gegen Goliath]] – Homer erwähnt es, dann wirft er einen Stein auf die Spinne.&lt;br /&gt;
*[[Johnny Quest]] - Barts Strahlenkanone stammt aus der Sendung.&lt;br /&gt;
*[[Prinzessin Diana]] - Barney hat sich verguckt und hält verlumpte Klamotten für Lady Di.&lt;br /&gt;
*[[It&#039;s a Small World]] - Die Uhr der Duff-Brauerei ist der des Themenparks nachempfunden.&lt;br /&gt;
*[[Amos &#039;n&#039; Andy]] - Duff sponsorte in den 50ern diese Show.&lt;br /&gt;
*[[Richard Nixon]], [[Dwight D. Eisenhower]], [[John F. Kennedy]] – Nixon und Kennedy kommen in einem Duff-Werbespot vor. Letzterer erwähnt Eisenhower.&lt;br /&gt;
*[[Verliebt in eine Hexe]] - Die Werbeagentur „McMahon and Tate Advertising”, die von Feministinnen bestreikt wird, stammt aus der Serie.&lt;br /&gt;
*[[Uhrwerk Orange]] - Bart soll zwei Törtchen holen, doch ist er von der Versuchung angewidert, so wie Alex von den nackten Brüsten.&lt;br /&gt;
*[[4x Herman]] (Herman&#039;s Head) - Lisa schaut diese Serie.&lt;br /&gt;
*[[Where Have All the Flowers Gone?|Sag mir, wo die Blumen sind]] - Pete Seeger &amp;amp; Joe Hickerson - Lou sagt, dass auch dieses Lied bei der Verkehrskontrolle ok gewesen wäre.&lt;br /&gt;
*[[It Was a Very Good Year]] - Ervin Drake (1961) - Homer singt eine abgewandelte Version des Songs, als er an seine Jugend denkt.&lt;br /&gt;
*[[Queen]] – Ein Poster der Band hängt in Homers Jugendzimmer.&lt;br /&gt;
*[[James Bond]] – [[Goldfinger]] – Bart sitzt auf dem Stuhl und streichelt den Hamster, so wie Blofeld seine Katze.&lt;br /&gt;
*[[In 80 Tagen um die Welt]] - Martin hat einen Heißluftballon gebaut, wie der in der Geschichte.&lt;br /&gt;
*[[Reefer Madness]] - Moe zeigt mit dem Finger in die Kamera. &lt;br /&gt;
*[[Butch Cassidy und Sundance Kid]] &lt;br /&gt;
*[[Es]] - [[Stephen King]] (1986) - Die ganze Folge steckt voller Anspielungen auf den Roman und die Verfilmung von „Es“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*{{25|Ned Flanders}} hat seit 4000 Tagen keinen Alkohol mehr getrunken.&lt;br /&gt;
*Die drei angeblich unterschiedlichen Biersorten „Duff”, „Duff lite” und „Duff dry” kommen alle aus einer Leitung.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9EMmh...%E2%80%9Cs&amp;diff=212975</id>
		<title>Homers „Mmh...“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9EMmh...%E2%80%9Cs&amp;diff=212975"/>
		<updated>2015-01-03T10:37:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Situationen, in denen  {{25|Homer Simpson}} sein typisches „Mmh...“ sagt.__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - 8 - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - 11 - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - 20 - [[#Staffel 21|21]] - [[#Sonstige|Sonstige]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Staffel 1 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - &#039;&#039;... Marshmallows.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er Marshmallows im Innern eines grünen Wackelpuddings entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e05}} - &#039;&#039;... die sind lecker.&#039;&#039; (zwei mal)&lt;br /&gt;
:Als er einen von {{25|Marge Simpson|Marges}} Muffins probiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e12}} - &#039;&#039;... Schokolade!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er eine Verpackung dieser Eissorte im Tiefkühlbehälter des [[Kwik-E-Mart]]s sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - &#039;&#039;... Bier&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Nachdem er einen letzten Schluck Bier genommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Würstchen&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er vor seinem Auftritt im [[Capital City Stadion]] sitzt und ein Verkäufer mit heißen Würstchen vorbeikommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - &#039;&#039;... das sind ja tolle Nüsse.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Nachdem er eine Gratisprobe bei Cookie Colossus geschnorrt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - &#039;&#039;... hors d&#039;oveurs.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Auf {{25|Marge Simpson|Marges}} Party.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e01}} - &#039;&#039;... Pfannkuchen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er sich gerade daran machen will, diese in der [[Psychiatrie]] zu essen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e02}} - &#039;&#039;... Knete.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er von oben herab auf die Gelddruckmaschinen in [[Washington D.C.]] schaut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - &#039;&#039;... Barbecue.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er eine Duftwolke riecht, die von {{25|Ned Flanders|Flanders}} Grillparty ins [[Simpsons Haus|Haus]] zieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - &#039;&#039;... lila.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er nach mehreren Versuchen endlich eine leckere Füllung in den [[Donut|Donuts]] findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e07}} - &#039;&#039;... mit Zimt.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als sein Gehirn in einen Roboter verpflanzt wurde und dieser nur an Homers ehemaligen Arbeitsplatz eine Packung Donuts in seinen Mund wirft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - &#039;&#039;... Spaghetti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihm erzählt, dass ihre Klasse am Abend ein großes Spaghetti-Wettessen macht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - &#039;&#039;... Bier.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er neben dem [[King Toot&#039;s Music Store|Musikladen]] [[Moes Bar]] entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 . &#039;&#039;... salzig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er während der Arbeit im [[Kwik-E-Mart]] ein Würstchen aus einem Glas probiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - &#039;&#039;... das [[Heimatland der Schokolade]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als {{25|Horst}} ihm sagt, dass er es versteht, dass viele Arbeiter Süßigkeiten mögen, da die Deutschen selber aus einem Heimatland der Schokolade kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - &#039;&#039;... Schokolade.&#039;&#039; (zweimal)&lt;br /&gt;
:Als er die Schokolade auf der Eisverpackungen sieht, in denen aber keine mehr enthalten ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - &#039;&#039;... Schokoscheiße.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:Als er die Verpackungen wieder in den Kühlschrank stellt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - &#039;&#039;... Zerkrümelte Knusperdinger.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er Lisa erklärt, warum Wetten ein Footballspiel noch aufregender macht, in dem er es mit einem Eisbecher mit zusätzlicher heißer Karamell-Soße, Bergen von Schlagsahne, zerhackte Nüssen und den zerkrümelten Knusperdinger, die immer so zusammenkleben, vergleicht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - &#039;&#039;... pürierte Erbsen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er {{25|Maggie Simpson|Maggies}} Babybrei aufisst, weil sie es nicht möchte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e17}} - &#039;&#039;... Donuts.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als {{25|Lenny Leonard|Lenny}} im Pausenraum des [[Atomkraftwerk]]es eine Schachtel Donuts hinstellt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e17 - &#039;&#039;... Kartoffelchips.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ihm noch einmal die Zeichen erklärt, er aber nicht zuhört und sich wünscht, dass er [[Simpsons Haus|zu Hause]] mit einer großen Tüte Kartoffelchips wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e19}} - &#039;&#039;... napfig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er {{25|Knecht Ruprecht}}s Fressen dem eigenen Fischteller vorzieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e17 - &#039;&#039;... Pansen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er {{25|Marge Simpson|Marge}} fragt, warum {{25|Knecht Ruprecht}} Fleisch bekommt und er Salat essen muss und sie daraufhin erwidert, dass ihm das nicht schmecken würde, da er Dosenfutter aus Pansen und Eingeweiden frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} Als Homer die Werbetafel für „Flaming Pete’s“ sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e21}} - &#039;&#039;... Appetithappen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er von {{25|Robert Terwilliger}} gefragt wird, welche Appetithappen für die Hochzeit besorgt werden sollten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - &#039;&#039;... das macht Fett.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er Karamell, Waffelteig und Räucheraroma in ein Waffeleisen schüttet, das [[Raumzeitalter Ausserirdische Mondwaffeln|Ergebnis]] um ein Stück Butter wickelt, aufspießt und anschließend betrachtet, bevor er es genüsslich verspeist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e06}} - &#039;&#039;... Burger.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er ehemalige Vorsitzende des Obersten Gerichtshofes aufzählt und schließlich auch auf Warren Burger stößt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e06 - &#039;&#039;...Sojakraftfutter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er 40 Jahre später hört, wie ein Mann an der Snackbar im [[Googolplex|Kino]] sich Sojakraftfutter ohne Butter bestellt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - &#039;&#039;... Shrimps.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als Marge erzählt, dass sie allergisch gegen Meeresfrüchte ist und erzählt, was das letzte Mal passiert ist, als sie Shrimps gegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - &#039;&#039;... Schweinefett.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er den Gestank von geschmolzenem Schweinefett riecht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - &#039;&#039;... Schinken.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als sein Geist hört, dass Burns befiehlt, seiner Witwe einen Schinken zu schicken.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - &#039;&#039;... Grapefruit.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er {{25|Pepi}} von Barts Bösartigkeit erzählt, in dem er sich vorstellt, wie Bart eine Grapefruit in seinem Gesicht auspresst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - &#039;&#039;... Gummiebierchen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er in der Verkostungsstube der Duff-Brauerei Fruchtgummies in Bierflaschenform entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e17}} - &#039;&#039;... das organisierte Verbrechen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er als Gewerkschaftsführer die Chance sieht, lebenslange Verbindungen zur Welt des organisierten Verbrechen zu knüpfen, weil er sich vorstellt, dass er als &#039;&#039;Don Homer&#039;&#039; von allen Donuts angeboten bekommen würde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e18}} - &#039;&#039;... [[Biersorten|Bier]].&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als im Fernsehen eine Warnung des Gesundheitsministeriums läuft, dass übermäßiger Alkoholgenuss Leberschäden und Schließmuskelkrebs verursachen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e18 - (nur im Englischem) &#039;&#039;... Schokolade.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er im [[Krankenhaus]] den Süßigkeitenautomaten sieht und sich wieder an Schokolade erinnert.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e18 - (im Deutschen kaum zu verstehen) - &#039;&#039;... Nüsse.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als der Süßigkeitenautomat auf ihn drauf fiel und deshalb immer mehr Schokoladenriegel in seinen Mund fallen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e20}} - &#039;&#039;... Bier.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er lieber ein Schluck von seinem Bier nimmt, als Bart richtig zuhören, dass er von der Schule geflogen ist. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e21}} - &#039;&#039;... Pi (sagt er).&#039;&#039; (im Englischen steht das Wort &#039;&#039;Pie&#039;&#039; sowohl für die Zahl Pi, als auch für einen Kuchen)&lt;br /&gt;
:Als {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} als Beweis für sein gutes Gedächtnis angibt, dass er die Zahl Pi bis auf 40 Stellen nach dem Komma aufsagen kann. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e22}} - &#039;&#039;... oh köstlich.&#039;&#039; (im Deutschen eigentlich umgedreht: &#039;&#039;Oh köstlich, mmh...&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
:Als {{25|Herschel Krustofski|Krusty}} ihn mit einem noch heißen Kuchen bewirft und er sich erst daran verbrennt, ihn dann aber kostet. &amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e04}} - &#039;&#039;... 64 Scheiben amerikanischer Käse.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:Als er in der Nacht hungrig wird und im Kühlschrank diesen Snack findet, während Mr. Burns und {{25|Waylon Smithers|Waylon}} an der Decke hängen, um {{25|Bobo}} zu klauen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e05}} - &#039;&#039;... der verbotene Donut.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:Als er das letzte Stück Donut, was er eigentlich nicht essen darf, nachts im Kühlschrnak findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05s05 - &#039;&#039;... &#039;ne Geschäftsabmachung.&#039;&#039; &lt;br /&gt;
:Als er in den Nachrichten hört, dass Burns die Springfielder Blutbank gekauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e06}} - &#039;&#039;... durchsichtige Cola.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er den Automaten mit dieser Cola-Sorte entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05s06 - &#039;&#039;... Süßigkeiten.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er einen zweiten Automaten, diesmal mit Süßigkeiten, entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e06 - &#039;&#039;... wie angenehm.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er sich vorstellt, wie er, immer noch mit den Armen in den Automaten, auf Maggies Hochzeit mit Süßigkeiten und Cola um sich schmeißt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e08}} - &#039;&#039;... auch noch gratis.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er von dem Kaugummi probiert, von dem Bart und {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} vollkommen bedeckt sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e08 - &#039;&#039;... ein Apfel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er in Barts Falle wenigstens den Kuchen essen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e08 - &#039;&#039;... Hamburger.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er auf hoher See den Duft der Hamburger vom [[Krusty Burger]] auf der Bohrinsel schnuppert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e09}} - &#039;&#039;... so ein langes Chili-Würstchen.&#039;&#039; (zusammen mit {{25|Mindy Simmons}})&lt;br /&gt;
:Als er diese Wurst als das letzte Essbare auf dem Bett entdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e09 - &#039;&#039;... Margy.&#039;&#039; (nur im Englischem)&lt;br /&gt;
:Als Marge den Truthahn hinterm Bett findet, er sich aber überraschend für sie entscheidet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e15}} - &#039;&#039;... köstliche Arznei.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er die Flüssigkeit des Gerätes austrinkt, mit der eigentlich seine Lungenkapazität gemessen werden sollte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e16}} - &#039;&#039;... eine Gratis-Perücke.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er überlegt, dass die Gutscheine für die Perücken doch brauchbar sein könnten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e16 - &#039;&#039;... sakriköstlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er eine Waffel isst, die Bart an die Decke geschleudert hat, er sie aber für Gott hält.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e17}} - &#039;&#039;... elefantenfrisch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er seinen Kopf streichelt, weil diese kurz vorher von einem Vogel gesäubert wurde - so wie es andere Vögel bei {{25|Stampfi}} tun.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e17 - &#039;&#039;... Karamell.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als Lisa und Bart an ihm kleben und Marge sagt, dass das Selbe damals auch in der Karamell-Fabrik passiert sei.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*{{L s06e03}} - Siehe [[# Zusammenschnitt verschiedener „Mmh...“s in 2F33| Zusammenschnitt verschiedener „Mmh...“s am Ende des Artikels]]. Gefolgt von:&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e03 - &#039;&#039;... da war doch noch was.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er mit Marge vor Barts Tür steht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e13}} - &#039;&#039;... bowlingfrisch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er an einem Paar Bowling-Schuhe riecht, das er vorher eingesprüht hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s06e13 - &#039;&#039;... pipifaxfrisch.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er im Klo riecht, nachdem er in drei Urinale Duftsteine geworfen hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e17}} - &#039;&#039;... schräg liegen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er sich feierlich mit seinem Stuhl nach hinten lehnt, weil er das Geld-Problem gelöst hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e18}} - (nur im Englischem) - &#039;&#039;... Biernüsse.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er Marge die Dose &#039;&#039;Biernüsse&#039;&#039; als Scherzartikel erklärt, um kurz danach selber darauf reinzufallen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e23}} - &#039;&#039;... das lähmt sämtliche Nerven.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er Marges Pfefferspray benutzt hat, um sein Frühstück kräftig zu würzen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e04}} - &#039;&#039;... klingt gut.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er den Werbespot für &#039;&#039;[[Moes Bar#Umbauten#Uncle Moe&#039;s Family Feedbag|Onkel Moe&#039;s Familienschlemmerecke]]&#039;&#039; sieht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e06}} - &#039;&#039;... mit Schokoladensplitter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er auf dem Schild von {{25|Lard Lad}} &#039;&#039;Jetzt mit Schokoladensplittern&#039;&#039; liest.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e06 - &#039;&#039;... unverarbeitete Fischstäbchen.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er mehrere schwimmende Fische in einem kleinen Pool sieht, während er in der dritten Dimension gefangen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - &#039;&#039;... ein Schläger für offenes Sandgelände (hat er gesagt).&#039;&#039; (im Englischen wird das Wort &#039;&#039;sand wedge&#039;&#039; (Sandeisen, ein  Golfschläger für sandigen Untergrund) genauso wie das Wort &#039;&#039;Sandwich&#039;&#039; ausgesprochen) &lt;br /&gt;
