Tingeltangel-Bobs Rache: Unterschied zwischen den Versionen

K
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| cellspacing="0" style="width:100%; border:0; table-layout:fixed;"
| style="border:1px solid #fc0; background:#ffc; padding:5px;"|
{{Navi-Episode|3F08}}
|-
| style="border:1px solid #fc0; border-top:none; background:#fff; padding:5px;"|
{{Episode|
{{Episode|
P-Code=3F08
P-Code=3F08
Zeile 16: Zeile 22:
|Zusammenfassung=Tingeltangel-Bob erpresst die Bürger von Springfield mit einer Atombombe. Er will, dass alle Fernsehsender zerstört werden. Bart und Lisa treten in Aktion und versuchen, zu retten was zu retten ist. Glücklicherweise handelt es sich um eine Bomben-Attrappe. Tingeltangel-Bob nimmt Bart als Geisel. Er will mit einem alten Flugzeug fliehen. Wunderbarerweise rettet ein Absturz den beiden das Leben.
|Zusammenfassung=Tingeltangel-Bob erpresst die Bürger von Springfield mit einer Atombombe. Er will, dass alle Fernsehsender zerstört werden. Bart und Lisa treten in Aktion und versuchen, zu retten was zu retten ist. Glücklicherweise handelt es sich um eine Bomben-Attrappe. Tingeltangel-Bob nimmt Bart als Geisel. Er will mit einem alten Flugzeug fliehen. Wunderbarerweise rettet ein Absturz den beiden das Leben.


|Charaktere=
<gallery>
Bild:Homer_Simpson.png|[[Homer]]
Bild:Bart_Simpson.png|[[Bart]]
Bild:Marge_Simpson.png|[[Marge]]
Bild:Maggie_Simpson.png|[[Maggie]]
Bild:Lisa_Simpson.png|[[Lisa]]
Bild:Herschel_Krustofski.png|[[Krusty]]
Bild:Melvin van Horne.png|[[Sideshow Mel]]
Bild:Selma_Bouvier.png|[[Selma]]
Bild:Robert_Terwilliger.png|[[Sideshow Bob]]
Bild:Clancy_Wiggum.png|[[Chief Wiggum]]
Bild:Eddie.png|[[Eddie]]
Bild:Lou.png|[[Lou]]
Bild:Milhouse_van_Houten.png|[[Milhouse]]
Bild:Abraham_Simpson.png|[[Grandpa]]
Bild:Martin_Prince.png|[[Martin]]
Bild:Lewis.png|[[Lewis]]
Bild:E-Mail.png|[[E-Mail]]
Bild:Kosinus.png|[[Kosinus]]
Bild:Moe_Szyslak.png|[[Moe]]
Bild:Julius_Hibbert.png|[[Julius Hibbert]]
Bild:Bernice_Hibbert.png|[[Bernice Hibbert]]
Bild:Prof. John Frink.png|[[John Frink]]
Bild:Joseph_Quimby.png|[[Joseph Quimby]]
Bild:Kent_Brockman.png|[[Kent Brockman]]
Bild:Pedro Chespirito.png|[[Hummelmann]]
Bild:Ned_Flanders.png|[[Ned]]
Bild:Todd_Flanders.png|[[Todd Flanders]]
Bild:Asa (Alter Mann).png|[[Asa (Alter Mann)|Asa]]
</gallery>
|Gaststars=
*[[R. Lee Ermey]] Colonel Leslie "Hap" Hapablap


|Gebäude=
|Gebäude=
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]
*[[Simpsons Haus|Haus der Simpsons]]
*Springwood Minimumsicherheitsgefängnis
*Springwood Minimumsicherheitsgefängnis
|Running Gags=
*[[Homers "Neinn!"s]] - Als Homer aus Versehen seine Reifen kaputt fährt.


|Lieder=
|Lieder=
*[[The Scorpions]] - [[Rock You Like A Hurricane]] - Es läuft, wie Bob es vorhersagte, bei der Fliegershow.
*[[Rock You Like A Hurricane]] - The Scorpions (1984) - Es läuft, wie Bob es vorhersagte, bei der Fliegershow.
*[[We'll meet Again]] - [[Vera Lynn]] - Bob summt es, als er die Atombombe in einem Schubkarren herumfuhr.
*[[We'll Meet Again]] - Vera Lynn (1939) - Bob summt es, als er die Atombombe in einem Schubkarren herumfuhr.
*[[The 5th Dimension]] - [[Up up and away]]
*[[Up up and away]] - The 5th Dimension (1967) - Das Lied läuft während des Auftritts der Grundschule.