:Als Mr. Burns ihn beim Golf auffordert, mit dem Denken aufzuhören und diesen Schläger zu wählen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e19}} - &#039;&#039;... &#039;n harter Brocken.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er die Zucker-Figuren vom Hochzeitskuchen von {{25|Selma Bouvier|Selma}} und {{25|Troy McClure}} heruntergewürgt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e03}} - &#039;&#039;... kalte Umlaufluft.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er in einem kühlen Haus auf der [[Couch]] sitzen kann, weil er Flanders&#039; Klimaanlage gestohlen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - &#039;&#039;... wie war das noch?&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er sich eine &#039;&#039;köstliche Notiz&#039;&#039; machen will und einen Bleistift ableckt, der vorher in einem Stück Butter steckte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - &#039;&#039;... ich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er eine Olive isst, die eigentlich in {{25|Moe Szyslak|Moe}}s Erklärungsversuch Homer darstellen sollte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - &#039;&#039;... Donuts.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er in einer Schachtel den letzten Donut entdeckt und danach auf diesen [[Homer sabbert|sabbert]].&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 10 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e03}} - &#039;&#039;... riecht nach Himbrombeere.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er {{25|Bart Simpson|Bart}}s Duftkerze riecht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e14}} - &#039;&#039;...süße Minzschokoriegel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Nachdem {{25|Apu Nahasapeemapetilon|Apu}} sagt, dass er noch sieben Tage Zeit hat um {{25|Manjula Nahasapeemapetilon|Manjula}} seine Liebe zu beweisen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - &#039;&#039;... Nilpferd.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er in einem Werbespot sieht, wie ein Nilpferd gegrillt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - &#039;&#039;... Erbsensuppe...(huch) mit Schinken!.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Beim Anblick eines der Campbell-Suppen-Gemälde von [[Andy Warhol|Andy Warhol]].&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e23}} - &#039;&#039;... eine Fünfzig-Dollar-Bretzel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Während er bei einem Sumo-Ringkampf in Tokio eine Brezel isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 12==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e01}}  - &amp;quot;&#039;&#039;... Lebkuchenwände&#039;&#039;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er sich durch die Wand des [[Haus der Hexe|Hexenhauses]] frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e01 - &amp;quot;&#039;&#039;... Fisch frich vom Grill.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als die Hexe seinen, in einen Fisch verwandelten, Kopf in den Ofen drückt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e04}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Donuts&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er im Kreis fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - &amp;quot;&#039;&#039;... das ist umarmt.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er am Ende der Episode Lisa umarmt und in sein Sandwich beißt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e17}} - &amp;quot;&#039;&#039;... einsame Klasse&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er die Kekse aus den 60er isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 13==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - &amp;quot;&#039;&#039;... diverse Eier&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er zum Abendessen vom [[Ultrahouse 3000]] einen Teller voll Eier bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e01 - &amp;quot;&#039;&#039;... unerklärliche Speckdüfte&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Das Ultrahouse 3000 will Homer umbringen, dazu brät es mitten in der Nacht in der Küche Speck. Von diesem Geruch wird Homer wach und läuft in die Küche.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e04}} - &amp;quot;&#039;&#039;... feinster Schlagrahm&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem {{25|Snake}} gesagt hat, dass er {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Bruns}} zu Schlagrahm verarbeiten möchte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e06}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Kirschsaft&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:{{25|Milhouse}} hatte gefragt, seit wann sich Homer für Wissenschaft interessiere. Als Homer nachfragt, meint Bart Milhouse hätte Kirschsaft gesagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - &amp;quot;&#039;&#039;... und Kaubrutalität.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er in die Zuckerwatte beißt, in welche die Simpsons von der Polizei eingeschlossen wurden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e14}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Homers Odyssee&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er seinen Kindern die erste Geschichte aus dem Buch &#039;&#039;Klassiker für Kinder&#039;&#039; vorliest.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e16}} - &amp;quot;&#039;&#039;... fastzinierend&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem Dr. Hibbert meint, dass die Krähen nur Homers Augensaft trinken wollten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e19}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ein Karamellhumbug&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem Apu meint das Karma nicht bloß Humbug ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 14==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e01}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Donuts&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als die Clone von Homer die riesigen Donuts unter den Hubschraubern sehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e03}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Fütterung&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als Bart meint, dass sie die NBC-Nachrichtennachfütterung schauen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e06}} - &amp;quot;&#039;&#039;... gedämpfter Nichtjude&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Krusty hatte zuvor gefragt, wer den gedämpften Nichtjuden (Homer) bestellt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e07}} - &amp;quot;&#039;&#039;... die Beute&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er ein Stück eines Gummifisches isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e08}} - &amp;quot;&#039;&#039;... McNuggets&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er für Lisas Geburtstagsvideo meint, dass wäre ihr Lieblingsessen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - &amp;quot;&#039;&#039;... weg mit euch Eiern der Speck hat jetzt einen neuen besten Freund&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Nachdem er ein Stück Speck mit Schokolade gegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e11}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Schlagsahne&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als die {{25|Constance Harm|Richterin}} verkündet, dass sie Homers Lohn beschlagnahmen lässt, bis er Bart das Geld zurückbezahlt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e14}} - &amp;quot;&#039;&#039;... köstlich im Geschmack&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem er die Werbeeinblendung von Joe Millionaire Fox gegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e15}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Morbide&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem er Moschus versprüht hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e16}} - &amp;quot;&#039;&#039; ...Böse Früchtchen&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem Marge gesagt hat, dass es so klingt, als wenn ein paar böse Früchtchen den Aufstand proben würden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 15==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e05}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Moses&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem ein einem Zeichentrickfilm eine Gurke (in der Rolle von Moses) gefordert hat, dass der Pharao seine Gürkchen gehen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e19}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Preisrichter beim Schweinespeck-Wettbewerb&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem er einen silbernen Gutschein dafür in einer Speckpackung gefunden hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 16==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Hot Dog&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er sein Hot Dog nicht aufgegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e18}} - &amp;quot;&#039;&#039;... die sind köstlich&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Als er die von Lisa gebackenen Plätzchen isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e20}} - &amp;quot;&#039;&#039;... nasses Brot&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Ned meint er hätte nur nasses Brot bekommen, als er sich an den Biebelspruch gehalten hat. Wonach er sein Brot ins Wasser werfen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 17==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Homer hafert&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er den Haferbrei isst, indem er in der Badewannne sitzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - &amp;quot;&#039;&#039;... das ist so was von süß&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:Zuvor hat er gesagt, dass er nur ein Tortenstück davon entfernt ist, seinen Fuß durch Diabetes zu verlieren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e04}}&lt;br /&gt;
:Als er am Stand einige Teenager sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s18e04 - &amp;quot;&#039;&#039;... zart wie Eine Jungfrau&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem er in {{25|Jeremy Peterson}}s Rücken gebissen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s18e04 - &amp;quot;&#039;&#039;... mit Bier gefüllte [[Deutschland|Deutsche]].&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als Homer-Blob Deutsche beim [[Oktoberfest]] Bier trinken sieht, bevor er sie auffrisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e19}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ein durchnässter, verqualmter Held.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als Homer zu seinem ersten Feuer ausrückt und Marge sagt wie er wiederkommen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 19==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e05}} -  - &amp;quot;&#039;&#039;... ich liebe unser Produktionsteam&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Nachdem er eine Scheibe vom {{25|Marge}}s Braten gegessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e14}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Lamm.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er mit einem Dönerspieß in ein Motelzimmer verschwindet, um ihn dort aufzuessen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e01}} - &amp;quot;&#039;&#039;... ein bisschen Fleich auf den Rippen steht denen echt gut.&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er das Bild von [[Brad Pitt (Charakter)|Brad Pitt]] und [[Angelina Jolie (Charakter)|Angelina Jolie]] anschaut, welches sie zeigt, bevor sie {{25|Lyle McCarthy}} kennen gelernt haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e11}} - &amp;quot;&#039;&#039;... vielleicht ist heute doch mein Glückstag&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
:Als er auf dem Weg zu seinem Auto in einen Ball aus Süßigkeiten beißt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zusammenschnitt verschiedener „Mmh...“s in  s06e03 == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[Clip-Show-Episoden|Clipshow-Episode]] {{L s06e03}} werden mehrere Szenen, in denen Homer „Mmh...“ sagt, aus älteren Folgen zusammengeschnitten, im Deutschen aber teilweise anders übersetzt als in den Original-Episoden. Hier finden sich nun alle Episoden chronologisch geordnet in einer Tabelle, wobei der Ursprung der letzten Szene unklar ist.&lt;br /&gt;
{| cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse; background:#FFFFFF;  border-color:#000; margin:1em 0em 0em 1em;&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FBCB14&amp;quot; | Episode&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FBCB14&amp;quot; | Nummer&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FBCB14&amp;quot; | Satz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s04e18}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 29&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... Schokolade.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s05e06}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 37&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... durchsichtige Cola.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s05e05}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 35&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... ein verbotenes Donut.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s05e16}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 47&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... sakriköstlich.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s03e19}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 19&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... napfig.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s05e08}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 40&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... und noch umsonst.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; | {{L s06e03}}&lt;br /&gt;
! align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;font-weight:normal&amp;quot; | 50&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;... da war doch noch was.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sonstige==&lt;br /&gt;
#{{L s13e03}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Käse&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
::Als {{25|Michael Stipe (Charakter)|Michael Stipe}} beim Essen in [[Moes Bar]] den Käse isst.&lt;br /&gt;
#{{L s15e04}} - &amp;quot;&#039;&#039;.. Speck&#039;&#039;&lt;br /&gt;
::{{25|Abby}} sagt es, als ihre {{25|Edwina|Mutter}} meint, dass die Amerikaner ihren Speck gerettet haben.&lt;br /&gt;
#{{L s15e10}} - &amp;quot;&#039;&#039;... Luftlöcher sabberte er&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
::Der Mann von Temperance sagt es, als er vor einem Schaufenster steht.&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprüche und Redewendungen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=212974</id>
		<title>Homers „Neinn!“s</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Homers_%E2%80%9ENeinn!%E2%80%9Cs&amp;diff=212974"/>
		<updated>2015-01-03T10:33:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: /* Staffel 4 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Eine Liste der Situationen, in denen {{25|Homer Simpson}} sein typisches &amp;quot;Neinn!&amp;quot; (auf englisch &amp;quot;D&#039;oh!&amp;quot;) sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #FBCB14; background-color:#ffc; padding:5px; font-size: 95%;&amp;quot; text-align=center	 	&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Staffeln&#039;&#039;&#039; [[#Staffel 1|1]] - [[#Staffel 2|2]] - [[#Staffel 3|3]] - [[#Staffel 4|4]] - [[#Staffel 5|5]] - [[#Staffel 6|6]] - [[#Staffel 7|7]] - [[#Staffel 8|8]] - [[#Staffel 9|9]] - [[#Staffel 10|10]] - [[#Staffel 11|11]]  - [[#Staffel 12|12]] - [[#Staffel 13|13]] - [[#Staffel 14|14]] - [[#Staffel 15|15]] - [[#Staffel 16|16]] - [[#Staffel 17|17]] - [[#Staffel 18|18]] - [[#Staffel 19|19]] - [[#Staffel 20|20]] - [[#Staffel 21|21]] - [[#Staffel 22|22]] - [[#Vorspann|Vorspann]] - [[#Andere|Andere]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e01}} - Als er sieht, dass das Verlängerungskabel total verknotet ist (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er bei der Weihnachtsmannprüfung falsch reagiert (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als er sich am Weihnachtshäuschen den Kopf stößt. (&amp;quot;Ho, ho, D&#039;Oh!&amp;quot;, nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s01e01 - Als Knecht Ruprecht als letzter ins Ziel kommt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Nachdem {{25|Marge}} vorgeschlagen hat in eine größere Stadt zu ziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 2 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als er dem &amp;quot;kranken&amp;quot; {{25|Bart Simpson|Bart}} den Fernseher ins Zimmer tragen soll. (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e05}} - Als er als Maskottchen bei der Spielerbank herunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e06}} - Nachdem er es beim Minigolf nicht geschafft hat, durch das Hindernis zu spielen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e08}} - Als er keinen Parkplatz findet. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e08 - Als er das zweite Mal die [[Springfield Schlucht]] hinunter stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e10}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} im Zeugenstand sagt, dass sie sich nicht sicher sei, ob {{25|Nick Riviera}} überhaupt Arzt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e10 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} erklärt, dass Marge schwanger ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e11}} - Nachdem ihm Marge gesagt hat, dass der Hackbraten noch acht Sekunden braucht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e11 - Als Bart das Rasierwasser runtergeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e12}} - Als {{25|Dr. Hibbert}} ihm zur Vaterschaft gratuliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e13}} - Als {{25|Moses}} verkündet, dass man nicht stehlen darf.