|Anspielungen=
|Anspielungen=
Zeile 72: Zeile 47:
**Die Einblendung des Fox-Logos erfolgt in dieser Episode nicht nach, sondern vor dem Abspann.
**Die Einblendung des Fox-Logos erfolgt in dieser Episode nicht nach, sondern vor dem Abspann.
*[[Vanesa Redgrave]] - Ein Häftling guckt eine Sendung mit ihr.
*[[Vanesa Redgrave]] - Ein Häftling guckt eine Sendung mit ihr.
*[[Top Gun]] - Bart sagt zu dem Soldaten der die Autofahrer auf den Parkplatz winkt: "Schön wie sie den Parkplatz bewachen Top Gun."
*[[Top Gun]] - Bart sagt zu dem Soldaten, der die Autofahrer auf den Parkplatz winkt: "Schön, wie Sie den Parkplatz bewachen, Top Gun."
*[[Gebrüder Wright]] - Bart und Abe gucken sich ein Flugzeug von ihnen an.
*[[Gebrüder Wright]] - Bart und Abe gucken sich ein Flugzeug von ihnen an.
*[[Full Metal Jacket]] - Colonel Hapablap basiert auf dem Charakter Sergeant Hartman und wird sogar von R. Lee Ermey, dem Schauspieler dieser Rolle im Film, gesprochen. In der OV sagt er zudem noch: "What is your major malfunction?".
*[[Full Metal Jacket]] - Colonel Hapablap basiert auf dem Charakter Sergeant Hartman und wird sogar von R. Lee Ermey, dem Schauspieler dieser Rolle im Film, gesprochen. In der OV sagt er zudem noch: "What is your major malfunction?".
Zeile 80: Zeile 55:
**Das Aussehen der Figuren, vor allem Frink als Dr. Seltsam.
**Das Aussehen der Figuren, vor allem Frink als Dr. Seltsam.
**Krustys Verhalten.
**Krustys Verhalten.
*[[Garfield]] - Der Colonel sagt: "Wir werden diesen Verrückten weit schneller finden als Garfield eine Lasange!".  
*[[Garfield]] - Der Colonel sagt: "Wir werden diesen Verrückten weit schneller finden als Garfield eine Lasagne!".  
*[[Little Boy]] - Die Atombombe, welche Tingeltangel-Bob klaut, hat die Bauform der Hiroshima-Bombe (Mk-I "Little Boy").
*[[Little Boy]] - Die Atombombe, welche Tingeltangel-Bob klaut, hat die Bauform der Hiroshima-Bombe (Mk-I "Little Boy").
*[[Dr. Who]], [[Urkel]] - Sie sind unter den Repräsentanten des Fernsehens.
*[[Dr. Who]], [[Urkel]] - Sie sind unter den Repräsentanten des Fernsehens.
Zeile 88: Zeile 63:
*Folgende Ausschnitte von Bob sind am Anfang der Episode zu sehen:  
*Folgende Ausschnitte von Bob sind am Anfang der Episode zu sehen:  
**{{L s01e12}} - Bob flüchtet als Krusty verkleidet aus dem [[Kwik-E-Mart]].
**{{L s01e12}} - Bob flüchtet als Krusty verkleidet aus dem [[Kwik-E-Mart]].
**{{L s03e21}} - Bob sieht wie Selma fernsieht und schleicht aus dem Zimmer.  
**{{L s03e21}} - Bob sieht, wie Selma fernsieht, und schleicht aus dem Zimmer.  
**{{L s06e05}} - Bob bei seiner [[Citizen Kane]]-referenzierenden Wahlkampfrede.
**{{L s06e05}} - Bob bei seiner [[Citizen Kane]]-referenzierenden Wahlkampfrede.
**{{L s05e02}} - Bob überrascht Bart in seinem Bett.
**{{L s05e02}} - Bob überrascht Bart in seinem Bett.


|Sonstiges=
|Sonstiges=
*Die deutsche Übersetzung des Tafelgags ist Falsch: ein "Wedgy" ist kein Stöckelschuh, sondern ein Art von Pausenhof-Streich, bei dem man an jemandes Unterhose zieht, so dass sie zwischen den Pobacken eingeklemmt wird (vgl.: [[L.S. Meisterin des Doppellebens]], Minute 14)
*Die deutsche Übersetzung des Tafelgags ist falsch: ein "Wedgy" ist kein Stöckelschuh, sondern ein Art von Pausenhof-Streich, bei dem man an jemandes Unterhose zieht, so dass sie zwischen den Pobacken eingeklemmt wird (vgl.: [[L.S. Meisterin des Doppellebens]], Minute 14)
*Quoten der D-Erstausstrahlung: 1,43 Millionen Zuschauer
*Quoten der D-Erstausstrahlung: 1,43 Millionen Zuschauer
*UK-Titel: „S is for Sideshow Bob”
*UK-Titel: „S is for Sideshow Bob”
}}
}}
9.038

Bearbeitungen