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e14}} - Als {{25|Moe Szyslak|Moe}}  ihm mitteilt, dass Bart mal wieder Mist gebaut hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e14 - Als {{25|Seymour Skinner|Skinner}} statt {{25|Patty Bouvier|Patty}} {{25|Selma Bouvier|Selma}} kennenlernt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e15}} - Als er mit dem Auto durch ein tiefes Schlagloch fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e16}} - Als er mit {{25|Knecht Ruprecht}} um die Zeitung streitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er sieht, das Knecht Ruprecht sein Essen frisst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Als er entdeckt, dass sein Hund nicht mehr angebunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e16 - Nachdem Bart gesagt hat, dass Homers neue [[Assassins]] 125 Dollar gekostet haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e18}} - Er sagt es, weil er im Vergnügungspark plötzlich allein da steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als die Kinder auf ihm zu rutschen, obwohl er im H2-Whoa feststeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er im Fernsehen sieht, wie er aus dem Segment, in welchem er feststeckt, befreit wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Nachdem Bart plötzlich das Licht auf dem Dachboden ausgeschaltet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e18 - Als er Marges Bild von Mr. Burns sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e19}} - Als er sich auf Lisas Puppenhaus setzt. (OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e20}} - Nachdem Marge zu gesagt hat zu der Eheklausur nächste Woche zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e21}} - Nachdem ihm beim öffnen seiner Wagentür jede Menge Wasser entgegengelaufen gekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e22}} - Als er merkt, dass {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} ihm nur eine Karte anstatt des erhofften vielen Geldes gesendet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er den Brief an Mr. Burns abgeschickt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Weil er Mr. Burns satt einen falschen seinen richtigen Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem Marge ihm gesagt hat, dass Mr. Burns zu ihnen kommt. (nur DV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s02e22 - Nachdem der Riesenschädel anstatt des erhofften Reichtums in der Kiste ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e01}} - Als {{25|Lisa Simpson|Lisa}} ihm sagt, dass die Bedingung für das Ausfüllen des Testes ist, dass er sich ein Gedicht von ihr anhört&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als Homer versucht, einen Moonwalk zu machen und es misslingt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e01 - Als ihm gesagt wird, dass er Besuch hat, er aber gerade Pfannkuchen essen wollte&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e03}} - Als der {{25|Chuck Ellis|Mann der Inkasso-Agentur}} ihm sagt, dass er Donnerstag zu ihm kommt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e05}} - Als Homer den riesigen Schaltplan von seiner Reaktoranlage findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e07}} - Als {{25|Jimbo Jones|Jimbo}} und {{25|Kearney Zzyzwicz|Kearney}} [[Simpsons Haus|sein Haus]] mit Eiern bewerfen, obwohl er ihnen Süßigkeiten gegeben hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als Lisa ihm sagt, dass er gerade [[Monaco]] mit [[Marokko]] verwechselt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als die Limousine wieder wegfährt, nachdem sie lediglich {{25|Maggie Simpson|Maggie}} einen neuen Schnuller gebracht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - (nur im Englischen) - Als ein Baseball ihn - als Springteufel - am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e07 - Als er die Überwachungskamera bemerkt, wodurch {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} und {{25|Waylon Smithers|Mr. Smithers}} ihm beim Schlafen beobachteten&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e08}} - Als er bemerkt, dass {{25|Jerry (Inhaber des King Toot)|der Besitzer des Musikgeschäftes}} zu früh zugemacht hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - (viermal) - Als er seinen Kopf darum auf {{25|Moe Szyslak|Moes}} Tresen schlägt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als der Besitzer des Musikgeschäftes ihn fragt, ob Lisa Alt- oder Tenor-[[Lisas Saxophon|Saxophon]] spielt und er es nicht weiß&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Lisa es nicht ernst damit meint, als sie sagt, dass sie ihm verzeiht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm vorschlägt, mit Lisa etwas Zeit zu verbringen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e08 - Als Marge ihm sagt, dass Pferde 30 Jahre alt werden (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e09}} - Als er bemerkt, dass Lisa ihm zugehört hat, als er {{25|Marge Simpson|Marges}} Vorschlag zustimmte, etwas mit den Kindern zu unternehmen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als ein Seifenkistenrennenorganisator sagt, dass er Bart beim Bau der Seifenkiste hätte beraten sollen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e09 - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} im [[Honor Roller]] ihn im Auto der Simpsons überholt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e10}} - Als {{25|Patty Bouvier|Patty}} ihm sagt, dass sie das letzte Bier genommen hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als Barney sagt, dass nur ein Vollidiot eine Millionenidee ausplaudern würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e10 - Als er zu [[Moes Bar]] gehen will, ihm dann aber einfällt, dass er eigentlich sauer ist, da Moe ihm sein Rezept für den [[Flaming Moe]] geklaut hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e11}} - Als der Süßigkeitenautomat seinen kaputten 1-Dollar-Schein nicht annimmt (zweimal)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als {{25|Lenny Leonard|Lenny}} ihm sagt, dass er der Sicherheitsinspektor ist, mit dem {{25|Horst}} ein ernstes Gespräch führen will&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e11 - Als Lisa ihm sagt, dass Deutschland eine Weltwirtschaftsmacht ist, weil die Deutschen tüchtig und pünktlich sind und eine strenge Arbeitsmoral haben und nicht, weil die USA dort Geld hinschickt (nur OV)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e12}} - Als der Schwangerschaftstest sich statt wie auf der Packung beschrieben weder blau noch lila, sondern rosa färbt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als {{25|Julius Hibbert|Dr. Hibbert}} ihm gratulieren will und ihm damit klar wird, dass Marge schwanger ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e12 - Als er aus dem Kerzengeschäft entlassen wird und daraufhin in das Gesäß getreten bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e13}} - Als Bart das Geburtstagsgeschenk von ihm wieder zurückgibt, weil Homer meint, dass er sich bei so etwas dusslig freuen würde&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - (zweimal) - Als er bemerkt, dass in den zwei Eisverpackungen keine Schokolade mehr ist&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e13 - Als {{25|Kent Brockman|Kent}} ihm sagt, dass er live auf allen Programmen ist, nachdem er gesagt hat, dass sie Bart eigentlich gar nicht wollten, sondern dass er ein Unfall wäre.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e14}} - Als Denver, gegen die er gewettet hat, 7:0 führt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e14 - Als Lisa ihm sagt, dass Denver, auf welches er getippt hat, den Ball verloren hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e15}} - Als Marge ihm sagt, dass die Bierwurst alle ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er bemerkt, dass Marge die Frau im Auto ist, die den Nervenzusammenbruch erlitt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e15 - Als er versteht, dass Marge bald wiederkommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e16}} - Als er Marge einen Menschen sagen soll, der durch das Jojo-Spielen reich geworden ist, und ihm damit klar wird, dass er seinen Job nicht hinschmeißen und dann von Bart leben kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - (nur im Englischen) - Als ein Stück Holz beim Sägen bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e16 - Als er ein Brett an seine Jacke festnagelt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e18}} - Als ihm eine Dose [[Duff]]-Bier herunterfällt, weil er [[Fummelstummel]] hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e19}} - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 17 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - Als er auf keinem seiner 50 Lottoscheine auf die Zahl 3 getippt hat&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s03e19 - (nur im Englischen) - Als das Haus gesprengt wird, an dessen Wand er viele Zettel geklebt hat, auf denen steht, dass sie {{25|Knecht Ruprecht}} suchen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e20}} - (zweimal) - Als ihm nacheinander zwei Parkplätze vor dem [[Googolplex]] weggeschnappt werden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e23}} - (nur im Englischen) - Als Bart ihm entwischt, indem er sich am Deckenventilator festhält&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s03e24}} - Als er in das Büro von Mr. Burns gerufen wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e01}} - Als die Lottozahlen durchgegeben werden, ruft er es bei jeder falschen Zahl.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als ihm ein Gegenstand unter den Rasenmäher kommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e01 - Als er sieht, dass Bart der Anführer des Aufstandes im Kamp Krusty ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e02}} - Als ihm bei dem Gameboy-Bowlingspiel ein 7-10er-Split stehen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e02 - Als er bei seinem Bowlingspiel verliert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e03}} - Als er sieht, dass {{25|Gott}} das [[Flanders&#039; Haus|Haus von Flanders]] verschont.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e05}} - Als er plötzlich in Unterhose vor den Partygästen steht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Bart ihn nach seinem Geschenk fragt und er keines hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als Lisa ihm sagt, dass er in seiner Geschichte Bowling statt Golf benutzt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e05 - Als er von Godzilla gebissen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e07}} - Als er feststellt, dass der Handwerker, den er weggeschickt hat der einzige Spezialist in der Stadt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e08}} - Bart sagt es in Gedanken, als er registriert, dass seine Antwort Laura gegenüber nicht klug war.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e09}} - Als er gegen ein Auto fährt und der Airbag erst aufgeht, nachdem er ausgestiegen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er merkt, dass er gegen Marge’s Auto gefahren ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e09 - Als er bemerkt, dass es eine neue und stabile Brücke neben der alten, wackligen gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e10}} - Als Maggie Homer mit dem Plätzchen überlistet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e10 - Als auch Lisa ihn Homer statt Dad nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e11}} - Marge sagt es, als sie erfährt, dass Homer keine Krankenversicherung mehr hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e11 - Als Homer von Mr. Burns erfährt, dass er, da er doch wieder erwacht, keinen Schinken bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e13}} - Als er seinen Gedanken laut ausspricht und dafür von Marge getadelt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e14}} - Als er beim Black Jack eine Karte bekommt und damit zweiundzwanzig hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s04e16}} - Als er festgenommen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s04e16 - Bart sagt es, als Lisa das von ihm versteckte Projekttagebuch in kürzester Zeit findet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 5 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e01}} - Als er einen Platten hat, kurz nachdem er erzählt hat, dass er seinen Ersatzreifen beim Flohmarkt verkauft hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e03}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} herrausfindet, dass {{25|Benjamin}}, {{25|Doug}} und {{25|Gary}} seine Noten geändert haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem ihn eine Biene in sein Gesäß gestochen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s05e03 - Nachdem er seine College-Ablehnungen geöffnet hat (viermal).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s05e05}} - Nach dem er von Mr. Burns entlassen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 6 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e02}} - Als {{25|Marge Simpson|Marge}} ihn auffordert, den Zucker wegzuschaffen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e20}} - Homer sagt es als ihm die Chips aus der Hand gefressen werden kurz bevor er sie selber isst.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s06e25}} - Als {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} sich nicht an seinen Namen erinnert, obwohl Homer ihn angreift.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 7 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e01}} - Als er als mutmaßlicher Mörder von Mr. Burns verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Als er, während er mit den Knien lenkt, eine seiner zwei Eiskugeln fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e01 - Kurz bevor er {{25|Clancy Wiggum|Chief Wiggum}}s Pistole auf {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}}&#039; Kopf richtet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e05}} - Nachdem er Ned erlaubt zu seinem Barbecue zu kommen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e06}} - Als er statt einem Risendonut einen normalen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e07}} - Als ein Eimer vom Gerüst auf die Stelle runter fällt, an er kurz zuvor noch stand.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e09}} - Als er ausversehen seine Reifen kaputt fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e13}} - Als ihm {{25|George Bush}} sen. sagt, er bekomme Ärger.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s07e13 - Als er gemeinsam mit Gerald Ford hinfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e14}} - Als er den Golfball in den Sandbunker schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e16}} - Als Ned den Posten des Ausrufers bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s07e20}} - Nachdem Lisa ihn fragt wen er am meisten liebt Lisa, Bart oder Maggie.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 8 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e03}} - Als Marge will, dass er zu einem kompetenten Arzt geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e03 - Als Homers Kopf, während Moe mit ihm aus der Arena fliegt, eine Strebe trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e08}} - Als ihn die Couch trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e10}} - Nachdem er seinen Fuss in Brand gesteckt und dadurch den &amp;quot;Außerirdischen&amp;quot; vertrieben hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e12}} - Nach dem Mr. Burns und er von einer weiteren Lawine wieder in die Hütte zurückgeschleudert werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s08e12 - Als Burns ihn fast mit den Feuerhaken trifft.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s08e23}} - Als er im Keller an seinem Modell arbeitet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 9 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als er einen weiteren Strafzettel bekommt, während er auf der Toilette ist (mehrfach und so laut, dass man es in ganz Manhattan hören kann).&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e01 - Als er in die Parkkralle tritt und sie an seinem Fuß hängen bleibt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e03}} - Nachdem Lisa wütend sagt: &amp;quot;Aber du wolltest mir doch die Geschichte erzählen, wie ich mein Saxophon bekommen hab!&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e03 - Als er Lisas neues Saxophon fallen gelassen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e14}} - Als er sein Unternehmen [[Flancrest Enterprises]] nennen will und merkt, dass der Name schon vergeben ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e16}} - Als er bemerkt hat, dass {{25|Chester Turley|Snake}} gerade Moes Auto stehlen wollte und er ihn davon abgehalten hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e16 - Als er auf dem Bahnübergang steht und bemerkt das er den Zug verpasst hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e19}} - Als er von {{25|barney Gumble|Barney}} gesagt bekommt, dass er den {{25|Mr. Tenille|Captain}} aus dem Torpedorohr geschossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e19 - Als der Kurs des U-Bootes mit der Windrose kollidiert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e20}} - Als ihm klar wird, dass er seine Steuern jährlich bezahlen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e22}} - Nachdem er gegen Mülleimer gelaufen ist und ihn umgeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e22 - Nachdem {{25|Joseph Quimby|Bürgermeister Quimby}} ihm gesagt hat, dass die Müllmänner nicht umsonst arbeiten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e23}} - Nachdem er daran gedacht hat ein Bild von Bart an einen anderen Ort zu stellen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Bart ihm gesagt hat, dass er nur noch vier Meilen senkrecht aufwärts vor sich hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Als er merkt, dass er doch nicht auf dem Gifel des [[Mörderhorn|Mörderhorns]] angekommen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e23 - Nachdem Marge ihm gefragt hat ob es seine Brieftasche auf dem Gifel ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e24}} - Als er bemerkt, dass er zu klein ist um Lisa in der Menschenmenge zu sehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem er am Kopf von einer Ampel getroffen wurde.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Als er mit dem Kopf in der Klappbrücke festhängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e24 - Nachdem sie beim gehen den Alarm ausgelöst haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e25}} - Als er von der Klappe des Gepäckfaches über ihm getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s09e25 - Als die Leute, wie von Homer aufgefordert, Fotos von den Nackten Marge und Homer machen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 10 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e02}} - Als Marge ihm sagt, dass er schon 39 Jahre alt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e03}} - Als er wegen der fehlenden Lampe die Kellertreppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er erneut die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e03 - Als er ein weiteres Mal die Treppe hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e04}} - Als er sich entschließt Bart nicht zu töten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e06}} - Nachdem Chief Wiggum sein Gewehr abgefeuert hat, obwohl Homer ein Gänseblümchen hinein gesteckt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e09}} - Zweimal, als er vor der Melone vorbei springt um einen Schuss abzufangen und als er wenig später 20 Liegestütze machen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e09 - Als er springt um Bürgermeister Quimby davor zu bewahren, das Kartoffelgratin zu essen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e11}} - Als Bart sagt, dass es noch einige Geheimnisse von Homer zu berichten gibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e11 - Als Lisa verrät, dass Homer ohne Zulassung als Arzt praktiziert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e12}} - Als er von zwei kräftigen Männern umgehauen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e13}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Als in den Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e13 - Nachdem er erneut in einen Kaktus gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e15}} - Als das Rhinozeros die Wand des Chemoklos durchbohrt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e16}} - Nachdem Bart meint, dass Lisa das nächste Mal sein Dessert bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e19}} - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im Traum von einer Uhr nass gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Als er im selben Traum von einer Suppenbüchse getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e19 - Nachdem er seine eigene Türmatte weggeworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e21}} - Als er im Vegas Town Casino fast den Jackpot gewinnt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s10e23}} - Als seine eckige Wassermelone wieder rund wird und er sie daraufhin fallen lässt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als ihr letztes Geld davon geflogen ist, sagt er es auf japanisch.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Als er von den Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s10e23 - Er sagt es weitere zweimal als er beim Aufstiegt zum Vulkan von Blitzen getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 11==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e03}} - Als sie vor dem Zoo stehen und Bart meint, dass Homer sie aber hätte zur Zeitung fahren sollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e03 - Als er in eine Pfütze tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e04}} - Homer bittet Gott, wenn er ihn wirklich liebt zu retten. Daraufhin geht dem Auto das Benzin aus. Homer reagiert darauf in dem er &amp;quot;Neinn!&amp;quot; sagt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e05}} - Als er beinahe Gummibärchen als Saatgut gekauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e05 - Als er sich wieder erinnert, warum sie die Stadt verlassen hatten.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e06}} - Homer sagt es zweimal als Mr. Bruns in während des würgens tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e06 - Nachdem die Schwimmlehrerin meint: &amp;quot;Jetzt wird sich zeigen wer das Vertrauen seines Kindes besitzt.&amp;quot;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e08}} - Nachdem Homer erfahren hat, dass die Höllenteufel Marge mitgenommen haben.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e08 - Homer sagt es, als Antwort darauf, dass die Höllenteufel mit Marge leben wollen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e10}} - Als er vom Sessel des Sessellifts getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e10 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e13}} - Nachdem er gelesen hat, dass Pferde nicht in der Footballliga spielen dürfen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e15}} - Als im Fernsehen der Spendenaufruf fortgesetzt wird, statt die Serie zu zeigen, die Homer sehen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem Bart schaukelt, statt wie von Homer verlangt Hilfe zu holen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s11e15 - Nachdem der Krebs beim Roulette auf eine andere Zahl gelaufen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e16}} - Nachdem Moe Homer erzählt hat, dass er seine Bar fast an den Playboy verkauft hätte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e18}} - Als Barney ein Bier trinken will, er aber zum Fliegen nüchtern bleiben muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Kill den Alligator und dann ...|s11e19]] - Er ruft es als der Wagen von einem Zug mitgenommen wird. Zuvor hatten sie einen Bahnübergang überfahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s11e22}} - Auf der Fahrt nach Las Vegas ruft er es, als er bemerkt, dass er sich von der Stadt entfernt statt darauf zu zu fahren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 12 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e02}} - Er ruft es, nachdem Lisa ihm sagt, dass die Arena in der [[The Who]] auftreten in [[Alt-Springfield]] ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e03}} - Als er die falsche Geigenkiste öffnet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e04}} - Homer ruft es als der Baum das Kentucky Fried Panda zerstört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als er von einem Radfahrer überfahren wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e06}} - Homer antwortet so, als Lenny ihn fragt ob er Mr. X ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s12e06 - Als das Preisgeld des [[Pulitzer-Preises]] an hungernde Waisen gespendet werden soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e07}} - Nachdem sie aus den Souvenirladen gegangen sind und gleich im nächsten waren.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e09}} - Jedes mal, wenn die Labormaus schneller ist als Homer, die beide einen Knopf drücken müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e15}} - Als er mit einem brennenden Hintern durch die Gegend rennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e16}} - Nachdem die Babyprüferin vorgelesen hat, dass in der Flasche Babynahrung befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e19}} - Als er mit seinem Eis an die Stromleitung kommt, es schmilzt und er das ganze geschmolzene Eis abbekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e20}} - Als er gerade Wegs aufs [[Gefängnis]] zu fährt, obwohl er gerade dort nicht hin will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 13 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e01}} - Nachdem er merkt, dass er die falschen Cornflakes ins Loch geschüttet hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e07}} - Als er beim Monopoly in Marvin Garden landen, welche Bart gehört.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e08}} - Nachdem der Papagei mit der Karte davon geflogen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e09}} - Er versucht es als Antwort auf Barts Frage zu sagen. Da sein Kiefer verdrahtet ist, kann man ihn fast nicht verstehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Er schreibt es auf seine Tafel, nachdem Marge ihm gesagt hast, dass {{25|Ned}} an der Tür geklingelt hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e09 - Als er Bemerkt, dass das Anmeldeformular für das Demolition Derby weg ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e14}} - Nachdem ihr Schiff kurz vor der Heimat von {{25|Horatio McCallister|Poseidon}} auf den entgegen gesetzten Kurs gebracht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e14 - Als er Bart in der dritten Geschichte nicht würgen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e17}} - Als der den Fonduetopf über seine Konsole kippt. (in der Wiederholung von {{L s10e13}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als er von einem Schneehaufen im Schritt getroffen wird.  (in der Wiederholung von {{L s11e10}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e17 - Als ihm die Teile des Grills in den frischen Zement gefallen sind. (in der Wiederholung von {{L s10e19}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e18}} - Weil er im Liegestuhl eingeklemmt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Weil er beinahe in einen Stau hineinfährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e18 - Als er ein Klavier auf den Fuß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e20}} - Als das Frisbee im Baum hängen bleibt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s13e20 - Als er von seiner Schrotflinte in den Hintern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s13e21}} - Als er von {{25|Roy Snyder|Richter Snyder}} zu 200 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt wird.&amp;lt;/li&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 14 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e01}} - Als er feststellt, dass keine Donuts mehr da sind.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e05}} - Als er mit bekommt, dass er Freikarten für ein Eishockeyspiel statt für ein Basketballspiel hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e09}} - Weil kein Platz mehr für ihn im Auto ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e10}} - Nachdem {{25|Ned Flanders|Ned}} einen Korb beim Basketball geworfen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e10 - Er ruft es jedes mal, wenn er über den Gartenzaun in Flanders Garten schauen kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e12}} - Weil das Ribwich-Sandwich einen frühen Tod verursacht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e17}} - Nachdem ihn Julio darauf hingewiesen hatte, dass er vor einer Stunde eine Verabredung mit {{25|Marge Simpson|Marge}} hatte.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s14e22}} - Nachdem er aus der Parklücke rausgefahren ist und sagt, wenigstens seien sie (die Simpsons) draußen und die übrigen Autofahrer es ihm gleich tun.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s14e22 - Nachdem ihm {{25|Maggie Simpson|Maggie}} ins Gesicht geschlagen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 15 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e01}} - Als Lisa ihm sagt, dass die Jim Belushi-Schow niemals abgesetzt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e01 - (fünfmal) - Als die Donuts, die er gerade essen will, verschwinden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als seine Mutter {{25|Mona Simpson|Mona}} vom FBI verhaftet wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e03}} - (mehrmals) - Beim Spiel am Glücksrad.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e06}} - Als er die Warteschlange vorm Badezimmer sieht.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e07}} - Als er im Fernsehen seinen Grabstein mit dem Kommentar &#039;&#039;Von allen unbeliebt&#039;&#039; sieht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s15e07 - Als er von den Schneebällen der Leute getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e08}} - Als {{25|Maggie}} in einem Lüftungsschacht verschwunden ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e13}} - Als er auf der Toilette sitzt und ihm Wasser ins Gesicht spritzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e18}} - Weil er auf seinem Flug eine fettarme Mahlzeit bekommen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e20}} - Als er vom Paddel getroffen wird ruft er: &#039;&#039;D&#039;oh!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s15e21}} - Als er feststellt, dass sich das Gefängnis auf einer Insel befindet.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 16 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e03}} - Nachdem er das Wasserzeichen der Prüfungsarbeit kontrolliert hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e06}} - Als der {{25|Grenzbeamte}} sie in [[Kanada]] begrüßt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e11}} - Als er vom Chip in seinem Nacken einen Stromstoß bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e12}} - Als er erfährt, dass er {{25|Selma}}s Mann spielen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e13}} - Nachdem der {{25|Kapitän des türkischen Frachters}} gesagt hat, sie würden Bart und Lisa koptisch-christlich erziehen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s16e13  Als das Wohnmobil ins Meer stürzt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s16e16}} - Nachdem Marge gesagt hat: &#039;&#039;{{25|Ray Magini|Er}} sollte lieber unser Dach high fiven&#039;&#039;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 17 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e02}} - Als {{25|Bart Simpson|Bart}} aus {{25|Lenny Leonard|Lennys}} Wasserhahn trinkt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e03}} - Als Bart ihn als Boot benutzt und ihn gegen einen Stein lenkt. Das &amp;quot;Neinn!&amp;quot; ist nur andeutungsweise zu hören, da er danach unter Wasser geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e04}} - Als Marge ihn in der zweiten Geschicht mit der Pfanne schlägt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e06}} - Als er entdeckt, dass der dämliche Magnet von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} stammt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e08}} - Weil die Versicherung den Schaden, den die Mortadella verursacht hat, nicht abdeckt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e10}} - Weil er mit seinem Tauchroboter fest hängt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e11}} - Er ruft es, weil er Bart in das Erziehungslager fahren muss und nicht mit nach [[Las Vegas]] fahren kann.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e11 - Als er mit seinem Auto im Kreis fährt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e14}} - Als er von der Wassermühle auf den Hinterkopf geschlagen wird. (mehrfach)&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als &amp;quot;Marge&amp;quot; in der ersten Geschichte ihren wahren Namen nennt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Nachdem sie gesagt hat, wie sie von ihren Freunden genannt wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s17e18 - Als er in der dritten Geschichte, die Torte hat fallen lassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 18 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e06}} - Als er aus {{25|Moe Szyslak|Moes}} Wohnung die Feuerleiter hinunterfällt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e05}} - Nachdem er erfahren hat, dass der als einfacher Soldat nur 14.000 US$ im Jahr verdient.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e07}} - Nachdem er aus dem Eiswagen gefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Als er von {{25|Drederick Tatum}} vor dem Hotel Pillowmint geschlagen wird und zu Boden geht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 19 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e06}} - Als er merkt, dass der Zahlencode von ihrem Hochzeitsalbum das Datum der Trauung beinhaltet und er es vergessen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e11}} - Nachdem {{25|Marge}}s {{25|Stefane August|Professor}} gesagt hat, dass er sie im Sommer gerne auf eine Reise nach [[Europa]] mit nimmt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e15}} - Da {{25|Lisa Simpson|Lisa}} schon weiss, dass {{25|Bart Simpson|Bart}} auf sie aufpassen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Als er auf dem Videotestament seiner Mutter hört, dass er von seiner Mutter eine schwere Aufgabe hinterlassen bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s19e19 - Als er bemerkt, dass er statt den Berg nach oben zu klettern nach unten klettert.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staffel 20 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e01}} - Als {{25|Ned Flanders}} trotz vorheriger Bitte [[Neds „Dideli“s|Didelis]] benutzt.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e10}} - Jedes mal, wenn Lisa den Namen {{25|Vance Connor}} von den Wahlkarten zum Schülersprecher vorliest.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e11}} - Nachdem er sich vorgestellt hat, dass alle Gäste von Marges Buchklub mit Ausnahme von {{25|Lindsay Naegle}} gestorben sind.&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s20e12}} - Als Homer sich an einem Baum erhängen will, der Baum aber wegen seines Gewichts auf sein Auto fällt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 21==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e05}} - Nachdem {{25|Carl}} ihm gesagt hat, dass er ihm rund um Die Uhr zur Verfügung stehen muss.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e06}} - Er ruft es, als Marge die Lebensmittel verbrennen will.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e07}} - Mehrmals hintereinander als er in einen Verkehrsstau gerät.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e09}} - Nachdem er statt auf den Zug aufs [[Café Caboose]] gesprungen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e10}} - Als Bart ihm mit der Lampe auf den Kopf haut.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e15}} - Weil das Navi gesagt hat, dass er seine Höhe um drei Meter verringern und links abbiegen soll.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e17}} - Nachdem er gehört hat, dass sie auf dem Gartenfest ohne Bezahlung arbeiten müssen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e20}} - Als er beim Verlassen von [[Moes Bar]] von golfballgroßen Hagelkörnern getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e21}} - Als sein Handy untergegangen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Nachdem {{25|Ned}} ihm gesagt hat, warum er sein Freund ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s21e21 - Kurz nach Homer sagen es noch seine kleinen Teufel auf seiner Schulter.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Staffel 22==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e04}} - Als der Kürbis auf seinem Kopf anfängt zu brennen.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e04 - Er ruft es jedes mal, als Bart ihm mit dem Hexenhut in die Augen sticht.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e05}} - Er ruft es jedes mal, wenn er die falsche Figur bekommt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e06}} - Als er von einem Stahlträger am Kopf getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e07}} - Als der Machendrahtzaun für den Stall von {{25|Bart}}s {{25|Ray|Taube}} sich von selbst aufgerollt hat und zurück in die Packung gerollt ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als in seiner Fantasie ihm {{25|Danica Patrick}} in den Schritt tritt.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e07 - Als er auf dem Schild sieht, was mit den Straußen gemacht wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e12}} - Zweimal als er von einem Laser des Sicherheitssystems getroffen wird.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e13}} - Nachdem ihm, auf Marges Frage nach ihrer neuen Haarfarbe, nur &#039;&#039;Chicken&#039;&#039; eingefallen ist.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e15}} - Nachdem Lisa gesagt hat, dass sie die Hintertür abgeschlossen hat.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;s22e15 - Nachdem Homer eine der Verbindungen gekostet hat, ruft er &#039;&#039;Dohoow&#039;&#039; und ihm wächst ein Schwanz.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s22e17}} - Homer sagt es während des Couchgags.&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vorspann ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;[[Vorspann]] - Als er von {{25|Lisa Simpson|Lisa}} fast überfahren wird&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;OV:&#039;&#039;&#039; ab {{L s02e14}}&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;D-TV:&#039;&#039;&#039; Staffel 2 bis {{L s04e02}} (teilweise), [[Laura die neue Nachbarin|s04e08]], {{L s04e15}}, {{L s05e01}}, {{L s05e02}}, {{L s05e04}} - {{L s05e06}}, {{L s05e10}}, {{L s05e11}}, {{L s05e13}}, {{L s05e16}}, {{L s05e17}}, {{L s05e19}}, {{L s06e05}} - {{L s06e08}}, {{L s06e10}}, {{L s06e12}} - {{L s06e16}}, {{L s06e18}}, {{L s06e21}}, [[Bei Simpsons stimmt was nicht|s07e03]], sowie ab {{L s07e07}} (außer in {{L s21e01}})&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e04}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s01e11}} - Als er aus der Couch fliegt und auf den Boden fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s02e01}} - Als die Couch durch den Boden bricht&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s09e01}} - Als der Basketball ihn am Kopf trifft&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s12e05}} - Als sein Skateboard auf seinen Kopf fällt&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s17e18}} - Als beim Puzzlen sein und {{25|Maggie Simpson|Maggies}} Kopf verstauscht wurden&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s18e16}} - Jedes Mal, wenn sich die {{25|Homer Simpson|Homer-Zellen}} teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e02}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e03}} - Als seine Frisur durch eine Glatze ersetzt wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s19e19}} - Jedes Mal, wenn sich die Homer-Zellen teilen&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e01}} - Als er von {{25|Marge Simpson|Marge}} angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e02}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;li&amp;gt;{{L s21e03}} - Als er von Marge angefahren wird&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere ==&lt;br /&gt;
#{{L s02e14}} - {{25|Bart}} ruft es, nachdem {{25|William MacMoran|Willie}} ihm sagt, dass er noch viel Arbeit vor ihm hat.&lt;br /&gt;
#{{L s02e16}} - Bart sagt es, nachdem Lisa gesagt hat, dass er seine Hausaufgaben selber machen soll.&lt;br /&gt;
#{{L s02e22}} - Bart ruft es, nachdem seine Mutter ihm gesagt hat, dass er im Notfall jemanden helfen muss.&lt;br /&gt;
#{{L s03e04}} - Bart sagt es, als der Regen genau in dem Moment aufhört, als er das Schulgebäude betritt.&lt;br /&gt;
#{{L s03e13}} - Bart sagt es, als er merkt, dass er sein Namensetikett auf das [[Superstar Celebrity Microphone|Abspielgerät]] geklebt hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e17}} - Bart sagt es, als {{25|Ralph Wiggum|Ralph}} alle Softball-Profis in seinem Team hat.&lt;br /&gt;
#{{L s03e19}} - {{25|Lisa}} sagt es, als sie etwas über Kopernikus in der Schule rausfinden soll und sich ihr Lexikon nicht leisten kann.&lt;br /&gt;
#{{L s03e23}} - Bart macht es, als er merkt, dass {{25|Milhouse van Houten|Milhouse}} sich im Horrorfilm mit seiner Freundin knutscht. &lt;br /&gt;
#{{L s07e08}} - {{25|Mona Simpson|Mona}} sagt es, als sie beim Einsteigen während der Flucht mit dem Stirn gegen den Wagen stößt.&lt;br /&gt;
#{{L s08e20}} - Bart sagt es nach dem er erfährt, dass er bei dem Blinden in einen Schrank gerannt ist.&lt;br /&gt;
#{{L s10e04}} - {{25|Scratchy}} sagt es, nachdem Marge meint er müsse kastriert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s10e23}} - {{25|Barney Gumble|Barney}} sagt es als er Homer imitiert.&lt;br /&gt;
#{{L s12e03}} - Die Soldaten rufen es, als ihre [[Duff]]-Lieferung abgeschossen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e04}} - Der {{25|Rich Texan|Reiche Texaner}} ruft, als der Baum seine [[Omni-Pave|Firma]] zerstört.&lt;br /&gt;
#s12e04 - Die Umweltschützer rufen es, als der Baum das [[Hemp City]] zerstört.&lt;br /&gt;
#{{L s12e07}} - Bart sagt es, als er von [[Devon Bradley]] festgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s12e14}} - {{25|Joshua Scott Chasez (Charakter)|J.C. Chasez}} ruft es, als er von zwei MPs mitgenommen wird.&lt;br /&gt;
#{{L s13e11}} - Der {{25|IOC-Mitarbeiter Nr.1|Mitarbeiter des IOC}} ruft es, weil die olympische Fackel erloschen ist.&lt;br /&gt;
#{{L s13e18}} - Der Synchronsprecher für &#039;&#039;Angry Dad&#039;&#039; sagt es, nachdem er erfährt, dass er erst 2012 bezahlt wird.&lt;br /&gt;
#{{L s15e02}} - Als er und seine Mutter bemerken, dass sie von der Polizei verfolgt werden.&lt;br /&gt;
#{{L s15e21}} - Als Lisa feststellt, dass alle Medien - bis auf ihre Zeitung - von {{25|Charles Montgomery Burns|Mr. Burns}} kontrolliert werden.&lt;br /&gt;
#{{L s16e03}} - Lisa schreit es, weil sie in ihrer Vision gesehen hat, dass sie in der Zukunft keine andere Wahl hat, als mit {{25|Milhouse}} zusammen zu leben.&lt;br /&gt;
#{{L s17e11}} - US-Titel: &#039;&#039;We&#039;re on the Road to &#039;&#039;&#039;D&#039;oh&#039;&#039;&#039;where&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s17e14}} - {{25|Nelson Muntz|Nelson}} ruft es, als ihm sagt, dass Funny Town nicht existiert.&lt;br /&gt;
#{{L s19e09}} - Es ist auf der Anzeigentafel des Duffzeppelins zu lesen, als er wegen dem Schnee abstürzt.&lt;br /&gt;
#{{L s20e04}} - Der {{25|Großer Kürbis|Große Kürbis}} ruft es, als Homer gerade eine Kürbislateren schnitzen will.&lt;br /&gt;
#{{L s21e10}} - Bart ruft es, als das {{25|Krusty}}plakat an der Wand überklebt wurde.&lt;br /&gt;
#{{L s21e16}} - Der US-Titel lautet: &#039;&#039;The Greatest Story Ever D’ohed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
#{{L s22e22}} - Bart ruft es, als {{25|Knecht Ruprecht}} eine Matheaufgabe löst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Listen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Running Gags]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F14_Capsule&amp;diff=212973</id>
		<title>9F14 Capsule</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F14_Capsule&amp;diff=212973"/>
		<updated>2015-01-03T09:57:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Keine Experimente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;]]  __NOTOC__ ==Szene 1 - In der Grundschule von Springfield== {{CB|Es ist Jugend-Forscht-Tag an de…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Bild:9F14.jpg|thumb|192px|[[9F14|&#039;&#039;&#039;Keine Experimente&#039;&#039;&#039;]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
==Szene 1 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Jugend-Forscht-Tag an der Grundschule. Rektor Skinner und Edna Krabappel gehen die einzelenen Projektstände in der Sporthalle ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Ich sag Ihnen, Edna, für eine Schule ohne asiatisch Kinder,haen wir eine verdammt gute Jugend-Forscht-Ausstellung auf die Beine gestellt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner erblickt Bart, der neben einer Maschine steht. Er geht auf ihn zu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Oh. &amp;quot;Go-Go-Strahlung&amp;quot;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Darf ich es Ihnen mal vorführ&#039;n?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart legt den Hebel der Maschine auf die Stellung &amp;quot;Mashed Potato&amp;quot; um. Ein Strahl kommt aus der Maschine und trifft Rektor Skinne. Dieser fängt an den Mashed-Potato-Tanz zu tanzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Hu! Was zum...?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edna Krabappel:&#039;&#039;&#039; Haa ha ha ha ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart legt den Hebel der Maschine auf die Stellung &amp;quot;Monkey&amp;quot; um. Der Strahl trifft Edna Krabappel, die anfängt den &amp;quot;Affen&amp;quot; zu tanzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edna Krabappel:&#039;&#039;&#039; Aaaaaahhhhr! Ich kann... nicht... aufhör&#039;n... den Affentanz zu tanzen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart legt den Hebel weitere Male um, und trifft die anderen Lehrer, die verschiedene Tänze anfangen zu tanzen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ha ha haa ha haa haaa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Es unterbricht zwar den Lernprozess, aber ich liebe es.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner tanz zu Bart und heftet ihm die Schleife für den ersten Platz an. Bart grinst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Du bekommst den ersten Preiiiis... Ersten...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Bild verschwimmt kurz. Bart grinst weiter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 2 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner&#039;s Stimme verwandelt sich in Lisa&#039;s.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; ... Preis. Ersten Preis. Ersten Preis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hat geschlafen und geträumt. Lisa weckt ihn.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; He-he-hey! Warum sagst du das?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; in deinem Gehirn rumgespukt. Hja ha ha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa verlässt Bart&#039;s Zimmer. Später in der Küche bereitet Marge das Frühstück vor. Homer und Bart sitzen schon am Tisch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Homer, ich wünsche, dass du Lisa bei ihrem Jugend-Forscht-Projekt unterstüzt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schüttet große Mengen an Sirup über seine Pfannkuchen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Jaaaaa, Sirup ist besser als Gelee.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kommt mit einer übergroßen Tomate in die Küche.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich habe eine futuristische Tomate gezüchtet, indem ich sie mit Anabolika gedüngt habe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Helfen die unseren Olympiateilnehmern neue Spitzenrekorde zu erzielen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Die selbige Sorte. Ich würde sagen, diese Tomate wischt den Hunger in der Welt vom Tisch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa stellt es sich vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 3 - In Lisa&#039;s Vorstelung==&lt;br /&gt;
{{CB|In einer armen Familie schneidet der Familienvater eine Scheibe von Lisa&#039;s Riesentomate ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Familienvater:&#039;&#039;&#039; Mehr Tomato?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kinder:&#039;&#039;&#039; Ja, bitte.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Über dem Tisch der armen Familie hängt ein Bild von Lisa.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 4 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Was machst du denn für Jugend-Forscht, mein Junge?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ich hab mir vorgenommen, die Wirkung des Zigarettenrauchens an Hunden zu untersucen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Im Hintergrund kommt Knecht Ruprecht mit Zigarette im Maul zur Küche herein. Er hustet stark. Marge unterbindet das Experiment und Nimmt dem Hund die Zigarette weg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart, gib dem Hund doch keine Zigaretten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht auf und dehnt sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ööhaaa. Naja, Zeit zur Arbeit zu geh&#039;n.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Wenn die wüssten, dass ich so früh abhaue, um die Duff-Brauerei-Tour mitzumachen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Antreten um Neun, wegtreten um Fünf. Genau nach Dienstplan.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Hehehehe. Die ahnen nicht das Geringste. Achtung, auf ins Kraftwerk!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ab zur Duff-Brauerei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Oh, habe ich das gerade gesagt oder nur gedacht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Jetzt muss mir schnell &#039;ne Lüge einfall...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Was hast du gesagt? Du gehst zur Duff-Brauerei?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Aaaaaaaah!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt panisch schreiend aus dem Haus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 5 - Im Atomkraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Belegschaft des Kraftwerks geht an ihre Arbeit. Das Wachpersonal kontrolliert das sehr streng. Ein Wachmann schiebt einen Arbeiter weier, der nur seine Schuhe zubinden möchte. Homer bemerkt das. Er weiß, dass die Flucht scwierig wird. Er holt eine alte Karte hervor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Hey. Willst dem Werk du sagen Ade, geh zu Sektor 7-B&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer versteckt sich schnell hinter einer Ecke und verschwindet durch eine Tür zum gesperrten Sektor 7-B. Er läuft durch verwaiste staubige Gänge. Plötzlich stößt er auf ein Skelett eines früheren Arbeiters.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Von hinten nähert sich ein Schatten. Homer dreht sich um und sieht sich einer riesigen Spinne gegenüberstehen. Er blickt noch einmal auf Seine Karte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Um den Fluch der Spine zu parier&#039;n, musst aus der Bibel du zitier&#039;n.&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer überlegt kurz und versucht dann sein Glück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Du sollst nicht... oh, nein, zum David!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wirft mit einem Stein nach der Spinne und schlägt sie damit bewustlos. Dann springt er aus einem bereits zerbrochenen Fenster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 6 - Vor dem Kraftwerk==&lt;br /&gt;
{{CB|Unter dem Fenster wartet Barney mit seinem Auto, auf dem eine Matratze geschnallt ist. Barney sieht etwas.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Hey, die sieht aus, wie Prinzessin Diana.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney fährt los. Homer kommt in diesem Moment heruntergefallen und landet auf dem harten Boden. Barney hält wieder an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahr!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Irrtum. Das sind bloß &#039;n paar zerlumpte Klamotten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 7 - Vor der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Schule ist aus und die Kinder verlassen das Gebäude. Lisa hat ihre Tomate dabei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh, Bart, ich hab&#039; mein Mathebuch liegen lassen. Hälst du bitte mal so lange?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Gewiss doch. He he he!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa gibt Bart die Riesentomate. Lisa geht ins Schulgebäud zurück. Rektor Skinner geht an Bart vorbei und bemerkt vor ihm, dass seine Schnürsenkel offen sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Oh, mein Schuh ist offen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner geht auf die Knie, um sich den Schuh zu binden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Drüber, drunter, rein und raus, fertig ist die Schleifchenmaus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart sieht Rektor Skinners Hintern wackeln und kann nicht wiederstehen. Er wirft die Tomate in hohem Bogen nach ihm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hija!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tomate fliegt in Zeitlupe auf Rektor Skinner zu. Dieser dreht sich um und sieht es.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; {{CB|(in Zeitlupe)}} Häää? Neeeeeeiii.....!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tomate zerplatzt an seinem Hintern. Die herumstehenden Schüler werden Mitt der Tomatenmasse bespritzt. Sie lachen Rektor Skinner aus. Lisa ist in diesem Moment zurück gekommen und verärgert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Baaaaarrrrrrtt!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 8 - In der Duff-Brauerei==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Brauereiführung beginnt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Willkommen in der Duff-Brauerei. Sie haben sicher alle das Gerücht gehört, dass ein Kontingent unseres berühmten Duff.Bieres Strichnin-vergiftet sei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ungläubiges getuschel geht durch die Teilnehmer in der auch Homer und Barney sind.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Was? Kann ich das glauben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Das gibt&#039;s doch nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Unglaublich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teilnehmer:&#039;&#039;&#039; Unglaublich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Das wissen sie nicht? Es ist das absolute Tagesgespräch. Gestern abend kam es sogar in den Hauptnachrichten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Wieder geht getuschel los.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; In den Hauptnachrichten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teilnehmer:&#039;&#039;&#039; Ich hab davon gehört.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Wow!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Es stimmt nicht.Folgen sie mir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tour geht los. Die Leute werden an einigen alten Werbeplakaten vorbei geführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Und hier haben wir einen beliebten Duff-Bier-Werbespot... aus den frühen 50er Jahren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Leute bleiben vor einem Fernseher stehen. Darin steht ein Cartoondoktor neben einm Umriss einer menschlichen Figur, bei der der Verdauungstrakt angedeutet ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Cartoonarzt:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nur Duff füllt ihre Verdauungszone mit reinem köstlichen Bier. Also trinkt und trinkt und trinkt!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Cartoondoktor trinkt eine Flasche Duff und hebt ab, wie eine Rakete.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Werbeansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Duff-Bier ist stolz darauf die Serie &amp;quot;Amos &#039;N&#039; Andy&amp;quot; zu sponsorn.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; He. Doch wir sind stolz auf all unsere Werbespots. Doch hier ist ein ganz besonderer aus dem Jahre 1960.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Tourguide verweist auf einen anderen Fernsehbildschirm. Der Werbefilm zeigt Richard Nixon und John F. Kennedy in einem Fernsehduell.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richard Nixon:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Also, ich würde vorschlagen, wenn Mr. Vanocur, dass, wenn Sie Eisenhower kennen würden, dass dies wohl nur eine ironische Bemerkung war.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Werbeansager:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Und nun ein Wort von unseren Sponsoren.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Richard Nixon und John F. Kennedy verlassen ihre Rednerpulte und treffen sich in der Mitte.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;John F. Kennedy:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Ich möchte die Gelegenheit beim Schopf packen und meine Vorliebe für Duff-Bier öffentlich kundtun.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|John F. Kennedy hält eine Flasche Duff-Bier hoch und erntet dafür Applaus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richard Nixon:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Auch ich möchte meine besondere Vorliebe für diesen großartigen, köstlichen Gerstensaft ausdrücken. Mrrr! Grrrr!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Der hat in seinem ganzen Leben nie ein Duff weggekippt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tour geht weiter und die Gruppe wird vor drei Behälter mit den verschiedenen Geschmacksrichtungen geführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Es gibt also normales Duff, Duff Lite und unsere neueste Geschmacksrichtung Duff Dry.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man sieht nun, dass die drei Behälter aus einem Rohr befüllt werden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Was die Zukunft Duff bringt? He he. Sie können überzeugt sein, wir haben noch ein paar grandiose Einfälle im Ärmel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Zum Beispiel?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Ähh... Ich möchte nicht weiter ins Detail gehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wieso nicht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Na schön. Wir haben absolut keine Einfälle mehr.Absolut nichts. Zufrieden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 9 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge tröstet Lisa in der Küche wegen ihres verlorenen Jugend-Forscht-Projekts.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; {{CB|(weinend)}} Mom, Bart hat mein Projekt kaputt gemacht und die Präsentation ist in drei Tagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hm. Augenblick, ich hab&#039; eine Idee. Warum jagst du nich &#039;n Hamster durch&#039;n Irrgarten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa stellt sich vor, wie ein Hamster durch ein Labyrinth läuft und an einer Biegung stecken bleibt. Plötzlich verändert sich der Kopf des Hamsters in Bart&#039;s.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart in Lisa&#039;s Gedanken:&#039;&#039;&#039; Hilfe! Hilfe!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hi hi hi hi hi!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Was ist daran so komisch?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Oh, äh, äh, ich hab&#039; nur an einen Witz gedacht, den ich in &amp;quot;Herman&#039;s Kopf&amp;quot; gesehen hab&#039;. He he.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hrmm!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 10 - In der Duff-Brauerei==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Gruppe ist nun in der Abfüllanlage. Sie stehen bei einem Mann am Fleßband.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tourguide:&#039;&#039;&#039; Und das hier ist der wichtigste Mann auf unserer Tour. Ihm obliegt es die Qualitätskontrolle durchzuführen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney tritt näher an den Qualitätskontrolleur heran, der die Flaschen mustert und schlechte aussondert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phil:&#039;&#039;&#039; Gut. Gut. Maus. Gut. Maus. Ratte. Gut. Spritze. Gut. Nase. Gut.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Ja, ich muss sagen, dass machst du ganz hervorragend, Phil.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Phil:&#039;&#039;&#039; Vielen Dank. Da macht es mir gleich doppelt Spaß.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Während Phill mit Barney redet übersieht er Flaschen mit abgefüllten Gegenständen. Später wird die Gruppe in die Probierstube geführt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Probierstube&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Hier gibt es auch Fruchtgummies in Bierflaschenform.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mmh, Gummibierchen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer isst eine Hand voll Fruchtgummies und geht dann weiter. Er kommt an Barney vorbei, der gerade unter dem Zapfhahn eines Fasses liegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hey, Barney, ich glaub&#039; du hast jetzt genug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Bist du noch bei Trost? Wir haben das Himbeer-Duff noch nicht probiert, das Damen-Duff, das Anti-Zahnstein-Duff...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney wird besustlos und fällt von der Bank. Die Tour ist zu Ende. Barney und Homer sind auf dem Parkplatz. Homer liest ein Warnschild.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Freunde lassen Freunde nicht betrunken Auto fahren.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Warnschild verändert sich in ein Werbeschild.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;&amp;quot;Es ist immer Zeit für ein Duff.&amp;quot;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney und Homer gehen zu Barney&#039;s Auto. Barney schwankt und sucht in der Hosentasche nach seinen Schlüsseln.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Barney, gib mir die Schlüssel! Du bist zu besoffen, um zu fahren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Ach, was.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Wie du meinst. Du lässt mir keine andere Wahl.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schlägt Barney ins Gesicht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Au! Was soll das? Was hab&#039; ich denn getan?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich versuch&#039; dich K.O. zu shlagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer hebt ein Brecheisen vom Boden auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Achtung!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer schlägt Barney das Brecheisen auf den Kopf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Au! Hör&#039; schon auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer nimt Barney&#039;s Kopf, legt ihn in die geöffnete Autotür und schlägt diese mehrmals gegen den Kopf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Au! Au! Au! Au! Au! Okay, hier hast du die Schlüssel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney gibt Homer die Schlüssel. Barney kriecht auf die Beifahrerseite, Homer setzt sich ans Steuer und sie fahren los. }}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 11 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Beim Herausfahren passieren sie ein Duff-Maskotschen, welches ihnen hinterherwinkt.Als sie vorbei gefahren sind geht das Kostüm auf und man sieht, dass es sich um Chief Wiggum handelt. Er kontaktiert seine Kollegen über ein Funkgerät.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Aufgepasst, Jungs! Da kommen zwei gut abgefüllte Kanister auf euch zu.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney und Home verlassen das Brauereigelände. Sie passieren eine Werbetafel hinter der eine Motorradstaffel aus sechs Fahrzeugen lauert und die Verfolgung aufnimmt. Homer sieht sie im Rückspiegel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Da Homer von Eddie und Lou angehalten wurde muss er nun einen Alkoholtest über sich ergehen lassen. Er hüpft mit verschlossenen Augen von einem Bein auf das andere, berührt abwechselnd seine Nase mit den Fingern und singt dabei das ABC-Lied.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:V, W, X, Y, Z.&lt;br /&gt;
:Jetzt kenn&#039; ich mein ABC&lt;br /&gt;
:Spielt mit mir, das tut nicht weh.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Einwandfrei.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Sag mir wo die Blumen sind&amp;quot; hätten wir zum Bier passend auch akzeptiert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eddie:&#039;&#039;&#039; Sie können wieder einsteigen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney sitzt wieder am Steuer seines Autos und ruft zu den Polizisten herüber.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Lasst ihn doch malin euer Röhrchen pusten.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hä?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer wird sofort ein Atemalkoholmessgerät in den Mund gesteckt, was sofort die Fahruntauglichkeit anzeigt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lou:&#039;&#039;&#039; Sie sind Festgenommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lou legt Homer Handschellen an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum, der immer noch in seinem Bierkrugkostüm steckt, wendet sich an Barney.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Kommen Sie mit dem Wagen sicher nach Haus&#039;?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Aber klar, Riesenbierkrug.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Barney fährt los, erwischt aber den Rückwärtsgang und stößt damit Chief Wiggum um. Dieser rollt nun einen langen Hang herunter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Au! Au! Au! Um Himmels Willen! Ahh ha ha ha h ha haa! Macht sogar irgendwie Spaß! Juhu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum rollt gegen einen Baum und explodiert sofort.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 12 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Das Telefon klingelt. Marge hebt ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ja, hallo?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum ist am anderen Ende der Leitung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 13 - Im Polizeirevier==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Tja, ich habe leider eine schlechte Nachricht für Sie, Mrs. Simpson. Ihr Mann wurde ertrunken gefunden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 14 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Oh mein Gott! Ist er tot?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 15 - Im Polizeirevier==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Moment, er wurde für betrunken befunden. Ho ho ho! Die beiden Begriffe bringe ich immer durcheinander.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum legt auf. Nun kommt eine müde aussehende Frau zu ihm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mrs. Phillips:&#039;&#039;&#039; Ich bin Mrs. Phillips. Sie sagen, mein Mann wurde für betrunken befunden?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; {{CB|(peinlich)}} Uwaaaah! ... Wenden Sie sich doch bitte an meinen Kollegen dort drüben. Ich geh&#039; jetzt zum essen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chief Wiggum rennt schnell davon. Im Zellentrakt unterhält sich Homer bereits mit seinem Anwalt Lionel Hutz, der ebenfalls hinter itter sitzt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Keine Sorge, Homer. Ich habe eine absolut narrensichere Strategie sie hier raus zu holen. Überraschend auftauchende Zeugen. Einer überraschende als der andere. Ich schwöre Ihnen, der Richter wird denken, ihn tritt ei Pferd.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ein Wachmann schlägt Lionel Hutz mit dem Schlagstock auf die Finger.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lionel Hutz:&#039;&#039;&#039; Ah!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Wachmann:&#039;&#039;&#039; Halt mal die Klappe, Hutz!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 16 - Im Gericht==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Verhandlung von Homer&#039;s Fall läuft. Homer steht vor der Richterin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richterin:&#039;&#039;&#039; Ihre Fahrerlaubnis wird eingezogen. Sie müssen Verkehrsunterricht nehmen und zwei Monate zu den Anonymen Alkoholikern gehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Euer Ehren, ich bitte die letzte Bemerkung aus dem Protokoll zu streichen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Richterin:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 17 - In der Führerscheinannahmestelle==&lt;br /&gt;
{{CB|Patty stempelt Homer&#039;s Führerschein mit &amp;quot;Ungültig&amp;quot; ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Bitte. Mehr kann man sich nicht wünschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 18 - In der Tierhandlung All Creatures Great and Cheap==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa besorgt sich hier enen Hamster für ihr neues Projekt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Ich möchte den intelligentesten Hamster, den Sie haben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raphael:&#039;&#039;&#039; Mal sehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Verkäufer greift unter den Tresen in ein Kiste mit vielen Hamster und nimmt einen beliebigen heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raphael:&#039;&#039;&#039; Ähm, dieser kleine Bursche hier schreibt Krimis unter dem Pseudonym Patricia Highsmith.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wiekann denn ein Hamster Krimis schreiben?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raphael:&#039;&#039;&#039; Er schreibt das Ende zu erst und nagt sich dann langsam von Rückwärts nach vorn.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Jetzt hören Sie aber auf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Raphael:&#039;&#039;&#039; An deiner Stelle würde ich ihn nehmen, bevor seine Mutter ihn auffrisst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 19 Vor dem Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Es sieht so aus, als ob Homer am Steuer seine Autos sitzt. Marge verabschiedet sich von ihm.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich wünsch&#039; dir&#039;n schönen Arbeitstag, Schatz.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hm.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 20 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer fährt los. Aber sitzt nicht im Auto, sondern auf Lisa&#039;s Fahrrad. Als er auf der Straße unterwegs ist, überholt ihn Nelson auf dem Hinterrad seies Fhrrades.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Ha-Ha!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verärgert)}} So ein blödes Fahrrad! Einfach unglaublich. Eine verrostete Kiste hier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer betätigt die Klingel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hi hi hi hi! Nein, so schlecht ist sie gar nicht.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 21 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa ist mit ihrem Hamster in ihrem Zimmer und beginnt ein Projekttagebuch zu schreiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Ich stelle mir die Aufgabe, die Frage zu beantworten: Ist mein Bruder dümmer als ein Hamster?&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart steht plötzlich in der Tür von Lisa&#039;s Zimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hey, Lisa, sieh mal, was ich kann.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart steckt seine Faustin den Mund und bekommt sie nicht mehr heraus.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(undeutlich)}} Verflucht nochmal.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht weg. Später startet Lisa ihren ersten Versuch. Sie hat ein Model ihres eigenen Hauses gebaut. Sie legt etwas fressbares auf einen Schrank, an was der Hamster ohne Hilfe nicht heran kommt. Er schiebt die Minicouch vor den Schrank und erreicht seinen Leckerbissen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhh! Bemerkenswert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später versteckt sich Lisa hinter einem Sessel im Wohnzimmer. Bart kommt herein und sieht ein Tötchen, Was Lisa auf dem Bücherregal platziert hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Blöde Bücher. Hey, ein Törtchen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart springt zwei Mal hoch, erreicht es aber nicht. Daher entscheidet er sich an dem Bücherregal hochzuklettern. Er erreicht das Törtchen, aber fällt mit dem gesamten Regal um. Er wird darunter eingeklemmt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Das Törtchen fällt Bart aus der Hand. erversucht wieder dran zu kommen, doch Maggie schnapt es ihm weg. Lisa kommt mit ihrem Projekttagebuch dazu und notiert sich die Ergebnisse.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hamster: 1, Bart: 0.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Späte führt Lisa ihr zweites Experiment mit dem Hamster durch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Experiment 2: Die Nahrung ist an eine schwache elektrische Spannung angeschlossen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Hamster geht an die Nahrung und bekommt einen Stromschlag. Er flüchtet so weit wie möglich von der Gefahrenquelle.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Der Hamster hat eine für ihn sehr wichtige Lektion gelernt: Hüte dich vor der Hand des Menschen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In der Küche wird das gleiche Experiment mit Bart durchgeführt. Ein Törtchen ist an eine Batterie angeschlossen. Zusätzlich ist ein &amp;quot;Nicht berühren&amp;quot; Schild aufgestellt. Bart kommt herein, liest das Schild und wirft es weg. Als er das Törtchen berührt bekommt er einen Stromschlag.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Au! Das soll wohl ein Scherz sein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart berührt das Tötchen erneut, wird geschockt und berührt es wieder. Danach wieder und wieder...}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Au! Au! Au!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa hat das Experiment beobachtet und notiert das Ergebnis.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hamster: 2, Bart: wieder 0.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 22 - Beim Verkehrsunterricht==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist bei dem ihm verordneten Verkehrsunterricht, der von der Polizei geführt wird. Eddie legt gerade einen Film in den Projektor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Sollte einer von euch es jemals wagen sich wieder betrunken ans Steuer zu setzen, dem wird dieser Film gewaltigen Schrecken einjagen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Film geht los. Es ist aber kein Verkehrserziehungsfilm, sondern Chief Wiggum, wie er im Kinderbecken liegt, Bier trinkt und einen Hotdog ist. Eine Teilehmerin ist schockiert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Teilnehmerin:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; Hey, halt, Jungs! Das ist der falsche Film. Das heißt... Moment, gleich mach da was echt komisches.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|In dem Film spritzt Chief Wiggum seine Frau mit dem Wasserschlauch voll.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chief Wiggum:&#039;&#039;&#039; He he he hee! He he he hee! He he he hee!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der richtige Film wird eingelegt und abgespielt. Er zeigt einen schlimmen Unfall. Der Film ist mitTroy McClure.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Was für eine furchtbare Verschwendung. Hallo, ich bin der Schauspieler Kevin McClure. Vielleicht kennen Sie mich ja noch aus so spannenden Sportwagenfilmen wie &amp;quot;Alices Abenteuer durch die Windschutzscheibe&amp;quot; und &amp;quot;Die Enthauptung des Willie Bleifuß&amp;quot;. In den kommenden 60 Minuten sehen wir Dokumentaraufnahmen von verstümmelten Verkehrsopfern.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Film wird fortgesetzt. Die Bilder schockieren alle Teilnehmer. Einer muss sich fast übergeben. Nur Homer grinst vor freude.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Troy McClure:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Hier sehen wir einen wahrhaft aufgekratzten jungen Mann. Und schon wird er buchstäblich vom Bürgerteig gekratzt.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; He he ha ha haa! Ich find&#039;s komisch, weilich den nicht kenne. Ha ha ha haa!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 23 - In der Kirche==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist in der Kirch auf der Suche nach den Anonymen Alkoholikern. Er erkundigt sich bei Reverend Lovejoy.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Bin ich hier richtig bei den Anonymen Alkoholikern?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Hm-hm. Ja, drite Tür links.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht in die ihm vorgegebene Richtung. Als nächstes Tritt Jasper an Reverend Lovejoy heran.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Alterssinilität?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jasper:&#039;&#039;&#039; Nein. Ich möchte zum Mikrowellen-Kochkurs. Halt! Moment!... Alterssinilität.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer Homer hat seine Gruppe gefunden und setzt sich dazu. Auch Ned Flanders ist dabei. Er steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Mein Name ist Ned.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rest der Gruppe:&#039;&#039;&#039; Hallo Ned.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Seit meinem letzten Schluck sind 4000 Tage vergangen. Das war damals mein erster und letzter Brombeerschnaps.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned erinnert sich zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 24 - In Ned&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Ned&#039;s Frau Maude liegt im Ehebett und liest ein Buch. Ned kommt betrunken angewankt und kriecht unter die Decke.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Ned, hast du heute &amp;quot;Madame Benimmdich&amp;quot; ausgeschnitten?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; He he. &amp;quot;Madame Benimmdich&amp;quot; ist &#039;ne langweilige alte Henne.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Maude Flanders:&#039;&#039;&#039; Hhh! Ned!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 25 - In der Kirche==&lt;br /&gt;
{{CB|Ned ist kurz vor dem Zusammenbruch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ned Flanders:&#039;&#039;&#039; Ich war mehr Tier als Mensch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Ned fängt an zu weinen. Danach sind weitere dran.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Otto:&#039;&#039;&#039; Mein Name ist Otto. Sauf&#039; dich blöd&#039; ist mein Motto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hans Maulwurf:&#039;&#039;&#039; Mein Name ist Hans. Der Suff hat mein Leben ruiniert. Und ich bin erst 31 Jahre alt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Mein Name ist omer und ich bin hier, weil mich das Gericht dazu gezwungen hat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Homer, mit unserer Hilfe wirst du nie wieder ein Bier anrühren.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahhhhhhhhhh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer springt in Panik durch das geschlossene Fenster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 26 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Marge liegt am Abend im Ehebett und liest ine Broschüre über Alkoholismus. Homer putzt sich im Baf die Zähne. Die Tür ist offen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Die behaupten alle ich hätte ein Problem.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Home trinkt aus einer Flasche. Marge stellt ihm die Kontrollfragen aus der Broschüre}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Homie, trinkst du manchmal für dich allein?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Zählt der Herrgot als Person?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Nein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Dann ja.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hm. Brauchst du ein Bier um einzuschlafen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Danke, das wär&#039; sehr nett.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Versteckst du Bier irgendwo im Haus?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer nimmt den eckel des Spülkastens der Toilette ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; So was verrücktes.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer holt eine von zwei Bierdosen aus dem Spülkasten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ah.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Man hört wie Homer das Bier unbemerkt von Marge öffnet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Und trinkst du manchmal, um der Wirklichkeit zu entfliehen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer betrachtet sich im Spiegel. Er siht sich selbst mit vielen Muskeln bepackt. Er spannt seine imaginären Muskeln abwechselnd zur Melodie von &amp;quot;The Can Can&amp;quot;.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Dä dä dädädädä dä dää, dädädädä dää dää dädädädä dä dädädädädädädä...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Homie, ich möchte, dass du mir zu liebe etwas tust.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer legt sich zu Marge ins Bett.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Nur raus damit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Dann trink bitte einen Monat lang kein Bier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Versprochen. Einen Monat lang kein Tier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Was hast du da gesagt? Bier oder Tier?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer zögert kurz.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Tier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich bitte dich, Homie. Ich bin davon überzeugt, dass du das schaffst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Na schön. Ab morgen einen Monat lang kein Bier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge gibt Homer einen Kuss, danach machen sie das Licht aus. Man Hört, wie Homer eine weiter Dose Bier öffnet. Am nächsten Morgen sitzt die Familie beim Frühstück im Speisezimmer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Bart, holst du bitte die Törtchen runterholen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; {{CB|(verrückt)}} Törtchen? Törtchen! Ja, süße Törtchen für alle!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart geht in die Küche. Doch als er die Törtchen greifen will, bricht er zusammen. Er kauet am Boden.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Ahhh! Wwwwww!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt in die Küche, beachtet Bart nichund geht zum Kühlschrank. Er holt ein SixPack Bier heraus. Er geht damit zu Spüe um es wegzuschütten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; So, Bier. Wir hatten wunderschöne Zeiten miteinander.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer erinnert sich.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 27 - In Homer&#039;s Erinnerung==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer erinnert sich, wie er als Jugendlicher das erste mal ein SixPack mit einem geklauten Ausweis gekauft hat.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:When I was seventeen, &lt;br /&gt;
:I drank some very good beer, &lt;br /&gt;
:I drank some very good beer &lt;br /&gt;
:I purchased with a fake ID. &lt;br /&gt;
:My name was Brian McGee, &lt;br /&gt;
:I stayed up listenin&#039; to Queen&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 28 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer singt das Lied zu Ende, während er sein Bier wegschüttet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:When I was seventeen. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später geht Bart an Lisa&#039;s Zimmer vorbei und bemerkt das Projekttagebuch auf ihrem Schreibtisch. Er geht ins Zimmer und liest den Titel. Danach sieht er sich die ergebnisse an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Ist mein Bruder dümmer als ein Hamster?&amp;quot; Ah! Hhh! Das soll sie mir büßen. Die werd&#039; ich zerquetschen, wie dise Kugel hier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart greift an eine Kugel, die auf einem Stab befestigt ist und auf dem Schreibtisch steht. Die Kugel steht wieder unter Strom und Bart bekommt wieder einen Elektroschock.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Au! Au! Au! Au! Au!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Später kehrt auch Lisa in ihr Zimmer zurück. Sie stellt fest, dass Ihr Projekttagebuch nicht mehr auf ihrem Schreibtisch liegt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hhhhh! Oh!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Sie sucht unter dem Schreibtisch, als sich Bart bemerkbar macht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Suchst du was bestimmtes?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa dreht sich um. Bart sitzt in einem Sessel und streichelt den Hamster.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Wo ist mein Forschungsbericht?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Hab&#039; ich versteckt. ...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart dreht sich von Lisa weg und erzählt weiter. Lisa hingegen geht verlässt das Zimmer um ihren Bericht zu suchen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; ... Um ihn zu finden, musst du einige Hinweise entschlüsseln. Einer teuflischer als...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Lisa kehrt mit dem gefundenen Bericht zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Hab&#039; ich schon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Neinn!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 29 - In der Grundschule von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Es ist Jugend-Forscht-Tag. Milhouse stellt Mrs. Krabappel sein Projekt vor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Milhouse:&#039;&#039;&#039; Beobachtet die Schwerkraft in all ihrer Einzigartigkeit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Milhouse stößt eine Spirale an, die auf einer schiefen Ebene steht. Sie bleibt aber sofort stehen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Edna Krabappel:&#039;&#039;&#039; Ziemlich schwache Vorstellung, Milhouse.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|An anderer Stelle hat der Vater von Chuck ihm bei einem Modelvulkan geholfen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck:&#039;&#039;&#039; Darf ich es anfassen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck&#039;s Vater:&#039;&#039;&#039; Ich hab&#039; zu lange daran getüftelt, als das du es jetzt kaputt machen darfst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck:&#039;&#039;&#039; Aber es steht doch mein Name drauf.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck&#039;s Vater:&#039;&#039;&#039; Stell&#039; dich da drüben hin.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Chuck&#039;s Vater schickt ihn weg und hakt noch einmal nach.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chuck&#039;s Vater:&#039;&#039;&#039; Dort drüben!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun stellt Martin sein Projekt vor. Er steht in der Gondel eines Heißluftballons.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Martin Prince:&#039;&#039;&#039; Dies hier ist das Flugerät, was meine Wenigkeit Phileas Fogg in 80 Tagen um die Welt tragen wird.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nelson hat das Projekt &amp;quot;Eichhörnchen abknallen&amp;quot;. Er nimmt sein Luftgewehr und schießt auf den Heißluftballon. Der Ballon platzt und landet auf Martin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nelson:&#039;&#039;&#039; Mist! Dabei hab&#039; ich auf seinen Kopf gezielt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist ebenfalls auf der Jugend-Forscht-Ausstellung.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Denk&#039; nicht an Bier!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sieht man, dass er bei einem Projekt mit alkoholbetriebenen Autos steht, was von Ralph betrieben wird.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hm, ein alkoholbetanktes Auto.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer stellt sich vor, wie er sein Auto mit Alkohol betankt. Dabei nimmt e abwechseln auch immer einen Schluck aus der Zapfpistole.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer in seinen Gedanken:&#039;&#039;&#039; Einen für dich. Einen für mich. Einen für dich. Einen für mich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hhhhhhhhhhh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auch Lisa baut ihren Projektstand auf. Marge ist bei ihr.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Eigentlich gefällt es mir nicht, dass du mit deinem Bruder experimentierst.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Bitte, Mutter. Es geschieht nur im Interesse der Wissenschaft.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa&#039;s Hirn:&#039;&#039;&#039; Das wird ihn lehren meine Tomate platzen zu lassen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Plötzlich bemerkt Lisa großen Beifal und Jubel. Sie geht zu der Menschenmenge, um zu sehen was der Grund ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bart:&#039;&#039;&#039; Nur hereinspaziert, Leute! Wir beantworten hier die Frage, die die Wissenschaftler seit urzeiten quält: Können Hamster Flugzeuge fliegen?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart hebt einen Karton hoch. Darunter sitzt ein Hamster in einem Miniflugzeug. Die Leute sind erstaunt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauer:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sieh mal. Er hat &#039;ne Miniaturbrille auf.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauerin:&#039;&#039;&#039; Und so einen kleinen Schal. Ist der süße Wicht nicht zum küssen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauer:&#039;&#039;&#039; Hm, jetzt aber schluss.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Lisa:&#039;&#039;&#039; Dieses Projekt hat überhaupt keinen wissenschaftlichen Wert.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauer:&#039;&#039;&#039; Ach, du bist doch bloß neidisch.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Zuschauer Nr. 2:&#039;&#039;&#039; Halt dich da raus.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Rektor Skinner kommt dazu.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Rektor Skinner:&#039;&#039;&#039; Lisa, jeder gute Wissenschaftler ist halb wie Rektor Skinner und halb wie Zirkusdirektor Barnem. Die anderen Objekte brauche ich mir gar nicht erst anzusehen. Du bekommst den ersten Preis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Bart bekommt den ersten Preis angeheftet. Ihm wird applaudiert. Lisa ist enttäuscht.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 30 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht vor einem Kalender.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Hhh. Ein Tag vorbei. Noch 29 vor mir.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer streicht den ersten Tag ab. Um sich abzulenken sieht er fern. Darin kommt eine Duff-Werbung. Sie fängt mit dem Protest von Feministinnin an.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Feministinnin:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Nieder mit dem Sexismus! Nieder mit dem Sexismus!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nicht weit von den Feministinnin entfernt stehen zwei Männer an der Heckklappe eines Lieferwagens.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 1:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Sieh dir die vielen Feministinnin an.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mann Nr. 2:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Denkst du was ich denke?&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die beiden Männer holen Duff-Bieflaschen aus dem Lieferwagen und bespritzen die Feministinnen mit Bier. Diese verwandeln sich in hübsche Bikini-Damen. Die Männer gesellen sich zu ihnen. Am Ende wird das Duff-Logo eingeblendet.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Fernsehen, bist du jetzt auch gegen mich?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 31 - Im Kriegsgedenkstadion==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist mit Barney zum Baseball gegangen. Alle um ihn herum trinken Bier. Vor ihnen steht ein Radio, welches das Spiel akustisch überträgt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Radiomoderator:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Er holt aus... und gleich wird er schlagen. Aber nein! Augenblick! Der Mann mit dem Schläger bittet um einen Aufschub. Es sieht aus... als wolle er sich einen neuen Schläger holen. Jaa! Und jetzt fliegt ein Wasserball auf&#039;s Spielfeld. Die Balljungen diskutieren, wer von ihnen ihn holen soll.&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich hab bisher nie gemerkt, wie langweilig so ein Baseballspiel ist.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 32 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht wieder vor einem Kalender und streicht den 15. Tag ab. Er blickt an sich herunter.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ich glaub&#039; ich hab abgenommen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer dreht sich zu Marge um. Nun sieht man, dass sie im Schlafzimmer sind. Marge liegt im Bett und Liest ein Buch.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Du hast noch nie so gut ausgesehen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer geht auf seine Seite des Bettes. Auf dem Weg rutscht ihm seine Pyjamahose herunter. Am nächsten Tag wird eine &amp;quot;Supperware-Party&amp;quot; im Haus veranstaltet. Homer sitzt auch zwischen den ganzen Frauen. Patty und Selma veranstalten die Party.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Patty:&#039;&#039;&#039; Danke, dass ihr so zahlreich erschienen seid. Es gibt interessante neue Entwicklungen auf dem Gebiet der Supperware.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Selma steht auf und hält einen &amp;quot;Supperware&amp;quot;-Behälter in der Hand.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma:&#039;&#039;&#039; Oh, ja. Das hier ist zum Beispiel das neue 4-Kilo-Töppfchen. Da passt ein ganzer Kopf hinein.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Selma Stült die Plastik-Schüssel über ihren Kopf. Ihr Gesicht schneidet dabei Grimassen. Ihr Leguan Jub-Jub erschreckt sich. Sela will ihn beruhigen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Selma:&#039;&#039;&#039; {{CB|(gedämpft)}} Du brauchst keine Angst zu haben, Jub-Jub. Ich bin&#039;s, Mama.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist natürlich gelangweilt. Er redet mit sich selbst.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Für nur einen Tropfen köstlichen kalten Bieres könnte ich jeden in diesem Zimmer umbringen.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 33 - In der Kirche==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist wieder bei den Anonymen Alkoholikern.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Bitte, Homer, hab&#039; keine Hemmungen uns alles zu sagen. Niemand von uns richtet über dich.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht auf.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(reumütig)}} Neulich war ich so scharf auf ein Bier, dass ich ins Footbalstadion geschlichen bin und den Dreck unter den Tribünen ausgezuzelt hab&#039;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Entsetzen geht durch den Stuhlkreis. Reverend Lovejoy springt auf und &amp;quot;richtet&amp;quot; über Homer.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Reverend Lovejoy:&#039;&#039;&#039; Hiermit verstoße ich dich!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 34 - Auf den Straßen von Springfield==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer ist wieder mit dem Fahrad von Lisa unterwegs. Er versucht standhaft zu bleiben.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Denk&#039; bloß nicht an Bier. Denk&#039; bloß nicht an Bier. Denk&#039; bloß nicht an Bier. Hä?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Auf seinem Weg kommt er an einer großen Werbetafel für Duffbier vorbei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Duff-Bier. Du weißt du willst es!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er biegt irritiert abund schaut der Werbetafel hinterher. Man hört das Signalhorn eines Zuges. Vor Homer schließen sih die Bahnschranken. Er ält an. vor ihm rast ein Zug vorbei. Auf allen Wagongs ist das Duff-Logo zu sehen. Die Schienen machen komische Geräuche, die wie Worte klignen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Schiene:&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;Auf einen Zug! Auf einen Zug! Auf einen Zug! Auf einen Zug! Auf einen Zug!&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer dreht panisch um.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Ahh.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Er tritt so schnell in die Pedale, wie er nur kann. Er fährt auf eine weggeworfene Duff-Bier-Dose und stürzt. Er bleibt auf dem Rücken liegen. Am Himmel entdeckt er den Duff-Bier-Zeppelin. Er macht mit der Leuchtreklame Werbung für Bier.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; &amp;quot;Ergebe dich... dem Duff!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Der Zeppelin wirft Bierflaschen an kleinen Fallschirmen ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Neeeiiiiiin!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 35 - Im Haus der Simpsons==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer streicht den letzten Tag zitternd an seinem Kalender ab. Er hat einen Monat ohne Bier ausgehalten.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; 30 Tage.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Ich bin stolz auf dich, Homie.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Marge, ich geh&#039; rüber zu Moe. Schick die Kinder zum Nachbarn! Ich komm&#039; sternhagelvoll zurück.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer gibt Marge einen Kuss.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Hm. Du musst doch nicht gleich wieder mit trinken anfangen. Ich hab&#039; gedacht wir machen mal &#039;ne Radtour.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Aber, Marge, meine Saufkumpane warten schon auf mich. Moe und Barney und dieser Kerl, der mich immer Bill nennt.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer will schnell weg.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Aber du siehst viel besser aus. Außerdem schwitzt du nicht mehr beim Essen. Und noch was. Du hast über 100 Dollar gespart.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Marge holt ein Bündel Gelscheine hervor.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; Die hab&#039; ich in deiner Hosentasche gefunden.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer kommt schnell zurück und greift sich das Bündel.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Oink!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer rennt davon. Marge bleibt betrübt zurück.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 36 - In Moe&#039;s Bar==&lt;br /&gt;
{{CB|Die Tür springt auf. Homer steht keuchend mit lisa&#039;s Fahrrad darin.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; {{CB|(sarkastisch)}} Ach was! Seht mal, wer da kommt. Mr. Ich-brauch-keinen-Alkohol-um-das-Leben-zu-genießen. Wir hassen ihn, stimmts Leute.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die restlichen Bargeste murmeln geistesabwesend vor sich hin. Homer setzt sich an den Tresen.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Moe, gib mir &#039;n Bier.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Hey, hört mal alle her! Homer ist wieder da!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Die restlichen Bargeste murmeln wieder geistesabwesend vor sich hin. Moe schenkt ein Bier ein und setzt es Homer vor. Homer greift es und bemerkt die anderen Bargäste, die sehr elend aussehen. Homer hebt das Glas an seinen Mund und zögert.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Komm schon, Homer! Tu&#039;s deinem alten Freund Moe-si zuliebe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Aber, Moe. Gestern hast du Homer noch als wertlosen alten Sack bezeichnet.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe gibt Barney sofort eine Kräftige Ohrfeige.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Klappe zu, du Saufbold!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Au.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer stellt sein Bierglas wieder ab.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; Stell&#039;s in den Kühlshrank, Moe. Ich hab ein Rendezvos mit meiner Frau.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer steht auf und geht. Moe schreit und zeigt ihm hinterher.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Du kommst wieder!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe zeigt auf die anderen Gäste.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Und du ebenfalls! Und du!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Moe zeigt auf die Kamera.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Moe:&#039;&#039;&#039; Und duuuu!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Nun sieht man, dass Barney gemeint ist.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Barney:&#039;&#039;&#039; Aber sicher komm&#039; ich wieder. Ich würd&#039; gar nicht geh&#039;n, wenn du nicht zumachen würdest.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Szene 37 - Auf der Evergreen Terrace==&lt;br /&gt;
{{CB|Homer fährt Mit Marge auf dem Lenker in de Abenddämmerung die Straße herunter. Sie singen dabei.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Homer:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Raindrops keep falling on my head&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:but that doesn&#039;t mean my eyes will soon be turning red.&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Home und Marge:&#039;&#039;&#039; {{CB|(singend)}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;table&amp;gt;&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
:La lala lala.&lt;br /&gt;
:Laa.&lt;br /&gt;
:La lala lalala-lalala&lt;br /&gt;
:...&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CB|Homer und Marge fahren dem Sonnenuntergang entgegen. Der Rest des Liedes wird eingespielt.}}&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Capsules|4-16]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F13_Fehler&amp;diff=212956</id>
		<title>9F13 Fehler</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=9F13_Fehler&amp;diff=212956"/>
		<updated>2015-01-01T10:36:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Fehler in der Episode [[Ralph liebt Lisa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{KFe}}&lt;br /&gt;
{{BFe|111|1|14:02 &amp;amp; 14:43|Kein Bild|Kein Bild|Während Krustys Jubiläumsshow lässt Ralph Schokoladeneis auf Lisas Kleid fallen. In der nächsten Szene ist das Kleid jedoch wieder sauber.|Kontinuität}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fehlerseiten|4-15]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unfertige Artikel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://simpsonspedia.net/index.php?title=Ralph_liebt_Lisa&amp;diff=212955</id>
		<title>Ralph liebt Lisa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simpsonspedia.net/index.php?title=Ralph_liebt_Lisa&amp;diff=212955"/>
		<updated>2015-01-01T10:29:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Captain Crazy: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Episode&lt;br /&gt;
|P-Code=9F13&lt;br /&gt;
|D-Titel=Ralph liebt Lisa&lt;br /&gt;
|US-Titel=I Love Lisa&lt;br /&gt;
|Autor=[[Frank Mula]]&lt;br /&gt;
|Regie=[[Wes Archer]]&lt;br /&gt;
|D-Erstausstrahlung=28.08.1994&lt;br /&gt;
|US-Erstausstrahlung=11.02.1993&lt;br /&gt;
|ThreadID=5240&lt;br /&gt;
|Staffel=4&lt;br /&gt;
|Staffel-Episode=15&lt;br /&gt;
|Episode=74&lt;br /&gt;
|D-Tafelgag=Ich darf den Rektor nicht „Kartoffelkopf“ nennen.&lt;br /&gt;
|US-Tafelgag=I will not call the principal “Spud Head”.&lt;br /&gt;
|Couchgag=Die Familie rennt herein und tanzt in einer Linie. Die Musik verwandelt sich in Zirkusmusik und es kommen Beine schwingende Tänzerinnen, mehrere Zirkustiere (darunter dressierte Elefanten), Jongleure, Trapezartisten, Feuerschlucker, Zauberer und Knecht Ruprecht hinzu, der durch einen Reifen springt.&lt;br /&gt;
|Zusammenfassung=Die kleine Lisa Simpson hat neuerdings einen Verehrer – ihren Klassenkameraden Ralph Wiggum. Ralph ist der Sohn des Polizeichefs von Springfield. Doch anfangs verläuft die amouröse Angelegenheit sehr einseitig, denn Lisa ist nicht annähernd so begeistert von Ralph, wie dieser von ihr. Die Wende bringt dann jedoch eine Schulaufführung: Als Ralph George Washington spielt und dabei von anderen Mädchen Begeisterungsstürme erntet, besinnt sich Lisa eines Besseren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Abspann=Man hört den Song „Monster Mash“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Charaktere=&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart Simpson|Bart]]&lt;br /&gt;
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Abraham Simpson|Abe]]&lt;br /&gt;
Bild:Jasper.png|[[Jasper]]&lt;br /&gt;
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe Szyslak|Moe]]&lt;br /&gt;
Bild:Barney_Gumble.png|[[Barney Gumble|Barney]]&lt;br /&gt;
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa Simpson|Lisa]]&lt;br /&gt;
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer Simpson|Homer]]&lt;br /&gt;
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge Simpson|Marge]]&lt;br /&gt;
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie Simpson|Maggie]]&lt;br /&gt;
Bild:Ned_Flanders.png|[[Ned Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Maude_Flanders.png|[[Maude Flanders]]&lt;br /&gt;
Bild:Apu_Nahasapeemapetilon.png|[[Apu Nahasapeemapetilon]]&lt;br /&gt;
Bild:Elizabeth_Hoover.png|[[Elizabeth Hoover|Ms. Hoover]]&lt;br /&gt;
Bild:Janey_Powell.png|[[Janey Powell]]&lt;br /&gt;
Bild:Ralph_Wiggum.png|[[Ralph Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Seymour_Skinner.png|[[Seymour Skinner|Rektor Skinner]]&lt;br /&gt;
Johnny&lt;br /&gt;
Bild:Wendell_Borton.png|[[Wendell Borton]]&lt;br /&gt;
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse van Houten|Milhouse]]&lt;br /&gt;
Becky&lt;br /&gt;
Bild:Doris.png|[[Doris Peterson|Küchenhilfe Doris]]&lt;br /&gt;
Bild:Richard.png|[[Richard]]&lt;br /&gt;
Bild:Sherri.png|[[Sherri]]&lt;br /&gt;
Bild:Terri.png|[[Terri]]&lt;br /&gt;
Bild:Itchy.png|[[Itchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Scratchy.png|[[Scratchy]]&lt;br /&gt;
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Herschel Krustofski|Krusty]]&lt;br /&gt;
Bild:Melvin_van_Horne.png|[[Melvin van Horne|Sideshow Mel]]&lt;br /&gt;
Bild:Clancy_Wiggum.png|[[Clancy Wiggum|Chief Wiggum]]&lt;br /&gt;
Rex&lt;br /&gt;
Bild:Lou.png|[[Lou]]&lt;br /&gt;
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]&lt;br /&gt;
Bild:Schneeball_2.png|[[Schneeball II]]&lt;br /&gt;
Bild:Bill Clinton.png|[[Bill Clinton]]&lt;br /&gt;
Bild:Hillary Clinton.png|[[Hillary Clinton]]&lt;br /&gt;
Robert Frost&lt;br /&gt;
Bild:Steve Johnson.png|[[Steve Johnson|Sideshow Raheem]]&lt;br /&gt;
Bild:Willie.png|[[Willie MacMoran|Willie]]&lt;br /&gt;
Bild:Sarah_Wiggum.png|[[Sarah Wiggum]]&lt;br /&gt;
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma Bouvier|Selma]]&lt;br /&gt;
Bild:Patty_Bouvier.png|[[Patty Bouvier|Patty]]&lt;br /&gt;
Bild:Dolphin_Starbeam.png|[[Dolphin Starbeam|Dolph]]&lt;br /&gt;
Bild:Jimbo_Jones.png|[[Jimbo Jones]]&lt;br /&gt;
Bild:Kearney.png|[[Kearney Zzyzwicz|Kearney]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Gebäude=&lt;br /&gt;
*[[KBBL Radio]]&lt;br /&gt;
*[[Simpsons Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Altenheim]]&lt;br /&gt;
*[[Moes Bar]]&lt;br /&gt;
*[[Flanders&#039; Haus|Flanders’ Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Kwik-E-Mart]]&lt;br /&gt;
*[[Grundschule]]&lt;br /&gt;
*[[Wiggums Haus]]&lt;br /&gt;
*[[Springfield-X]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Running Gags=&lt;br /&gt;
*[[Homers „Juhu!“s]]&lt;br /&gt;
**Als Homer richtig errät, dass Valentinstag ist.&lt;br /&gt;
**Als Rektor Skinner sagt, dass sich der Theaterabend dem Ende nähert.&lt;br /&gt;
*[[Barts „Friss meine Shorts!“s]] - Bart schreibt es auf eines der Zuckerherzen.&lt;br /&gt;
*[[Skinners Vietnam-Erinnerungen]]&lt;br /&gt;
*[[Eigentum von Ned Flanders]]&lt;br /&gt;
*[[Homers „Neinn!“s]] - Als Rektor Skinner sagt, dass das letzte Stück eine detaillierte Aufführung von George Washintons Lebensgeschichte sei.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Lieder=&lt;br /&gt;
*[[Monster Mash]] – Bobby „Boris“ Pickett (1962) – Es ist der inoffizielle Song des Valentinstages. &lt;br /&gt;
*[[Da ya think I&#039;m sexy?]] – Rod Stewart 1979 – Ned singt seine Version Maude zum Valentinstag vor.&lt;br /&gt;
*[[Break On Through (To the Other Side)]] – The Doors (1967) – Krusty singt den Song in einer Show aus dem Jahre 1973.&lt;br /&gt;
*[[Hail to the Chief]] – James Sanderson (1828) – Es ertönt, als die Vorstellung beginnt.&lt;br /&gt;
*„America the beautiful“ – Die Kinder singen es am Präsidententag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Anspielungen=&lt;br /&gt;
*[[I love Lucy]] – US-Titel&lt;br /&gt;
*[[Apocalypse Now]] – Während Skinners Vietnam-Erinnerung auf einem Boot läuft der Soundtrack und ein Bild von Kuertz liegt auf dem Tisch.&lt;br /&gt;
*[[Debbie does …]] – Es läuft ein Film dieser Reihe im Springfielder Pornokino.&lt;br /&gt;
*[[Bill Clinton]] – Er ist bei Krustys Show.&lt;br /&gt;
*[[Ayatollah Khomeini]] – Krusty erwähnt ihn.&lt;br /&gt;
*[[Robert Frost]] – Er liest eines seiner Gedichte in einem von Krusty gezeigten Clip vor.&lt;br /&gt;
*[[Terminator]] – Bart sagt bei der Schulaufführung: „Hasta la vista, Abie.“&lt;br /&gt;
*[[Zachary Taylor]] – Todd spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[John Tyler]] – Rod spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[Millard Fillmore]] – Richard spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[Rutherford B. Hayes]] – Lewis spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[Abraham Lincoln]] – Milhouse spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[John Wilkes Booth]] – Bart spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[George Washington]] – Ralph spielt ihn bei der Aufführung.&lt;br /&gt;
*[[Richard Nixon]] – Bart entblößt seinen Hintern und trägt darauf eine typische „Nixon-Nase“. Mit dem Zitat „Ich bin kein Arsch“ spielt er auf Nixons Rede an die Nation im November 1973 an, in der er behauptete, kein Gauner zu sein.&lt;br /&gt;
*[[Mount Rushmore]] – Eine Nachbildung wird am Ende auf der Aufführung gezeigt.&lt;br /&gt;
*[[Oral Roberts University]] – Homer klaut das Zertifikat von Ned Flanders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Vorkommen=&lt;br /&gt;
*[[Valentinstag]] &lt;br /&gt;
*[[Barts Streiche]]&lt;br /&gt;
*[[My Bloody Valentine]] ([[Itchy-und-Scratchy-Folgen|Itchy-und-Scratchy-Episode]])&lt;br /&gt;
*[[The Krusty Show]]&lt;br /&gt;
*[[Krustys 29. Jubiläumsshow]]&lt;br /&gt;
*[[Malibu-Stacy-Zubehör|Malibu-Stacy-Cabriolet]]&lt;br /&gt;
*[[Krusty-Schwangerschaftsheimtest]]&lt;br /&gt;
*[[Präsidententag]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Sonstiges=&lt;br /&gt;
*Obwohl es Mitte Februar ist und es, wie man in anderen Episoden erfährt, in Springfield im Winter kalt ist, liegt kein Schnee und alle laufen ohne Jacken herum. Dieser „Fehler“ wird in Episode {{L s06e03}} aufgegriffen und damit erklärt, dass es ein ungewöhnlich warmer Februartag gewesen sei.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Captain Crazy</name></author>
	</entry>
</feed>